Preložiť "analisaremos a submissão" do Angličtina

Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov frázy "analisaremos a submissão" z Portugalčina do Angličtina

Preklady výrazu analisaremos a submissão

"analisaremos a submissão" v Portugalčina možno preložiť do nasledujúcich Angličtina slov/fráz:

submissão submission

Preklad Portugalčina do Angličtina z analisaremos a submissão

Portugalčina
Angličtina

PT Caso um website tenha sido bloqueado por erro pelo Web Shield e não contenha malware nem tentativas de phishing, analisaremos a submissão e, caso concordemos, será removido da nossa base de dados de definições.

EN If a website has been blocked by Web Shield by mistake, and does not contain malware or phishing attempts, we will review the submission and if we agree, it will be removed from our definitions database.

Portugalčina Angličtina
bloqueado blocked
erro mistake
malware malware
tentativas attempts
phishing phishing
submissão submission
removido removed
definições definitions

PT Caso um website tenha sido bloqueado por erro pelo Web Shield e não contenha malware nem tentativas de phishing, analisaremos a submissão e, caso concordemos, será removido da nossa base de dados de definições.

EN If a website has been blocked by Web Shield by mistake, and does not contain malware or phishing attempts, we will review the submission and if we agree, it will be removed from our definitions database.

Portugalčina Angličtina
bloqueado blocked
erro mistake
malware malware
tentativas attempts
phishing phishing
submissão submission
removido removed
definições definitions

PT Se você precisar de suporte durante esses tempos incertos, envie o formulário a seguir e analisaremos as opções para você. Forneça detalhes específicos sobre seu problema ou sua solicitação, como:

EN If you need support during these uncertain times, submit the following form and we’ll look into options for you. Please provide specific details regarding your issue or request, such as:

Portugalčina Angličtina
se if
tempos times
envie submit
opções options
ou or

PT Espero que essas últimas 3 postagens tenham sido úteis na compreensão translação, rotação e escala. Em seguida, analisaremos o magia que é matriz que combina todos os 3 dos estes em uma forma muito mais simples e muitas vezes mais útil.

EN I hope these last 3 posts were helpful in understanding translation, rotation and scale. Next we'll go over the magic that is matrices that combines all 3 of these into a much simpler and often more useful form.

Portugalčina Angličtina
postagens posts
tenham we
compreensão understanding
rotação rotation
escala scale
magia magic
combina combines
forma form
mais simples simpler
muitas vezes often

PT Analisaremos apenas os eventos/programas enviados pelo menos seis semanas antes da data do evento. As solicitações enviadas que não cumprirem esse prazo ou que faltarem informações não serão consideradas.

EN We will happily accept requests for any location on planet Earth! Our players represent diverse communities all over the world and we would like to expand our reach to communities of every type in every corner of the globe.

Portugalčina Angličtina
solicitações requests

PT Basta preencher o formulário com suas informações de contato e o URL do site onde você planeja promover a Unity. Analisaremos sua inscrição em 5 dias úteis e notificaremos você por e-mail assim que finalizarmos a análise.

EN Simply fill out the form with your contact information and the website URL where you plan to promote Unity. We will review your application within 5 business days, and we notify you by email once we review your application.

Portugalčina Angličtina
contato contact
url url
planeja plan
unity unity
dias days

PT Preencha o formulário de inscrição, analisaremos seu perfil e entraremos em contato com você.

EN Fill out the registration form, we will review your profile and we will get in touch with you.

Portugalčina Angličtina
formulário form
inscrição registration
perfil profile

PT Analisaremos sua proposta e entraremos em contato.

EN We will check your proposal and get back to you.

Portugalčina Angličtina
proposta proposal

PT A seguir analisaremos um pouco melhor esta última.

EN Let's now find out a little bit more about the latter.

Portugalčina Angličtina
um a
última latter

PT Se você precisar de suporte durante esses tempos incertos, envie o formulário a seguir e analisaremos as opções para você. Forneça detalhes específicos sobre seu problema ou sua solicitação, como:

EN If you need support during these uncertain times, submit the following form and we’ll look into options for you. Please provide specific details regarding your issue or request, such as:

Portugalčina Angličtina
se if
tempos times
envie submit
opções options
ou or

PT Espero que essas últimas 3 postagens tenham sido úteis na compreensão translação, rotação e escala. Em seguida, analisaremos o magia que é matriz que combina todos os 3 dos estes em uma forma muito mais simples e muitas vezes mais útil.

EN I hope these last 3 posts were helpful in understanding translation, rotation and scale. Next we'll go over the magic that is matrices that combines all 3 of these into a much simpler and often more useful form.

Portugalčina Angličtina
postagens posts
tenham we
compreensão understanding
rotação rotation
escala scale
magia magic
combina combines
forma form
mais simples simpler
muitas vezes often

PT —, descobriremos novas tendências, nos aprofundaremos em assuntos de atualidade e analisaremos o presente para tentar nos antecipar ao futuro.

EN — will allow us to discover new trends, explore current issues and analyse the present in order to try to anticipate the future.

Portugalčina Angličtina
tendências trends
assuntos issues
presente present
tentar try

PT A seguir analisaremos um pouco melhor esta última.

EN Let's now find out a little bit more about the latter.

Portugalčina Angličtina
um a
última latter

PT Então, analisaremos sua tolerância ao risco como negócio

EN Then, we’ll take time to understand your risk tolerance as a company

Portugalčina Angličtina
tolerância tolerance

PT Basta preencher o formulário com suas informações de contato e o URL do site onde você planeja promover a Unity. Analisaremos sua inscrição em 5 dias úteis e notificaremos você por e-mail assim que finalizarmos a análise.

EN Simply fill out the form with your contact information and the website URL where you plan to promote Unity. We will review your application within 5 business days, and we notify you by email once we review your application.

Portugalčina Angličtina
contato contact
url url
planeja plan
unity unity
dias days

PT Analisaremos sua proposta e entraremos em contato.

EN We'll check your proposal and get back to you.

Portugalčina Angličtina
proposta proposal

PT Preencha o formulário de inscrição, analisaremos seu perfil e entraremos em contato com você.

EN Fill out the registration form. Domestika will review your profile and get in touch with you.

Portugalčina Angličtina
formulário form
inscrição registration
perfil profile

PT Espero que essas últimas 3 postagens tenham sido úteis na compreensão translação, rotação e escala. Em seguida, analisaremos o magia que é matriz que combina todos os 3 dos estes em uma forma muito mais simples e muitas vezes mais útil.

EN I hope these last 3 posts were helpful in understanding translation, rotation and scale. Next we'll go over the magic that is matrices that combines all 3 of these into a much simpler and often more useful form.

Portugalčina Angličtina
postagens posts
tenham we
compreensão understanding
rotação rotation
escala scale
magia magic
combina combines
forma form
mais simples simpler
muitas vezes often

PT Analisaremos sua solicitação e tomaremos todas as medidas cabíveis, incluindo a remoção temporária ou permanente da marca comercial do Pinterest.

EN We'll review your submission and take whatever action we deem appropriate, including temporary or permanent removal of the trademark from Pinterest.

Portugalčina Angličtina
incluindo including
a the
remoção removal
ou or
permanente permanent
pinterest pinterest
medidas action

PT Analisaremos apenas os eventos/programas enviados pelo menos seis semanas antes da data do evento. As solicitações enviadas que não cumprirem esse prazo ou que faltarem informações não serão consideradas.

EN We will happily accept requests for any location on planet Earth! Our players represent diverse communities all over the world and we would like to expand our reach to communities of every type in every corner of the globe.

Portugalčina Angličtina
solicitações requests

PT Analisaremos sua candidatura dentro das próximas 2 semanas, e você receberá um e-mail informando nossa decisão.

EN We will be reviewing your application within the next 2 weeks, you will receive an email from us whether you are accepted or not.

Portugalčina Angličtina
candidatura application
semanas weeks
receber receive

PT Todas as submissões para a sua revista científica serão processadas com o uso de um dos nossos sistemas de submissão on-line: gerente editorial, sistema editorial da Elsevier ou EVISE

EN All submissions to your journal will be handled using one of our online submission systems: Editorial Manager, Elsevier Editorial System or EVISE

Portugalčina Angličtina
submissões submissions
revista journal
serão will be
submissão submission
on-line online
gerente manager
editorial editorial
elsevier elsevier
ou or

PT Siga o processo on-line para guiar a submissão da sua pesquisa em andamento. Submeta hoje a sua pesquisa do futuro

EN Follow the online process to guide your working paper submission. Submit your tomorrow?s research today

Portugalčina Angličtina
siga follow
processo process
on-line online
guiar guide
submissão submission
sua your
pesquisa research

PT Uma revista de acesso livre ouro recentemente lançada como um espelho da revista original, compartilhando os mesmos objetivos e escopo, equipe editorial, sistema de submissão e rigorosa revisão por pares.

EN A newly launched gold open access journal as a mirror to the original journal, sharing the same aims and scope, editorial team, submission system and rigorous peer review.

Portugalčina Angličtina
acesso access
livre open
ouro gold
recentemente newly
espelho mirror
original original
compartilhando sharing
objetivos aims
escopo scope
equipe team
editorial editorial
sistema system
submissão submission

PT Na fase de submissão, você terá a opção de indicar a revista de sua escolha

EN At submission stage, you?ll have the option to indicate your journal choice

Portugalčina Angličtina
na at
fase stage
submissão submission
a the
indicar indicate
revista journal

PT Se esse for o caso, para garantir que continuemos a oferecer todas as opções que estavam disponíveis para você no momento da submissão, você ainda poderá publicar com acesso livre na revista original.

EN If that is the case, to ensure that we continue to offer you all the options that were available to you at submission, you can still publish open access in the original journal.

Portugalčina Angličtina
opções options
você you
submissão submission
publicar publish
revista journal
original original

PT De modo a assegurar que o seu projeto está conforme as diretrizes da App Store, nossas equipes completam uma revisão do app antes de iniciar o processo de submissão

EN In order to ensure that your project complies with the App Store guidelines, our teams run a thorough review of your app before getting started with the submission process

Portugalčina Angličtina
projeto project
diretrizes guidelines
store store
revisão review
iniciar started
submissão submission

PT A CARE NÃO PRÉ-TELA, APROVA OU ENDOSSA QUALQUER APRESENTAÇÃO E NÃO PODE GARANTIR QUE UMA APRESENTAÇÃO FOI REALMENTE CRIADA E ESTÁ SENDO OPERADA PELO INDIVÍDUO OU ENTIDADE QUE É SUJEITO DE UMA SUBMISSÃO

EN CARE DOES NOT PRE-SCREEN, APPROVE OR ENDORSE ANY SUBMISSIONS, AND CANNOT GUARANTEE THAT A SUBMISSION WAS ACTUALLY CREATED AND IS BEING OPERATED BY THE INDIVIDUAL OR ENTITY THAT IS THE SUBJECT OF A SUBMISSION

Portugalčina Angličtina
care care
ou or
garantir guarantee
criada created
sujeito subject

PT Seu pedido de pull request só será aceito quando os testes tiverem passado. Não se esqueça de executar testes antes da submissão.

EN Your pull request will only get merged when tests passed. Don’t forget to run tests before submission.

Portugalčina Angličtina
pull pull
passado passed
esqueça forget
submissão submission

PT O judô é uma variação do jiu-jítsu, a técnica de combate mão-a-mão dos antigos guerreiros samurais. A luta envolve levar oponentes ao chão e segurar eles em submissão.

EN Judo is derived from jujitsu, the hand-to-hand combat technique of ancient samurai warriors. It involves throwing opponents to the floor and holding them in submission.

Portugalčina Angličtina
é is
técnica technique
combate combat
antigos ancient
envolve involves
chão floor
submissão submission
oponentes opponents

PT Esta etapa, que é obrigatória antes de qualquer submissão na App Store, implica intervenção manual e humana e, portanto, são cobrados 29€ por 4 submissões (envio inicial + 3 atualizações)

EN This step, which is mandatory before any submission to the App Store, implies manual, human intervention, and is therefore billed at 29€ for 4 submissions (initial submission + 3 updates)

Portugalčina Angličtina
etapa step
store store
implica implies
intervenção intervention
manual manual
submissões submissions
atualizações updates

PT Algo deu errado com sua submissão.

EN Something went wrong with your submission.

Portugalčina Angličtina
errado wrong
sua your
submissão submission

PT Para cada Submissão, você representa e garante isso:

EN For each Submission, you represent and warrant that:

Portugalčina Angličtina
submissão submission
você you
representa represent
garante warrant

PT Certidão de habilitações e de conclusão do grau (obrigatório, no ato da submissão do formulário)

EN Programs / syllabus of the Curricular Units to which you intend to request accreditation (mandatory, when submitting the form)

Portugalčina Angličtina
obrigatório mandatory
o which

PT Programas / Conteúdos programáticos das Unidades Curriculares às quais pretende solicitar creditação (obrigatório, no ato da submissão do formulário)

EN Identification document (Passport / Residence Permit / ID / NIF or CC) (mandatory when submitting the form)

Portugalčina Angličtina
obrigatório mandatory
formulário form

PT Curriculum Vitae (obrigatório, no ato da submissão do formulário)

EN Portfolio of professional experience (delivery up to 5 days after submission of the form, through digital support)

Portugalčina Angličtina
submissão submission
formulário form

PT Poderás escolher no máximo 5 instituições de destino (para uma fácil submissão da candidatura recomenda-se a consulta do Guia Mobilidade Net, Mobilidades Outgoing)

EN You can choose a maximum of 5 destination institutions (for easy submission of the application, it is recommended to consult the Guide Mobilidade Net, Mobilidades Outgoing )

Portugalčina Angličtina
escolher choose
máximo maximum
instituições institutions
destino destination
fácil easy
submissão submission
candidatura application
guia guide
net net
recomenda recommended

PT Se a sua tese puder ser adaptada para um público mais abrangente, então poderá submeter essa nova versão, seguindo as "Normas para Submissão de Obra para Publicação", disponíveis nesta página.

EN If your thesis can be adapted to a wider audience, then you can submit this new version, following the "Rules for Submission of Work for Publication", available on this page.

Portugalčina Angličtina
se if
tese thesis
adaptada adapted
submeter submit
nova new
normas rules
submissão submission
publicação publication

PT Após a submissão online, as candidaturas serão analisadas em 15 dias úteis pela equipa da Portugal Ventures.

EN Feedback from submissions in 15 working days by the Portugal Ventures team.

Portugalčina Angličtina
a the
dias days
equipa team
portugal portugal

PT Todas as submissões para a sua revista científica serão processadas com o uso de um dos nossos sistemas de submissão on-line: gerente editorial, sistema editorial da Elsevier ou EVISE

EN All submissions to your journal will be handled using one of our online submission systems: Editorial Manager, Elsevier Editorial System or EVISE

Portugalčina Angličtina
submissões submissions
revista journal
serão will be
submissão submission
on-line online
gerente manager
editorial editorial
elsevier elsevier
ou or

PT Siga o processo on-line para guiar a submissão da sua pesquisa em andamento. Submeta hoje a sua pesquisa do futuro

EN Follow the online process to guide your working paper submission. Submit your tomorrow?s research today

Portugalčina Angličtina
siga follow
processo process
on-line online
guiar guide
submissão submission
sua your
pesquisa research

PT Uma revista de acesso livre ouro recentemente lançada como um espelho da revista original, compartilhando os mesmos objetivos e escopo, equipe editorial, sistema de submissão e rigorosa revisão por pares.

EN A newly launched gold open access journal as a mirror to the original journal, sharing the same aims and scope, editorial team, submission system and rigorous peer review.

Portugalčina Angličtina
acesso access
livre open
ouro gold
recentemente newly
espelho mirror
original original
compartilhando sharing
objetivos aims
escopo scope
equipe team
editorial editorial
sistema system
submissão submission

PT Na fase de submissão, você terá a opção de indicar a revista de sua escolha

EN At submission stage, you?ll have the option to indicate your journal choice

Portugalčina Angličtina
na at
fase stage
submissão submission
a the
indicar indicate
revista journal

PT Se esse for o caso, para garantir que continuemos a oferecer todas as opções que estavam disponíveis para você no momento da submissão, você ainda poderá publicar com acesso livre na revista original.

EN If that is the case, to ensure that we continue to offer you all the options that were available to you at submission, you can still publish open access in the original journal.

Portugalčina Angličtina
opções options
você you
submissão submission
publicar publish
revista journal
original original

PT De modo a assegurar que o seu projeto está conforme as diretrizes da App Store, nossas equipes completam uma revisão do app antes de iniciar o processo de submissão

EN In order to ensure that your project complies with the App Store guidelines, our teams run a thorough review of your app before getting started with the submission process

Portugalčina Angličtina
projeto project
diretrizes guidelines
store store
revisão review
iniciar started
submissão submission

PT Seu pedido de pull request só será aceito quando os testes tiverem passado. Não se esqueça de executar testes antes da submissão.

EN Your pull request will only get merged when tests passed. Don’t forget to run tests before submission.

Portugalčina Angličtina
pull pull
passado passed
esqueça forget
submissão submission

PT A CARE NÃO PRÉ-TELA, APROVA OU ENDOSSA QUALQUER APRESENTAÇÃO E NÃO PODE GARANTIR QUE UMA APRESENTAÇÃO FOI REALMENTE CRIADA E ESTÁ SENDO OPERADA PELO INDIVÍDUO OU ENTIDADE QUE É SUJEITO DE UMA SUBMISSÃO

EN CARE DOES NOT PRE-SCREEN, APPROVE OR ENDORSE ANY SUBMISSIONS, AND CANNOT GUARANTEE THAT A SUBMISSION WAS ACTUALLY CREATED AND IS BEING OPERATED BY THE INDIVIDUAL OR ENTITY THAT IS THE SUBJECT OF A SUBMISSION

Portugalčina Angličtina
care care
ou or
garantir guarantee
criada created
sujeito subject

PT Algo deu errado com sua submissão.

EN Something went wrong with your submission.

Portugalčina Angličtina
errado wrong
sua your
submissão submission

PT Desenvolvida para melhorar a experiência do utilizador CalderaRIP, a funcionalidade QuickConfig aumenta a velocidade e flexibilidade de submissão de trabalhos, permitindo-lhe congelar a sua configuração actual do módulo Print com um clique.

EN Developed to enhance CalderaRIP’s user experience, the QuickConfig feature increases job submission speed and flexibility by allowing you to freeze your current Print module configuration in one click.

Portugalčina Angličtina
desenvolvida developed
melhorar enhance
funcionalidade feature
aumenta increases
velocidade speed
flexibilidade flexibility
submissão submission
trabalhos job
congelar freeze
configuração configuration
actual current
módulo module
print print
clique click
calderarip calderarip
permitindo allowing

PT O módulo pode ser activado directamente na interface de submissão de trabalhos do CalderaRIP.

EN The module can be enabled directly in CalderaRIP?s job submission interface.

Portugalčina Angličtina
o the
módulo module
ser be
directamente directly
interface interface
de in
submissão submission
trabalhos job
calderarip calderarip

Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov