Preložiť "t adresser" do Angličtina

Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov frázy "t adresser" z Francúzsky do Angličtina

Preklad Francúzsky do Angličtina z t adresser

Francúzsky
Angličtina

FR Les auteurs qui désirent auto-archiver des chapitres de livres doivent d'abord s'adresser à Global Rights pour obtenir les autorisations requises.

EN Authors wishing to self-archive book chapters can continue to reach out to Global Rights to seek the relevant permissions.

Francúzsky Angličtina
auteurs authors
chapitres chapters
livres book
global global
autorisations permissions
rights rights
doivent can
à to
de out
obtenir reach

FR Les pages destinées à un public spécifique permettent d'adresser des mises à jour uniquement aux clients touchés par un incident

EN With Audience-specific pages comes the power to target updates only to those customers impacted by an incident

Francúzsky Angličtina
public audience
clients customers
touchés impacted
incident incident
mises à jour updates
pages pages
spécifique specific
à to
un an
uniquement the
par by

FR Approprié : utilisez des icônes et des slogans en lien avec le produit ou service que vous proposez. Sinon, vous risquez de vous adresser à la mauvaise audience.

EN Appropriate: use icons and slogans that are relevant to the product or service you offer, otherwise you may engage the wrong audience.

Francúzsky Angličtina
icônes icons
slogans slogans
mauvaise wrong
audience audience
utilisez use
service service
produit product
à to
et and
ou or
vous you
de appropriate

FR N'hésitez pas à nous solliciter ! Si vous voulez nous poser une question, nous adresser un commentaire ou si vous souhaitez simplement partager votre #SproutLove, nous sommes à votre disposition !

EN Not surprisingly, we encourage you to communicate freely. Whether you have a question, comment or just want to share some #SproutLove—we’d love to hear from you.

Francúzsky Angličtina
commentaire comment
ou or
à to
partager share
nous we
si you
un a
simplement just
pas not
voulez want
question question

FR Si vous souhaitez nous adresser directement votre demande, veuillez indiquer le nom de notre client au nom duquel nous avons traité vos informations personnelles

EN If you wish to make your request directly to us, please provide the name of our customer on whose behalf we processed your personal information

Francúzsky Angličtina
directement directly
traité processed
si if
client customer
informations information
demande request
veuillez please
indiquer provide
le the
nom name
souhaitez wish
de of
notre our
nous we
vous you
au on

FR Vous avez toujours la possibilité d’adresser directement votre question à l’organisation étrangère (plutôt qu’à VeraSafe) et n’êtes en aucun cas obligé(e) de transmettre votre demande à VeraSafe.

EN You can always direct your concern to the foreign organization directly (instead of VeraSafe), and you have no obligation to send your inquiry to VeraSafe.

Francúzsky Angličtina
directement directly
toujours always
de of
la the
votre your
à to
aucun no
et and
vous you

FR J’ai d’autres questions sur l’abonnement à la Plateforme JFrog. À qui puis-je m’adresser ?

EN I have other questions about subscribing to the JFrog Platform. Who can I contact?

Francúzsky Angličtina
je i
la to
jfrog jfrog
questions questions
plateforme platform

FR Adresser des invitations à des évènements, des enquêtes de satisfaction, des offres promotionnelles et newsletters ;

EN - To send invitations to events, satisfaction surveys, promotional offers and newsletters;

Francúzsky Angličtina
invitations invitations
satisfaction satisfaction
enquêtes surveys
newsletters newsletters
promotionnelles promotional
offres offers
et and

FR L'ipDTL se commercialise comme un remplacement de la ligne ISDL et semble s'adresser à des studios de diffusion plus professionnels.

EN ipDTL markets themselves as an ISDL line replacement and appears to be targeted toward more professional broadcast studios.

Francúzsky Angličtina
remplacement replacement
studios studios
diffusion broadcast
semble appears
comme as
un an
ligne line
à to
et and
de toward
plus more
professionnels professional

FR Une autre option qui peut bien fonctionner si vous avez un public plus petit ou plus spécialisé est de s'adresser directement aux entreprises qui conviendraient parfaitement à votre public.

EN Another option that can work well if you have a smaller or more niche audience is to reach out directly to companies that would be a great fit for your audience.

Francúzsky Angličtina
public audience
directement directly
si if
ou or
entreprises companies
à to
option option
bien well
un a
est is
votre your
peut can
vous you
plus more

FR Par exemple, si vous demandez de l'aide, vous pouvez vous échanger avec nos agents de support du siège social en Australie ou vous adresser à l'un de nos autres centres de support.

EN For example, if you request support and assistance, you may speak to our agents at our headquarters in Australia or to one of our other support centers.

Francúzsky Angličtina
agents agents
australie australia
si if
ou or
support support
en in
à to
exemple example
siège headquarters
de of
nos our
autres other
vous you

FR Si vous ne savez pas à qui vous adresser au sein de votre organisation, contactez-nous.

EN If you do not know whom to contact within your organization, contact us.

Francúzsky Angličtina
organisation organization
si if
à to
nous us
de within
votre your
contactez-nous contact us
vous you

FR À qui puis-je m'adresser pour poser des questions tout au long du processus d'entretien ?

EN Who can I turn to if I have questions throughout the interview process?

Francúzsky Angličtina
je i
processus process
pour to
questions questions
long throughout

FR Si vous avez des questions ou si vous souhaitez exercer vos droits, veuillez vous adresser à notre délégué à la protection des données :

EN If you have any questions or want to exercise your rights, please reach out to our Data Protection Officer:

Francúzsky Angličtina
exercer exercise
adresser reach out to
si if
ou or
droits rights
protection protection
à to
questions questions
veuillez please
notre our
données data
vos your

FR Nous vous enverrons des annonces strictement liées au service dans les rares occasions où ces communications seront nécessaires. Par exemple, si notre service est temporairement suspendu pour maintenance, nous pourrions vous adresser un e-mail.

EN We will send you strictly service-related announcements on rare occasions when it is necessary to do so. For instance, if our service is temporarily suspended for maintenance, we might send you an email.

Francúzsky Angličtina
annonces announcements
strictement strictly
rares rare
occasions occasions
nécessaires necessary
temporairement temporarily
suspendu suspended
si if
maintenance maintenance
service service
seront will
notre our
est is
nous we
pourrions might
au on
vous you
pour for
adresser send
mail email

FR Les clients contactent votre entreprise par e-mail, téléphone, SMS, chat, site Web et réseaux sociaux pour vous adresser leurs questions et problèmes

EN Customers contact your business through email, phone, text, web, chat and social media with questions and issues

Francúzsky Angličtina
entreprise business
problèmes issues
web web
votre your
téléphone phone
clients customers
contactent contact
chat chat
sociaux social media
questions questions
réseaux sociaux social
et and
mail email

FR À ce stade, le chef de projet n'est plus la personne à laquelle il faut s'adresser et il est affecté à un nouveau projet.

EN At this point, the project manager will no longer be the “go to” person, and will be assigned to a new project.

FR Vous avez le droit de vous adresser à une autorité de contrôle de votre choix en cas de plainte.

EN You have the right to contact a supervisory authority of your choice in the event of complaints.

Francúzsky Angličtina
choix choice
plainte complaints
adresser contact
autorité authority
à to
contrôle supervisory
droit right
de of
en in
le the
votre your
vous you
une a

FR À qui dois-je m'adresser si j'ai des questions / commentaires / préoccupations concernant ma location?

EN Who can I contact if I have any questions/comments/concerns regarding my lease?

Francúzsky Angličtina
je i
commentaires comments
préoccupations concerns
ma my
location lease
si if
questions questions
concernant regarding

FR J’ai eu un désaccord avec mon Centre de garantie et d’entretien. À qui puis-je m’adresser?

EN I have had a disagreement with my Warranty & Service Point. Who can I talk to?

Francúzsky Angličtina
je i
mon my
garantie warranty
un a
eu had
et talk
de have

FR Si le subreddit n'est pas vraiment modéré, vous ne verrez pas l'avis indiquant que la liste des modérateurs est masquée (elle sera simplement vide) et vous pouvez adresser une demande au subreddit via le

EN If the subreddit is actually unmoderated, you won’t see the notice that the moderator list is hidden (it will simply be empty), and you can request the subreddit through the

Francúzsky Angličtina
masqué hidden
si if
demande request
vous you
liste list
et and
simplement simply

FR Les écoles qui le désirent, peuvent demander le label à la CTI, suite à la réception de l’avis favorable de la CTI. Merci d’adresser votre demande par courrier électronique au secrétariat de la CTI.

EN Engineering programmes abroad wanting to apply should consult the labels and accreditation procedures for EUR-ACE® page.

Francúzsky Angličtina
à to
de abroad

FR Je rencontre toujours des difficultés. À qui puis-je m'adresser ?

EN I’m still having trouble. Who can I talk to about my issue?

Francúzsky Angličtina
toujours still
des having
je i

FR Adresser des invitations à des évènements, des enquêtes de satisfaction, des offres promotionnelles et newsletters ;

EN - To send invitations to events, satisfaction surveys, promotional offers and newsletters;

Francúzsky Angličtina
invitations invitations
satisfaction satisfaction
enquêtes surveys
newsletters newsletters
promotionnelles promotional
offres offers
et and

FR De cette manière, vous pouvez maintenir un haut degré de flexibilité avec votre https gratuit, sans avoir à faire de compromis lorsqu'il s'agit de vous adresser à vos visiteurs et clients ne parlant pas anglais.

EN That way, you can maintain a high degree of flexibility with your free https without ever having to compromise when it comes to your non-English speaking visitors and customers.

Francúzsky Angličtina
maintenir maintain
flexibilité flexibility
https https
gratuit free
un a
visiteurs visitors
clients customers
anglais english
de of
à to
compromis compromise
avec with
vous you
et speaking

FR Nous avons souhaité nous adresser à notre audience en racontant des histoires vraies sur de vraies personnes et soulever les problèmes que rencontrent les femmes.

EN We wanted to reach our audience by telling the truth of each person and showing the problems that we women live with.

Francúzsky Angličtina
souhaité wanted
audience audience
racontant telling
problèmes problems
femmes women
à to
de of
notre our
nous we

FR Notre FAQ contient les questions les plus fréquentes sur nos licences et tarifs Fisheye. Bien sûr, si vous souhaitez vous adresser directement à nous, veuillez contacter notre équipe spécialiste du service clients.

EN Our FAQ contains the most frequently asked questions relating to our licensing and pricing for Fisheye. Of course, if you would like to talk to us directly, please contact our Customer Advocate Team.

Francúzsky Angličtina
fréquentes frequently
licences licensing
tarifs pricing
directement directly
équipe team
clients customer
si if
faq faq
contient contains
questions asked
veuillez please
sur relating
à to
contacter contact
les questions
vous you

FR Notre FAQ contient les questions les plus fréquentes sur nos licences et tarifs Crucible. Bien sûr, si vous souhaitez vous adresser directement à nous, veuillez contacter notre équipe spécialiste du service clients.

EN Our FAQ contains the most frequently asked questions relating to our licensing and pricing for Crucible. Of course, if you would like to talk to us directly, please contact our Customer Advocate Team.

Francúzsky Angličtina
fréquentes frequently
licences licensing
tarifs pricing
crucible crucible
directement directly
équipe team
clients customer
si if
faq faq
contient contains
questions asked
veuillez please
sur relating
à to
contacter contact
les questions
vous you

FR Notre FAQ contient les questions les plus fréquentes sur nos licences et tarifs. Bien sûr, si vous souhaitez vous adresser directement à nous, veuillez contacter notre équipe spécialiste du service clients.

EN Our FAQ contains the most frequently asked questions relating to our licensing and pricing. Of course, if you would like to talk to us directly, please contact our Customer Advocate Team.

Francúzsky Angličtina
fréquentes frequently
licences licensing
tarifs pricing
directement directly
équipe team
clients customer
si if
faq faq
contient contains
questions asked
veuillez please
sur relating
à to
contacter contact
les questions
vous you

FR Les gestionnaires et les directeurs étaient habitués de s'adresser directement au Conseil pour obtenir l'aval de leurs propositions.

EN We have an opportunity to challenge the program managers in their budget processing for the year.

Francúzsky Angličtina
étaient year
gestionnaires managers

FR À qui s’adresser pour signaler les abus pédosexuels et des comportements suspects.

EN Learn where to report child sexual abuse and concerning behaviour.

Francúzsky Angličtina
signaler report
abus abuse
comportements behaviour
pour to
et learn

FR Veuillez adresser toutes les demandes de renseignements des médias à Félix Corriveau Téléphone: 

EN Please direct all media inquiries to Félix Corriveau Phone:

Francúzsky Angličtina
adresser direct
médias media
téléphone phone
veuillez please
à to
de all
demandes de renseignements inquiries

FR Le Conseil procure aux juges un programme de formation continue et des principes de déontologie. C’est l’organisme auquel peuvent s’adresser les citoyens s'ils ont des questions au sujet de la conduite de leur juge ou pour déposer une plainte.

EN The Council provides judges with a continuing education program and ethical principles. It is the body to which persons can turn if they have questions about the conduct of their judge and which to file a complaint.

Francúzsky Angličtina
conseil council
continue continuing
plainte complaint
juges judges
programme program
juge judge
de of
formation education
principes principles
peuvent can
déposer file
un a
et and
questions questions
sujet with
déontologie ethical
conduite conduct

FR Le Conseil n’a pas autorité pour modifier la décision d’un juge; dans certains cas, il est impossible de faire appel alors que dans d’autres, on doit alors s’adresser à la cour d’appel.

EN The Council does not have the authority to change a judge's decision; in some cases, it is impossible to appeal, while in others, it is necessary to refer the matter to the Court of Appeal.

Francúzsky Angličtina
conseil council
décision decision
impossible impossible
appel appeal
cour court
juge judges
autorité authority
il it
de of
à to
pas not
dans in

FR Pour ce faire, le CCM a autorité sur les juges de nomination fédérale et c’est à lui que tout Canadien peut s’adresser s’il s’estime lésé par la mauvaise conduite d’un juge.

EN To achieve this, the CJC has authority over federally appointed judges and is the forum to which any Canadian can turn if he or she feels aggrieved by the misconduct of a judge.

Francúzsky Angličtina
canadien canadian
ce this
juges judges
autorité authority
juge judge
peut can
de of
à to
et and
a has
l a
par by

FR Modifier la décision d’un juge (vous devez alors vous adresser à un tribunal d’appel).

EN Change a judge's decision. You must then refer the matter to the Court of Appeal.

Francúzsky Angličtina
décision decision
tribunal court
juge judges
la the
un a
à to
vous you
devez you must
vous devez must

FR Si vous désirez adresser à CanaDon une rétroaction concernant nos services ou concernant les lois ontariennes sur l’accessibilité, communiquez avec nous par téléphone, courriel, télécopieur ou courrier postal.

EN If you wish to send feedback to CanadaHelps on our services, or in regards to accessibility laws of Ontario, please contact us by phone, email, fax, or letter mail.

Francúzsky Angličtina
rétroaction feedback
services services
lois laws
ontariennes ontario
télécopieur fax
si if
ou or
téléphone phone
à to
nos our
adresser contact
. wish
postal mail
une of
sur on
par by

FR Repérer et adresser les contenus dupliqués

EN Spot and address duplicate content

Francúzsky Angličtina
repérer spot
adresser address
contenus content
et and

FR Dans les notes au traducteur, vous pouvez spécifier votre style préféré pour vous adresser au lecteur, fournir un lien vers le site Web du produit ou service, et également joindre des captures d'écran.

EN In the notes to the translator, you can specify your preferred style for addressing the reader, provide a link to the website for the product or service, and also attach screenshots.

Francúzsky Angličtina
notes notes
traducteur translator
spécifier specify
style style
préféré preferred
un a
ou or
joindre attach
lien link
le the
service service
également also
dans in
votre your
lecteur reader
produit product
site website
vous you
pour for
fournir to

FR Lors du décès d’un actionnaire au nominatif pur, veuillez nous adresser rapidement via ce formulaire de contact (message ci-dessous) ou par courrier postal une copie de l’acte de décès et les coordonnées du notaire en charge de la succession

EN Upon the death of a direct registered shareholder, please send us rapidly a copy of the death certificate and the contact details of the notary in charge of the inheritance via this contact form (message below) or by post

Francúzsky Angličtina
décès death
actionnaire shareholder
rapidement rapidly
copie copy
charge charge
ce this
message message
ou or
formulaire form
veuillez please
de of
en in
et and
via via
contact contact
dessous below
une a
par by

FR Les données collectées font l’objet de traitements automatisés et sont nécessaires pour nous permettre de vous adresser des informations, actualités et communications relatives au groupe Société Générale.

EN The personal data are processed by automated means are required in order to enable us to provide information, news and communications related to the Societe Generale group.

Francúzsky Angličtina
nécessaires required
adresser personal data
générale generale
groupe group
données data
informations information
communications communications
permettre enable
sont are
automatisé automated
relatives in
société societe
et and
vous to
actualités news

FR Dans le cas contraire, pourquoi ne pas vous adresser à votre supérieur hiérarchique et au service des ressources humaines pour suggérer d'en créer un

EN If your company doesn’t have a PMO, consider speaking to your supervisor and human resources department about setting one up

Francúzsky Angličtina
service department
humaines human
ressources resources
votre your
supérieur up
un a
à to
et speaking
le one

FR Nos démonstrations personnalisées vous permettent de vous adresser à un spécialiste de la solution et ainsi découvrir les fonctionnalités clés de CCH Tagetik.

EN Our personalized demo allows you to speak directly with a senior solution specialist and discover the key functionalities of CCH® Tagetik.

Francúzsky Angličtina
permettent allows
spécialiste specialist
découvrir discover
fonctionnalités functionalities
cch cch
tagetik tagetik
un a
la the
solution solution
de of
à to
nos our
clé key
personnalisées personalized
vous you

FR Nos démonstrations personnalisées vous permettent de vous adresser à un spécialiste sénior de la solution et ainsi découvrir les fonctionnalités clés de CCH Tagetik.

EN Our personalized demo allows you to speak directly with a senior solution specialist and discover the key functionalities of CCH® Tagetik.

Francúzsky Angličtina
permettent allows
spécialiste specialist
sénior senior
découvrir discover
fonctionnalités functionalities
cch cch
tagetik tagetik
un a
la the
solution solution
de of
à to
nos our
clé key
personnalisées personalized
vous you

FR Je travaille pour la presse et je cherche à contacter une personne chargée des relations publiques pour un entretien ou une demande d’image, à qui puis-je m’adresser ?

EN I am press looking for a PR contact for an interview or image request, who should I contact?

Francúzsky Angličtina
je i
presse press
entretien interview
contacter contact
ou or
demande request
un a
cherche looking

FR Nous pensons qu’un travail RP ciblé est une composante essentielle des relations médias et de la communication. Nous encourageons donc les spécialistes à s’adresser aux bons journalistes, et non à tous les journalistes.

EN We believe that targeted PR outreach is a crucial component of media relations and communications, so we encourage leaders to engage with the right journalists, not the most.

Francúzsky Angličtina
pensons believe
ciblé targeted
composante component
essentielle crucial
encourageons encourage
bons right
journalistes journalists
médias media
de of
la the
nous we
communication communications
à to
et and
une a

FR Veuillez adresser toute demande de renseignements au Centre de Relations Clients au +33 17 0753000 afin de savoir si votre commande peut être modifiée ou annulée.

EN Please direct any enquiries to the Client Relations Centre on +44 20 71940260 to find out if your order can be changed or cancelled.

Francúzsky Angličtina
adresser direct
centre centre
relations relations
clients client
modifié changed
annulé cancelled
si if
commande order
ou or
veuillez please
de any
au on
votre your
toute to
peut can

FR Veuillez vous adresser à cette page pour lire les instructions détaillées sur le changement de la langue de votre portail.

EN Please refer to this page to read the detailed instructions on how to switch to another language at your portal.

Francúzsky Angličtina
instructions instructions
changement switch
portail portal
à to
lire read
veuillez please
page page
votre your
sur on

FR De cette manière, vous pourrez vous adresser efficacement au groupe cible souhaité, même dans un monde sans cookies.

EN This enables you to efficiently reach your desired target group, even in a world without cookies.

Francúzsky Angličtina
efficacement efficiently
groupe group
souhaité desired
cookies cookies
cible target
monde world
un a
cette this
manière to
dans in
pourrez you
même even

FR Il se peut donc que nous analysions de temps à autre la manière dont vous utilisez nos produits et services pour être en mesure de vous adresser des recommandations et des offres susceptibles de vous intéresser.

EN From time to time, we may review and analyze your use of our products and services to help us provide better product recommendations and special offers that we think will interest you.

Francúzsky Angličtina
recommandations recommendations
mesure analyze
services services
utilisez use
peut may
de of
à to
offres offers
susceptibles that
temps time
nos our
nous we
dont you
produits products

Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov