Preložiť "contratuais" do Francúzsky

Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov frázy "contratuais" z Portugalčina do Francúzsky

Preklady výrazu contratuais

"contratuais" v Portugalčina možno preložiť do nasledujúcich Francúzsky slov/fráz:

contratuais contractuelles contrat

Preklad Portugalčina do Francúzsky z contratuais

Portugalčina
Francúzsky

PT Também podemos processar seus dados pessoais para fins de marketing direto e para administração de relacionamentos contratuais e pré-contratuais, e você tem o direito de contestar nosso uso de seus dados pessoais para esses fins a qualquer momento.

FR Nous pouvons également traiter vos données personnelles à des fins de marketing direct et d'administration des relations contractuelles et précontractuelles, et vous avez le droit de vous y opposer à tout moment.

Portugalčina Francúzsky
processar traiter
pessoais personnelles
fins fins
marketing marketing
administração administration
contratuais contractuelles
momento moment

PT Nós processamos dados de inventário e dados contratuais para podermos cumprir as nossas obrigações e serviços contratuais. (Art. 6, n.º 1 letra b do RGPD)

FR Nous traitons les données d'inventaire et les données contractuelles afin de pouvoir remplir nos obligations et services contractuels. (Art. 6 al. 1 alinéa b RGPD)

Portugalčina Francúzsky
inventário inventaire
contratuais contractuelles
cumprir remplir
obrigações obligations
serviços services
art art
b b
rgpd rgpd

PT Atualizamos nosso adendo ao processamento de dados (DPA) padrão para nossos clientes com a finalidade de incorporar salvaguardas adicionais como compromissos contratuais

FR Nous avons mis à jour notre addendum relatif au traitement des données (ATD) de sorte que nos clients puissent désormais intégrer des mesures de protection supplémentaires comme engagements contractuels

Portugalčina Francúzsky
clientes clients
incorporar intégrer
compromissos engagements

PT Você pode conferir esses compromissos contratuais na seção 7 do nosso DPA.

FR Vous pouvez consulter ces engagements contractuels dans la section 7 de notre ATD.

Portugalčina Francúzsky
conferir consulter
compromissos engagements
seção section
do de

PT 7. Como os clientes que não têm um contrato Enterprise podem ter certeza de que as Cláusulas Contratuais Padrão estão em vigor na Cloudflare?

FR 7. Comment les clients ne disposant pas d'un contrat Enterprise peuvent-ils s'assurer de la bonne application des clauses contractuelles types par Cloudflare ?

Portugalčina Francúzsky
cloudflare cloudflare

PT Além disso, se os dados pessoais que processamos em nome de um cliente de autoatendimento forem regidos pelo GDPR, nosso DPA incorpora as cláusulas contratuais padrão da UE para esses dados

FR Dans la mesure où les données personnelles que nous traitons au nom d'un client en libre-service sont régies par le RGPD, notre ATD intègre les clauses contractuelles types de l'UE pour ces données

Portugalčina Francúzsky
pessoais personnelles
nome nom
cliente client
gdpr rgpd
incorpora intègre
contratuais contractuelles
ue ue

PT Por conseguinte, não é necessária nenhuma ação para garantir que as cláusulas contratuais padrão estejam em vigor

FR Aucune action n'est donc requise pour s'assurer que les clauses contractuelles types sont en place

Portugalčina Francúzsky
ação action
contratuais contractuelles

PT 8. Como os Clientes Enterprise podem ter certeza de que as Cláusulas Contratuais Padrão estão em vigor na Cloudflare?

FR 8. Comment les clients Enterprise peuvent-ils s'assurer de la bonne application des clauses contractuelles types par Cloudflare ?

Portugalčina Francúzsky
contratuais contractuelles
cloudflare cloudflare

PT Os clientes Enterprise com versões mais antigas do nosso ESA podem já ter as cláusulas contratuais padrão da UE em vigor com a Cloudflare

FR Pour les clients Enterprise qui utilisent d'anciennes versions de notre ESA, les clauses contractuelles types de l'UE peuvent déjà être appliquées avec Cloudflare

Portugalčina Francúzsky
versões versions
antigas anciennes
nosso notre
contratuais contractuelles
cloudflare cloudflare
ue ue

PT Estamos analisando minuciosamente as novas Cláusulas Contratuais Padrão (SCCs) da Comissão Europeia, publicadas em 4 de junho de 2021

FR Nous sommes en train d'examiner la nouvelle version des clauses contractuelles types (CCT) de la Commission européenne publiées le 4 juin 2021

Portugalčina Francúzsky
novas nouvelle
contratuais contractuelles
comissão commission
europeia européenne
publicadas publiées
junho juin

PT Durante esse período, prosseguiremos com os nossos compromissos nos termos dos DPAs existentes e nos termos em vigor conforme previstos nas Cláusulas contratuais padrão SCCs.

FR Pendant cette période, nous continuerons à respecter nos engagements en vertu de nos ATD et des CCT.

Portugalčina Francúzsky
compromissos engagements
e et

PT Devolvemos o termo "aberto" ao conceito de software de "código-fonte aberto", proporcionando a você a opção de desenvolver sua estratégia de TI com base nos requisitos de negócios e necessidades de inovação, não em obrigações contratuais.

FR Nous avons réintégré « Open » au logiciel « Open Source », ce qui vous permet de faire évoluer votre stratégie informatique en fonction des besoins de l’entreprise et de l’innovation, et non des obligations contractuelles.

Portugalčina Francúzsky
aberto open
software logiciel
estratégia stratégie
e et
contratuais contractuelles

PT As transferências e o acesso a seus dados para entidades do Grupo SUSE em todo o mundo são protegidos usando Cláusulas Contratuais Padrão.

FR Les transferts de vos données et l’accès à celles-ci par les entités du Groupe SUSE à travers le monde sont protégés par des Clauses contractuelles types.

Portugalčina Francúzsky
transferências transferts
acesso accès
entidades entités
suse suse
mundo monde
contratuais contractuelles

PT Para atender a decisão do tribunal, a gente disponibiliza um DPA que inclui cópia completa das Cláusulas contratuais padrão (SCCs)

FR Pour faire suite à la décision de la Cour, nous fournissons un DPA qui comprend une copie complète des clauses contractuelles type

Portugalčina Francúzsky
atender faire
decisão décision
tribunal cour
dpa dpa
inclui comprend
cópia copie
completa complète
contratuais contractuelles
padrão type

PT Versões mais antigas do DPA estabelecem as Cláusulas contratuais padrão como mecanismo de fallback de transferência de dados no caso de invalidação do Privacy Shield

FR Les anciennes versions de notre DPA incluaient les clauses contractuelles type comme mécanisme de secours pour le transfert de données en cas d'invalidation du Privacy Shield

Portugalčina Francúzsky
versões versions
antigas anciennes
dpa dpa
contratuais contractuelles
mecanismo mécanisme
dados données
privacy privacy

PT Sim! O adendo de processamento de dados da Atlassian incorpora o controlador da UE às cláusulas contratuais padrão do processador como mecanismo de transferência de dados pessoais do cliente.

FR Oui. L'addendum d'Atlassian relatif au traitement des données incorpore les clauses contractuelles type du responsable du traitement de l'UE comme mécanisme de transfert des données personnelles des clients.

Portugalčina Francúzsky
atlassian atlassian
incorpora incorpore
contratuais contractuelles
mecanismo mécanisme
pessoais personnelles
cliente clients
padrão type
ue ue

PT Cláusulas Contratuais Padrão (SCC, Standard Contractual Clauses) (Controlador aos Processadores)

FR Clauses contractuelles types (CCT) (du responsable du traitement au sous-traitant)

Portugalčina Francúzsky
contratuais contractuelles
processadores traitement

PT Essas informações são processadas para cumprir nossas obrigações contratuais com você

FR Nous traitons de telles informations afin de respecter nos obligations contractuelles envers vous

Portugalčina Francúzsky
informações informations
cumprir respecter
obrigações obligations
contratuais contractuelles

PT Essas informações são processadas para cumprir nossas obrigações contratuais com você.

FR Nous traitons de telles informations afin de respecter nos obligations contractuelles envers vous.

Portugalčina Francúzsky
informações informations
cumprir respecter
obrigações obligations
contratuais contractuelles

PT Às vezes coletamos e armazenamos seus Dados pessoais para atender às nossas obrigações contratuais com você

FR Nous devrons éventuellement recueillir et stocker vos données personnelles pour remplir nos engagements contractuels envers vous

Portugalčina Francúzsky
pessoais personnelles

PT Além disso, ajuda você a atender aos requisitos de transferência de dados executando cláusulas contratuais padrão por meio do Adendo de processamento de dados.

FR Atlassian aide à répondre aux exigences en matière de transfert des données en exécutant les clauses contractuelles types au moyen de son avenant sur le traitement des données.

Portugalčina Francúzsky
requisitos exigences
contratuais contractuelles
meio moyen

PT Elas não devem ser consideradas contratuais e podem estar sujeitas a alterações.

FR Elles ne devraient donc pas être considérées comme contractuelles et peuvent faire l'objet de changements.

Portugalčina Francúzsky
consideradas considérées
contratuais contractuelles
alterações changements

PT Essa evidência é igualmente útil em disputas comerciais ou contratuais entre empresas ou entre consumidores e vendedores on-line.

FR Cette preuve est également utile dans les litiges commerciaux ou contractuels entre entreprises, ou entre consommateurs et vendeurs en ligne.

Portugalčina Francúzsky
evidência preuve
útil utile
disputas litiges
empresas entreprises
consumidores consommateurs
e et
on-line en ligne
line ligne

PT Quando surgem disputas legais envolvendo transações eletrônicas, as mesmas regras probatórias e princípios contratuais se aplicam ao mundo do papel.

FR Lorsque des litiges juridiques surviennent concernant des transactions électroniques, les mêmes règles de preuve et les mêmes principes contractuels s'appliquent que dans le monde du papier.

Portugalčina Francúzsky
disputas litiges
transações transactions
regras règles
e et
princípios principes
aplicam appliquent
mundo monde
papel papier

PT Leia mais sobre as Cláusulas Contratuais Padrão aqui

FR En savoir plus sur les Clauses Contractuelles Types ici

Portugalčina Francúzsky
mais plus
contratuais contractuelles
aqui ici

PT As Cláusulas Contratuais Padrão nos ajudam a implementar um nível adequado de proteção de dados entre o Clue e nosso subprocessador, que concorda em seguir regras rígidas de proteção de dados

FR Les Clauses Contractuelles Types nous permettent de garantir un niveau adéquat de protection des données entre Clue et son sous-traitant intermédiaire qui accepte de respecter des règles strictes en matière de protection des données

Portugalčina Francúzsky
contratuais contractuelles
adequado adéquat
proteção protection
e et
concorda accepte

PT Seguimos as orientações do Conselho Europeu de Proteção de Dados sobre medidas contratuais e técnicas adicionais para garantir um nível suficiente de privacidade em diferentes situações.

FR Nous respectons les directives du Comité Européen de la Protection des Données concernant les mesures contractuelles et techniques supplémentaires visant à garantir un niveau de confidentialité suffisant selon les situations.

Portugalčina Francúzsky
orientações directives
europeu européen
contratuais contractuelles
garantir garantir
nível niveau
suficiente suffisant
situações situations
conselho comité

PT Em particular, se o processamento de dados for necessário para a prestação dos nossos serviços contratuais ou para a utilização ou serviços online, ou se for exigido por lei

FR En particulier, si le traitement des données est nécessaire pour la fourniture de nos services contractuels ou pour l'utilisation de nos services en ligne ou est requis par la loi

Portugalčina Francúzsky
se si
nossos nos
serviços services
online en ligne
lei loi

PT Os dados só serão transmitidos se, por exemplo, isso for indispensável para o cumprimento das nossas obrigações contratuais, se tivermos um interesse legítimo ou se tivermos o teu consentimento

FR Les données ne seront transmises que si, par exemple, cela est indispensable à l'exécution de nos obligations contractuelles, si nous avons un intérêt légitime ou si nous avons ton consentement

Portugalčina Francúzsky
transmitidos transmises
contratuais contractuelles
tivermos nous avons
interesse intérêt
legítimo légitime
consentimento consentement
indispensável indispensable

PT Cada um dos nossos parceiros contratuais é conscienciosa e cuidadosamente seleccionado e nós obrigamo-los a proteger todos os dados de acordo com as normas legais

FR Chacun·e de nos partenaires contractuel·le·s est consciencieusement et soigneusement sélectionné·e et nous les obligeons à protéger toutes les données conformément aux dispositions légales

Portugalčina Francúzsky
parceiros partenaires
cuidadosamente soigneusement
proteger protéger
s s

PT O registo do utilizador é necessário para o cumprimento de um contrato com o utilizador ou para a implementação de medidas pré-contratuais.

FR Une inscription de l'utilisateur·rice est nécessaire pour l'exécution d'un contrat avec l'utilisateur·rice ou pour la mise en œuvre de mesures précontractuelles.

Portugalčina Francúzsky
registo inscription
necessário nécessaire
um une

PT Este é o caso dos dados recolhidos durante o processo de registo para o cumprimento de um contrato ou para a implementação de medidas pré-contratuais se os dados já não forem necessários para a execução do contrato

FR C'est le cas des données collectées lors de la procédure d'enregistrement aux fins de l'exécution d'un contrat ou de la mise en œuvre de mesures précontractuelles si les données ne sont plus nécessaires à l'exécution du contrat

Portugalčina Francúzsky
medidas mesures

PT Mesmo após a conclusão do contrato, pode ainda ser necessário armazenar dados pessoais do parceiro contratual, a fim de cumprir as obrigações contratuais ou legais

FR Même après la conclusion du contrat, il peut être nécessaire de conserver les données personnelles du partenaire contractuel afin de respecter les obligations contractuelles ou légales

Portugalčina Francúzsky
conclusão conclusion
necessário nécessaire
armazenar conserver
pessoais personnelles
parceiro partenaire
cumprir respecter
obrigações obligations
ser être

PT Se o mandato de débito directo SEPA servir para cumprir um contrato no qual o utilizador é parte ou para executar medidas pré-contratuais, a base jurídica adicional para o processamento dos dados é o Art

FR Si le mandat de prélèvement SEPA sert à l'exécution d'un contrat auquel l'utilisateur est partie ou à l'exécution de mesures précontractuelles, la base juridique supplémentaire pour le traitement des données est l'art

Portugalčina Francúzsky
se si
mandato mandat
débito prélèvement
parte partie
medidas mesures
base base
adicional supplémentaire
art art

PT A concessão do mandato de débito directo SEPA é necessária para o cumprimento de um contrato com o utilizador ou para a execução de medidas pré-contratuais.

FR L'octroi du mandat de prélèvement SEPA est nécessaire à l'exécution d'un contrat avec l'utilisateur ou à l'exécution de mesures précontractuelles.

Portugalčina Francúzsky
mandato mandat
débito prélèvement
utilizador utilisateur

PT Este é o caso do mandato de débito directo SEPA para o cumprimento de um contrato ou para a implementação de medidas pré-contratuais quando os dados já não são necessários para a implementação do contrato

FR C'est le cas du mandat de prélèvement SEPA pour l'exécution d'un contrat ou pour la mise en œuvre de mesures précontractuelles lorsque les données ne sont plus nécessaires à l'exécution du contrat

Portugalčina Francúzsky
mandato mandat
débito prélèvement
medidas mesures

PT Mesmo após a conclusão do contrato, pode ser necessário armazenar dados pessoais do parceiro contratual para cumprir as obrigações contratuais ou legais

FR Même après la conclusion du contrat, il peut être nécessaire de conserver les données à caractère personnel du partenaire contractuel afin de respecter les obligations contractuelles ou légales

Portugalčina Francúzsky
mesmo même
conclusão conclusion
necessário nécessaire
armazenar conserver
pessoais personnel
parceiro partenaire
cumprir respecter
obrigações obligations
ser être

PT A introdução de dados é necessária para o cumprimento de um contrato com o utilizador ou para a implementação de medidas pré-contratuais. A este respeito, o art. 6, parágrafo 1 letra b do RGPD, serve de base legal.

FR La saisie des données est nécessaire à l'exécution d'un contrat avec l'utilisateur·rice ou à la mise en œuvre de mesures précontractuelles. A cet égard, l'art. 6 al. 1 alinéa b RGPD est de base juridique.

Portugalčina Francúzsky
art art
b b
rgpd rgpd
legal juridique
respeito égard

PT Embora você esteja, em última instância, vinculado às exigências contratuais aqui, nós também fornecemos uma comunicação não legal em Suas obrigações aos visitantes do site do editor abaixo

FR Bien que vous soyez en fin de compte lié par les exigences contractuelles de la présente, nous avons également fourni une communication non juridique sur vos devoirs envers les visiteurs du site de l'éditeur ci-dessous

Portugalčina Francúzsky
embora bien que
exigências exigences
contratuais contractuelles
comunicação communication
visitantes visiteurs
vinculado lié
também également
editor éditeur

PT se legalmente permitido e necessário, nos termos do art. 6.º, n.º 1 par. 1, alínea b, para a execução de relações contratuais com o titular dos dados.

FR cela est légalement autorisé et exigé par l'art. 6 alinéa 1 phrase 1 lettre b RGPD pour le traitement des relations contractuelles avec vous.

Portugalčina Francúzsky
legalmente légalement
art art
b b
execução traitement
contratuais contractuelles
permitido autorisé

PT Despesa contínua - alternativas não contratuais disponíveis para algum conteúdo que você encontrará aqui

FR Dépenses courantes - alternatives non contractuelles disponibles pour certains contenus que vous trouverez ici

Portugalčina Francúzsky
alternativas alternatives
contratuais contractuelles
disponíveis disponibles
conteúdo contenus
despesa dépenses
encontrar trouverez

PT Se nós empregamos um encarregado para agir em nossos nome, nós garantimos que há medidas contratuais adequadas para assegurar responsabilidade, segurança e confiança no mesmo nível que nós mesmos esperamos.

FR Si nous employons un prestataire pour agir en notre nom, nous nous assurons qu'il existe des mesures contractuelles adéquates pour assurer la responsabilité, la sécurité et la responsabilité au même niveau que prévu de nous.

Portugalčina Francúzsky
agir agir
nome nom
contratuais contractuelles
adequadas adéquates
nível niveau
responsabilidade responsabilité

PT Nós também asseguraremos que todos os nossos processadores de dados terão medidas de segurança apropriadas de acordo com as provisões contratuais, exigindo que eles cumpram com nosso compromisso;

FR Nous veillerons également à ce que toutes nos entreprises de traitement de données disposent de mesures de sécurité appropriées et que des dispositions contractuelles les obligent à respecter notre engagement;

Portugalčina Francúzsky
processadores traitement
dados données
apropriadas appropriées
provisões dispositions
contratuais contractuelles
também également
segurança sécurité

PT O Mailchimp está comprometido com a proteção de dados pessoais em todo o mundo e garante essa proteção por meio do uso de cláusulas contratuais padrão e outras proteções, conforme estabelecido no Contrato de proteção de dados.

FR Mailchimp s'engage à protéger les données personnelles dans le monde entier et assure cette protection par l'utilisation de clauses contractuelles standard et d'autres garanties telles que définies dans son Accord de protection des données.

Portugalčina Francúzsky
mailchimp mailchimp
pessoais personnelles
uso utilisation
contratuais contractuelles
padrão standard
outras autres
contrato accord

PT A Usercentrics celebrou cláusulas contratuais padrão com a Google Cloud?

FR Le design de la bannière peut-il être ajusté aves des CSS ?

PT Avenidas Legais – opcional em sua abordagem de regulamentações globais relacionadas a transferências de dados, incluindo Escudo de Privacidade da União Europeia e EUA e Cláusulas Contratuais Padrão.

FR Legal Avenues - Une option qui offre une approche des réglementations mondiales concernant les transferts de données, y compris la Privacy Shield UE-USA et les clauses contractuelles types

Portugalčina Francúzsky
abordagem approche
globais mondiales
transferências transferts
dados données
privacidade privacy
união ue
e et
contratuais contractuelles

PT As fotografias utilizadas neste site da Web não são contratuais

FR Les photos présentées sur le site ne sont pas contractuelles.

Portugalčina Francúzsky
fotografias photos
contratuais contractuelles

PT O processamento dos dados é necessário para o cumprimento das obrigações contratuais, legais e estatutárias.

FR Le traitement des données est nécessaire au respect des obligations contractuelles, juridiques et légales.

Portugalčina Francúzsky
necessário nécessaire
contratuais contractuelles

PT Os dados serão armazenados durante o tempo necessário para cumprir todas as obrigações contratuais, legais e estatutárias.

FR Les données seront conservées aussi longtemps que l’exige le respect des obligations contractuelles, juridiques et légales.

Portugalčina Francúzsky
tempo longtemps
obrigações obligations
contratuais contractuelles

PT 27. Disposições legais ou contratuais para o fornecimento de dados pessoais; Necessidade de celebração do contrato; Obrigação do titular dos dados de fornecer os dados pessoais; possíveis consequências do não fornecimento

FR 27. Dispositions légales ou contractuelles pour la fourniture de données personnelles; Nécessité de la conclusion du contrat; Obligation de la personne concernée de fournir les données personnelles; conséquences possibles de la non-fourniture

Portugalčina Francúzsky
disposições dispositions
obrigação obligation
possíveis possibles
consequências conséquences
necessidade nécessité

Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov