FR Homme se sentant seul dans l'auto-isolement
FR Homme se sentant seul dans l'auto-isolement
RU Человек чувствует себя одиноким в самоизоляции
Prepis Čelovek čuvstvuet sebâ odinokim v samoizolâcii
Francúzsky | Rusky |
---|---|
dans | в |
FR Paul souffre d'une maladie auto-immune qui a nécessité un isolement strict pendant la pandémie
RU Пол страдает аутоиммунным заболеванием, которое потребовало строгой изоляции во время пандемии
Prepis Pol stradaet autoimmunnym zabolevaniem, kotoroe potrebovalo strogoj izolâcii vo vremâ pandemii
Francúzsky | Rusky |
---|---|
qui | которое |
pendant | время |
pandémie | пандемии |
FR En fait, notre maladie se développe et exacerbe l'isolement
RU Фактически, наша болезнь усиливается и усугубляет изоляцию
Prepis Faktičeski, naša boleznʹ usilivaetsâ i usugublâet izolâciû
Francúzsky | Rusky |
---|---|
notre | наша |
et | и |
FR Homme se sentant seul dans l'auto-isolement
RU Человек чувствует себя одиноким в самоизоляции
Prepis Čelovek čuvstvuet sebâ odinokim v samoizolâcii
Francúzsky | Rusky |
---|---|
dans | в |
FR Confinement volontaire obligatoire de 7 jours et test COVID-19 à la fin de la période d'isolement
RU Обязательная 7-дневная контролируемая самоизоляция и тестирование на COVID-19 в конце периода изоляции
Prepis Obâzatelʹnaâ 7-dnevnaâ kontroliruemaâ samoizolâciâ i testirovanie na COVID-19 v konce perioda izolâcii
Francúzsky | Rusky |
---|---|
et | и |
test | тестирование |
la | в |
FR Confinement volontaire obligatoire de 5 jours et test COVID-19 à la fin de la période d'isolement
RU Обязательная 5-дневная контролируемая самоизоляция и тестирование на COVID-19 в конце периода изоляции
Prepis Obâzatelʹnaâ 5-dnevnaâ kontroliruemaâ samoizolâciâ i testirovanie na COVID-19 v konce perioda izolâcii
Francúzsky | Rusky |
---|---|
et | и |
test | тестирование |
la | в |
FR Confinement volontaire obligatoire de 10 jours et test COVID-19 à la fin de la période d'isolement
RU Обязательная 10-дневная контролируемая самоизоляция и тестирование на COVID-19 в конце периода изоляции
Prepis Obâzatelʹnaâ 10-dnevnaâ kontroliruemaâ samoizolâciâ i testirovanie na COVID-19 v konce perioda izolâcii
Francúzsky | Rusky |
---|---|
et | и |
test | тестирование |
la | в |
FR Mesure précise du facteur de dissipation, du facteur de puissance et de la capacité d'isolement
RU Высокоточные измерения емкости и тангенса угла диэлектрических потерь / коэффициента мощности
Prepis Vysokotočnye izmereniâ emkosti i tangensa ugla diélektričeskih poterʹ / koéfficienta moŝnosti
Francúzsky | Rusky |
---|---|
et | и |
puissance | мощности |
FR Isolement requis pour les cas positifs ou cas contact lors du vol d'arrivée
RU При выявлении положительного теста или близкого контакта, после прибытия рейса потребуется пройти изоляцию
Prepis Pri vyâvlenii položitelʹnogo testa ili blizkogo kontakta, posle pribytiâ rejsa potrebuetsâ projti izolâciû
Francúzsky | Rusky |
---|---|
contact | контакта |
FR Homme se sentant seul dans l'auto-isolement
RU Человек чувствует себя одиноким в самоизоляции
Prepis Čelovek čuvstvuet sebâ odinokim v samoizolâcii
Francúzsky | Rusky |
---|---|
dans | в |
FR Paul souffre d'une maladie auto-immune qui a nécessité un isolement strict pendant la pandémie
RU Пол страдает аутоиммунным заболеванием, которое потребовало строгой изоляции во время пандемии
Prepis Pol stradaet autoimmunnym zabolevaniem, kotoroe potrebovalo strogoj izolâcii vo vremâ pandemii
Francúzsky | Rusky |
---|---|
qui | которое |
pendant | время |
pandémie | пандемии |
FR Notre dépendance nous a entraînés dans l'isolement et l'autonomie
RU Наша зависимость привела нас к изоляции и уверенности в себе
Prepis Naša zavisimostʹ privela nas k izolâcii i uverennosti v sebe
Francúzsky | Rusky |
---|---|
dépendance | зависимость |
et | и |
dans | в |
FR En fait, notre maladie se développe et exacerbe l'isolement
RU Фактически, наша болезнь усиливается и усугубляет изоляцию
Prepis Faktičeski, naša boleznʹ usilivaetsâ i usugublâet izolâciû
Francúzsky | Rusky |
---|---|
notre | наша |
et | и |
FR En effet, lorsqu?on considère les produits isolément, il n?y a généralement pas suffisamment de données pour produire une prévision précise.
RU Действительно, при рассмотрении продуктов в отдельности обычно недостаточно данных для создания точного прогноза.
Prepis Dejstvitelʹno, pri rassmotrenii produktov v otdelʹnosti obyčno nedostatočno dannyh dlâ sozdaniâ točnogo prognoza.
Zobrazuje sa 14 z 14 prekladov