PT (viii) fingir ser outra pessoa ou entidade ou criar uma conta de usuário para outra pessoa que não si próprio ou criar outra conta de usuário sem permissão se a Brookfield tiver suspendido ou encerrado sua conta de usuário; ou
"usuário para outra" v Portugalčina možno preložiť do nasledujúcich Angličtina slov/fráz:
PT (viii) fingir ser outra pessoa ou entidade ou criar uma conta de usuário para outra pessoa que não si próprio ou criar outra conta de usuário sem permissão se a Brookfield tiver suspendido ou encerrado sua conta de usuário; ou
EN (viii) impersonate any person or entity or create a user account for anyone other than yourself or create another user account without permission if Brookfield has suspended or terminated your user account; or
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
ou | or |
criar | create |
conta | account |
brookfield | brookfield |
PT Perguntar outra vez em 3 meses Perguntar outra vez em 6 meses Perguntar outra vez em 1 ano Perguntar outra vez em 2 anos Perguntar outra vez em 3 anos
EN Ask again in 3 months Ask again in 6 months Ask again in 1 year Ask again in 2 years Ask again in 3 years
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
perguntar | ask |
em | in |
PT Perguntar outra vez em 3 meses Perguntar outra vez em 6 meses Perguntar outra vez em 1 ano Perguntar outra vez em 2 anos Perguntar outra vez em 3 anos
EN Ask again in 3 months Ask again in 6 months Ask again in 1 year Ask again in 2 years Ask again in 3 years
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
perguntar | ask |
em | in |
PT O que acontece com minhas fórmulas se eu usar os comandos “Mover para outra planilha” ou “Copiar para outra planilha” para mover ou copiar uma linha que contém uma fórmula para outra planilha?
EN What happens to my formulas if I use the "Move to Another Sheet" or "Copy to Another Sheet" commands to move or copy a row containing a formula to another sheet?
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
acontece | happens |
minhas | my |
se | if |
eu | i |
usar | use |
comandos | commands |
mover | move |
outra | another |
ou | or |
copiar | copy |
linha | row |
contém | containing |
PT O que acontece com as minhas fórmulas se eu uso os comandos "Mover para outra planilha" ou "Copiar para outra planilha" para mover ou copiar uma linha contendo uma fórmula para outra planilha?
EN What happens to my formulas if I use the "Move to Another Sheet" or "Copy to Another Sheet" commands to move or copy a row containing a formula to another sheet?
PT concordam que não faremos uma disputa de ação de classe contra a outra parte nem fará parte de ou participará em uma ação de classe em nome de outra pessoa ou entidade em uma disputa contra a outra parte
EN agree that we will not bring a class-action dispute against the other nor will we become part of or participate in a class action on behalf of another person or entity in a dispute against either party
PT Para adicionar um usuário à sua conta, selecione o botão Adicionar Usuário, localizado no canto superior esquerdo da página Gerenciamento de Usuários e preencha os dados do usuário no painel Adicionar Usuário que será aberto à esquerda
EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
conta | account |
selecione | select |
gerenciamento | management |
dados | details |
PT Para adicionar um usuário à sua conta, selecione o botão Adicionar usuário na parte superior esquerda da página Gerenciamento de usuários, depois preencha os detalhes do usuário no painel Adicionar usuário que é exibido à esquerda
EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left
PT Na janela Adicionar usuário que é exibida, digite o endereço de e-mail do novo usuário.IMPORTANTE: Assegure-se de que a caixa de seleção Usuário licenciado esteja desmarcada. Daremos uma licença a esse usuário mais tarde.
EN In the Add User window that appears, type the email address of the new person. IMPORTANT: Make sure that the Licensed User checkbox is unchecked. We’ll grant this person a license later.
PT Se você escolher ou receber um nome de usuário, senha ou qualquer outra informação como parte de nossos procedimentos de segurança, deverá tratar essas informações como confidenciais e não divulgá-las a nenhuma outra pessoa ou entidade
EN If you choose, or are provided with, a user name, password, or any other piece of information as part of our security procedures, you must treat such information as confidential, and you must not disclose it to any other person or entity
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
ou | or |
nome | name |
senha | password |
outra | other |
nossos | our |
procedimentos | procedures |
segurança | security |
deverá | must |
tratar | treat |
confidenciais | confidential |
PT Se você escolher ou receber um nome de usuário, senha ou qualquer outra informação como parte de nossos procedimentos de segurança, deverá tratar essas informações como confidenciais e não divulgá-las a nenhuma outra pessoa ou entidade
EN If you choose, or are provided with, a user name, password, or any other piece of information as part of our security procedures, you must treat such information as confidential, and you must not disclose it to any other person or entity
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
ou | or |
nome | name |
senha | password |
outra | other |
nossos | our |
procedimentos | procedures |
segurança | security |
deverá | must |
tratar | treat |
confidenciais | confidential |
PT Ele determina como modernizar certos elementos da interface do usuário para adicionar profundidade, movimento e recursos (se um elemento da tela pode ser clicado, deslizado ou de outra forma usado pela interação do usuário).
EN It dictates how to modernize certain user interface elements to add depth, movement and affordance (whether or not a screen element looks like it can be clicked, slid or otherwise used by user interaction).
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
modernizar | modernize |
certos | certain |
profundidade | depth |
movimento | movement |
tela | screen |
clicado | clicked |
interação | interaction |
PT Se você convidar um usuário para sua conta com um e-mail que já seja um usuário em uma conta diferente, receberá a mensagem de erro: Esta pessoa pertence a outra conta.
EN If you invite a user to your account with an email that's already a user on a different account, you will receive the error message: This person belongs to another account.
PT Para corrigir isso, o usuário pode fornecer um endereço de e-mail diferente e você pode convidá-lo novamente com o novo endereço. Ou o usuário pode pedir ao administrador do sistema dessa outra conta que o remova do plano
EN To correct this, the user can provide a different email address and you can reinvite them with the new address. Or, the user can ask the Sys Admin for that other account to remove them from that plan
PT 2. Os cookies de terceiros são cookies configurados por um domínio diferente do website que o usuário acessar. Se um usuário acessar um website e outra entidade estabelecer um cookie por meio desse website, esse seria um cookie de terceiros.
EN 2. Third-party cookies are cookies that are set by a domain other than that of the Web site being visited by the user. If a user visits a Web site and another entity sets a cookie through that Web site, this would be a third-party cookie.
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
entidade | entity |
PT Os cookies são enviados como parte da solicitação do usuário e você deve tratá-los da mesma forma que qualquer outra entrada do usuário
EN Cookies are sent as part of the user's request and you should treat them the same as any other user input
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
cookies | cookies |
enviados | sent |
parte | part |
solicitação | request |
outra | other |
entrada | input |
s | s |
PT O thread principal também processa eventos do usuário. Portanto, sempre que o thread principal estiver ocupado fazendo outra coisa, sua página web poderá não responder às interações do usuário, trazendo uma experiência ruim.
EN The main thread also processes user events. So, any time the main thread is busy doing something else, your web page may not respond to user interactions, leading to a bad experience.
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
thread | thread |
processa | processes |
eventos | events |
usuário | user |
ocupado | busy |
fazendo | doing |
web | web |
responder | respond |
interações | interactions |
experiência | experience |
ruim | bad |
PT registrar-se para mais de uma conta de usuário, registrar-se para uma conta de usuário em nome de um indivíduo que não seja você, ou registrar-se para uma conta de usuário em nome de qualquer grupo ou entidade;
EN register for more than one User account, register for a User account on behalf of an individual other than yourself, or register for a User account on behalf of any group or entity;
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
usuário | user |
ou | or |
grupo | group |
em nome de | behalf |
PT registrar-se para mais de uma conta de usuário, registrar-se para uma conta de usuário em nome de um indivíduo que não seja você, ou registrar-se para uma conta de usuário em nome de qualquer grupo ou entidade;
EN register for more than one User account, register for a User account on behalf of an individual other than yourself, or register for a User account on behalf of any group or entity;
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
usuário | user |
ou | or |
grupo | group |
em nome de | behalf |
PT Outros CLIENTES não são visíveis para esse usuário, a menos que o usuário seja convidado para mais de um CLIENTE (é possível convidar o mesmo usuário para vários grupos).
EN Other CLIENTS are not visible to that user, unless the user is invited to more than one CLIENT (it is possible to invite the same user to multiple groups).
PT Digite um nome para a pasta e clique em OK. DICA: você poderá criar uma pasta dentro de outra (sem limite de quantidade de níveis) ou arrastar uma pasta para dentro da outra para criar uma hierarquia de pastas.
EN Enter a folder name and then click OK. TIP: You can create a folder within a folder (no limit to the number of levels) or drag one folder into another to create a folder hierarchy.
PT 1.6.1 Termos de Uso do Usuário (se for um Usuário individual) para obter as informações sobre a relação contratual entre o Usuário e a Voxy para o uso dos serviços e/ou do Site.
EN 1.6.1 Your Terms of Use (if you are a User) for information relating to the contractual relationship between you and us in respect of your use of the Services and/or Site;
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
obter | are |
informações | information |
relação | relationship |
contratual | contractual |
serviços | services |
ou | or |
os | you |
PT O referido Direito do Usuário compreende exclusivamente o direito de carregar e executar o Serviços para um determinado número e tipo de usuário e uso para o qual o usuário tem direito foi concedido
EN The aforesaid User Right exclusively comprises the right to load and execute the Services for a certain number and type of user and use for which the User right has been granted
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
direito | right |
exclusivamente | exclusively |
serviços | services |
determinado | certain |
concedido | granted |
PT 1.6.1 Termos de Uso do Usuário (se for um Usuário individual) para obter as informações sobre a relação contratual entre o Usuário e a Voxy para o uso dos serviços e/ou do Site.
EN 1.6.1 Your Terms of Use (if you are a User) for information relating to the contractual relationship between you and us in respect of your use of the Services and/or Site;
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
obter | are |
informações | information |
relação | relationship |
contratual | contractual |
serviços | services |
ou | or |
os | you |
PT Ela é projetado para maximizar a receita e a funcionalidade transacional em economias virtuais que dependem de transações de usuário para usuário e conteúdo gerado por usuário.
EN It is designed to maximize revenue and transactional functionality within virtual economies that rely on user-to-user transactions and user-generated content.
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
maximizar | maximize |
receita | revenue |
funcionalidade | functionality |
transacional | transactional |
economias | economies |
virtuais | virtual |
dependem | rely on |
transações | transactions |
usuário | user |
conteúdo | content |
gerado | generated |
PT Nenhuma renúncia a qualquer disposição ou consentimento para qualquer ação da Splashtop constituirá uma renúncia a qualquer outra disposição ou consentimento para qualquer outra ação, semelhante ou não
EN No waiver of any provision or consent to any action by Splashtop shall constitute a waiver of any other provision or consent to any other action, whether or not similar
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
renúncia | waiver |
disposição | provision |
ação | action |
splashtop | splashtop |
outra | other |
semelhante | similar |
PT Nenhuma das partes tem, expressa ou implicitamente, ou pode apresentar-se como tendo, autoridade para celebrar contratos ou celebrar acordos em nome da outra parte, ou para vincular ou vincular a outra parte de qualquer forma.
EN Neither party has, expressly or by implication, or may represent itself as having, any authority to make contracts or enter into any agreements in the name of the other party, or to obligate or bind the other party in any manner whatsoever.
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
partes | party |
ou | or |
nome | name |
vincular | bind |
forma | manner |
PT Nenhuma renúncia a qualquer disposição ou consentimento para qualquer ação da Splashtop constituirá uma renúncia a qualquer outra disposição ou consentimento para qualquer outra ação, semelhante ou não
EN No waiver of any provision or consent to any action by Splashtop shall constitute a waiver of any other provision or consent to any other action, whether or not similar
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
renúncia | waiver |
disposição | provision |
ação | action |
splashtop | splashtop |
outra | other |
semelhante | similar |
PT Nenhuma das partes tem, expressa ou implicitamente, ou pode apresentar-se como tendo, autoridade para celebrar contratos ou celebrar acordos em nome da outra parte, ou para vincular ou vincular a outra parte de qualquer forma.
EN Neither party has, expressly or by implication, or may represent itself as having, any authority to make contracts or enter into any agreements in the name of the other party, or to obligate or bind the other party in any manner whatsoever.
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
partes | party |
ou | or |
nome | name |
vincular | bind |
forma | manner |
PT Nenhuma das partes tem, expressa ou implicitamente, ou pode apresentar-se como tendo, autoridade para celebrar contratos ou celebrar acordos em nome da outra parte, ou para vincular ou vincular a outra parte de qualquer forma.
EN Neither party has, expressly or by implication, or may represent itself as having, any authority to make contracts or enter into any agreements in the name of the other party, or to obligate or bind the other party in any manner whatsoever.
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
partes | party |
ou | or |
nome | name |
vincular | bind |
forma | manner |
PT Os títulos não são úteis apenas visualmente, mas também para leitores de tela. Eles permitem que os leitores de tela saltem rapidamente de uma seção para outra e ajudam a indicar onde uma seção termina e a outra começa.
EN Headings are not only helpful visually, but to screen readers as well. They allow screen readers to quickly jump from section to section and help indicate where one section ends and another begins.
PT Você concorda em usar o Site exclusivamente para seu uso e benefício e de sua própria organização, e não para revenda ou outra transferência, ou uso por ou em benefício de qualquer outra pessoa ou entidade
EN You agree to use the Site solely for the use and benefit of you and your own organization, and not for resale or other transfer to, or use by or for the benefit of, any other person or entity
PT Mostram quando um usuário privilegiado submete um comando como "trocar de usuário" para tentar imitar credenciais de outro usuário.
EN Expose when a privileged user submits a command like 'switch users' in order to attempt to imitate the credentials of another user
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
privilegiado | privileged |
comando | command |
trocar | switch |
tentar | attempt |
credenciais | credentials |
PT Um usuário é qualquer pessoa com uma conta Bitbucket. Ao dar acesso a um usuário para um repositório privado, ele passa a contar como usuário no plano de faturamento.
EN A user is anyone with a Bitbucket account. Once you give a user access to a private repository they count as a user for your billing plan.
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
usuário | user |
bitbucket | bitbucket |
acesso | access |
repositório | repository |
plano | plan |
PT Para abrir o painel Editar usuário, selecione o usuário licenciado cujo acesso você deseja transferir e desative a opção Usuário licenciado.
EN To open the Edit User panel, select the licensed user whose access you want to transfer, and toggle the Licensed User switch to off.
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
editar | edit |
selecione | select |
licenciado | licensed |
cujo | whose |
acesso | access |
deseja | want |
PT 1.5.1 o Usuário faz perguntas sobre a Voxy e/ou o Usuário (ou seu empregador) firma um contrato empresarial com a Voxy para a prestação de serviços, se o Usuário for um Contato B2B;
EN 1.5.1 you enquire about and/or you (or your employer) enters into a corporate contract with us for the Services if you are a B2B Contact;
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
ou | or |
empregador | employer |
contrato | contract |
empresarial | corporate |
serviços | services |
se | if |
contato | contact |
PT Para criar um novo usuário de banco de dados, clique no Adicionar usuário do banco de dados botão no canto superior esquerdo. Agora você pode criar um novo usuário de banco de dados e atribuí-lo a qualquer banco de dados que você possui.
EN To create a new database user, click the Add Database User button in the top left. You can now create a new database user and assign it to any database you have.
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
usuário | user |
clique | click |
adicionar | add |
botão | button |
superior | top |
esquerdo | left |
você | you |
PT Esta é a página inicial com os blocos e a navegação principal que um usuário pode usar para iniciar uma tarefa diretamente. O número de blocos apresentados depende das funções do usuário. Esta visualização é do usuário final padrão
EN This is the start page with the main navigation and tiles that a user can use to directly start a task. The number of tiles presented are depending on the roles of the user. This view is the standard end-user
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
navegação | navigation |
principal | main |
tarefa | task |
diretamente | directly |
apresentados | presented |
funções | roles |
visualização | view |
padrão | standard |
PT Uma única Licença de Estação de Trabalho de Usuário RAD Studio pode ser usada apenas para um aluno (usuário nomeado) e será vinculada à estação de trabalho ou laptop do usuário nomeado.
EN A single RAD Studio User Workstation License can only be used for one student(named user) and will be tied to the named users' workstation or laptop.
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
licença | license |
rad | rad |
studio | studio |
usada | used |
aluno | student |
nomeado | named |
ou | or |
laptop | laptop |
PT Ao ler o QR Code, o sistema envia ao usuário um desafio, para que prove sua identidade. Apenas o usuário, devidamente autenticado, é capaz de provar sua identidade. O processo ocorre em segundo plano, sem comprometer a experiência do usuário.
EN When reading the QR Code, the system sends the user a challenge to prove their identity. Only the duly authenticated user is able to prove their identity. The process takes place in the background, without compromising user experience.
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
ler | reading |
qr | qr |
code | code |
envia | sends |
desafio | challenge |
sua | their |
identidade | identity |
devidamente | duly |
autenticado | authenticated |
capaz | able |
provar | prove |
ocorre | takes place |
sem | without |
comprometer | compromising |
PT Mostram quando um usuário privilegiado submete um comando como "trocar de usuário" para tentar imitar credenciais de outro usuário.
EN Expose when a privileged user submits a command like 'switch users' in order to attempt to imitate the credentials of another user
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
privilegiado | privileged |
comando | command |
trocar | switch |
tentar | attempt |
credenciais | credentials |
PT Os registros de gerenciamento também mostram quando um usuário privilegiado submete um comando como "trocar de usuário" para imitar e potencialmente explorar as credenciais de outro usuário
EN The management logs will even expose when a privileged user submits a command such as ‘switch users’ to imitate and potentially exploit, the credentials of another user
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
privilegiado | privileged |
trocar | switch |
potencialmente | potentially |
explorar | exploit |
credenciais | credentials |
PT Esta é a página inicial com os blocos e a navegação principal que um usuário pode usar para iniciar uma tarefa diretamente. O número de blocos apresentados depende das funções do usuário. Esta visualização é do usuário final padrão
EN This is the start page with the main navigation and tiles that a user can use to directly start a task. The number of tiles presented are depending on the roles of the user. This view is the standard end-user
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
navegação | navigation |
principal | main |
tarefa | task |
diretamente | directly |
apresentados | presented |
funções | roles |
visualização | view |
padrão | standard |
PT 1.5.1 o Usuário faz perguntas sobre a Voxy e/ou o Usuário (ou seu empregador) firma um contrato empresarial com a Voxy para a prestação de serviços, se o Usuário for um Contato B2B;
EN 1.5.1 you enquire about and/or you (or your employer) enters into a corporate contract with us for the Services if you are a B2B Contact;
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
ou | or |
empregador | employer |
contrato | contract |
empresarial | corporate |
serviços | services |
se | if |
contato | contact |
PT Um usuário é qualquer pessoa com uma conta Bitbucket. Ao dar acesso a um usuário para um repositório privado, ele passa a contar como usuário no plano de faturamento.
EN A user is anyone with a Bitbucket account. Once you give a user access to a private repository they count as a user for your billing plan.
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
usuário | user |
bitbucket | bitbucket |
acesso | access |
repositório | repository |
plano | plan |
PT Vamos supor que um usuário queira verificar seu número de telefone com um site. O site envia uma mensagem de texto ao usuário por SMS e o usuário insere a OTP da mensagem para verificar a propriedade do número de telefone.
EN Let's say a user wants to verify their phone number with a website. The website sends a text message to the user over SMS and the user enters the OTP from the message to verify the ownership of the phone number.
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
queira | wants |
telefone | phone |
envia | sends |
sms | sms |
PT A EcoVadis coleta e usa as Informações Pessoais de um usuário, como nome e endereço de e-mail (nome de usuário) para fornecer os serviços solicitados pelo usuário
EN EcoVadis collects and uses a user’s Personal Information such as name and email address (user name) to deliver the services a user has requested
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
ecovadis | ecovadis |
coleta | collects |
informações | information |
pessoais | personal |
nome | name |
endereço | address |
serviços | services |
solicitados | requested |
PT Para abrir o painel Editar usuário, selecione o usuário licenciado cujo acesso você deseja transferir e desative a opção Usuário licenciado.
EN To open the Edit User panel, select the licensed user whose access you want to transfer, and toggle the Licensed User switch to off.
PT Se precisar manter um mapeamento de usuário no seu sistema, você pode simplesmente mapear o ID ou e-mail do usuário do HubSpot para seu ID de usuário interno em cada chamada.
EN If you need to maintain a user mapping within your system, you may wish to simply map the HubSpot user ID or email to your internal user ID on each call.
PT A fonte ou complemento só pode ser usado por você, o comprador original. Isso significa que você não pode transferir a fonte ou o complemento para outra pessoa ou permitir que sejam usados por outra pessoa, mesmo dentro da mesma empresa.
EN The font or add-on can only ever be used by you, the original purchaser. This means that you cannot transfer the the font or add-on to someone else, or allow it to be used by someone else, even within the same company.
Portugalčina | Angličtina |
---|---|
fonte | font |
original | original |
transferir | transfer |
pessoa | someone |
empresa | company |
comprador | purchaser |
Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov