Preložiť "respectivo" do Portugalčina

Zobrazuje sa 47 z 47 prekladov frázy "respectivo" z Španielsky do Portugalčina

Preklady výrazu respectivo

"respectivo" v Španielsky možno preložiť do nasledujúcich Portugalčina slov/fráz:

respectivo respectivo

Preklad Španielsky do Portugalčina z respectivo

Španielsky
Portugalčina

ES El monitoreo de redes sociales a menudo se usa indistintamente con el listening de redes sociales, lo cual solo perjudica el valor respectivo de cada método.

PT O monitoramento social é frequentemente usado de forma intercambiável com o listening social, que apenas faz um desserviço ao valor respectivo de cada método.

Španielsky Portugalčina
monitoreo monitoramento
respectivo respectivo
método método
valor valor
el o
a menudo frequentemente
de que
cada cada
a um
con com

ES Para obtener más información sobre los términos que rigen tu uso del respectivo Servicio, consulta https://sproutsocial.com/terms o cualquier orden de servicio que hayas firmado con nosotros.

PT Para obter mais informações sobre os termos que regem o seu uso do respectivo Serviço, consulte https://sproutsocial.com/terms ou qualquer ordem de serviço que você tenha assinado conosco.

Španielsky Portugalčina
respectivo respectivo
https https
orden ordem
firmado assinado
obtener obter
términos termos
o ou
terms terms
información informações
servicio serviço
uso uso
más mais
cualquier qualquer
sobre sobre
tu seu
de do
con com
para para

ES En la nueva ventana, selecciona Shopify en el panel de navegación de la izquierda, y luego localiza el producto respectivo en el campo desplegable de productos

PT Na nova janela, selecione Shopify no painel de navegação esquerdo e, em seguida, localize o respectivo produto no campo suspenso do produto

Španielsky Portugalčina
nueva nova
selecciona selecione
shopify shopify
navegación navegação
y e
respectivo respectivo
campo campo
desplegable suspenso
ventana janela
producto produto
panel painel
izquierda esquerdo
en el no
el o

ES Los presupuestos de renovación se descontarán en función del respectivo porcentaje de descuento por fidelización, el nivel de usuario y el producto.

PT As cotações de renovação vão ser descontadas com base na respectiva porcentagem de desconto de fidelidade para aquele ano, nível de usuário e produto.

Španielsky Portugalčina
renovación renovação
porcentaje porcentagem
descuento desconto
nivel nível
usuario usuário
y e
producto produto
en de
el o
de para

ES En el Reino Unido, usted puede utilizar GOV.UK. También puede checar la base de datos de Marcas Globales de WIPO. También puede hacer una rápida búsqueda en Google para encontrar la base de datos de marcas registradas en su respectivo país.

PT No Reino Unido, você pode usar GOV.UK. Você também pode verificar o banco de dados de marcas globais da OMPI. Caso contrário, você pode fazer uma pesquisa rápida no Google para o banco de dados de marcas registradas do seu próprio país.

Španielsky Portugalčina
reino reino
globales globais
rápida rápida
registradas registradas
país país
reino unido uk
datos dados
marcas marcas
google google
búsqueda pesquisa
unido unido
utilizar usar
en de
puede pode
en el no
también também
el o
de do
para para
su próprio

ES Estos informes resumen los temas sobre la seguridad perioperatoria del paciente que son relevantes en términos clínicos en función del respectivo debate de la conferencia.

PT Esses relatos resumem os tópicos de segurança perioperatória do paciente clinicamente relevantes, com base na respectiva discussão da conferência.

Španielsky Portugalčina
temas tópicos
seguridad segurança
paciente paciente
debate discussão
conferencia conferência
informes relatos
relevantes relevantes
en de
la a
de do

ES Los productos / servicios que están en uso.NOTA: Los complementos se adjuntan a su servicio / producto de los padres utilizando un menú desplegable en la fila del servicio / producto respectivo.

PT Os produtos / serviços que estão em uso.Nota: Os addons são anexados ao serviço / produto pai usando uma lista suspensa na respectiva linha de serviço / produto.

Španielsky Portugalčina
nota nota
padres pai
menú lista
complementos addons
uso uso
utilizando usando
la o
servicios serviços
servicio serviço
producto produto
productos produtos

ES Después de eso, puede ponerse en contacto con el respectivo sitio de añadir su enlace a la página de aumentar su autoridad de dominio y autoridad página también.

PT Depois disso, você pode entrar em contato com o respectivo site para adicionar seu link para a página de aumentar a sua autoridade de domínio e autoridade página também.

Španielsky Portugalčina
respectivo respectivo
añadir adicionar
aumentar aumentar
enlace link
autoridad autoridade
dominio domínio
y e
sitio site
puede pode
página página
también também
contacto contato
la a

ES Este agente generalmente no tiene conocimiento de qué empleado del equipo respectivo debe manejar la solicitud

PT Esse agente geralmente não tem conhecimento de qual funcionário da respectiva equipe deve lidar com a solicitação

Španielsky Portugalčina
generalmente geralmente
conocimiento conhecimento
solicitud solicitação
agente agente
empleado funcionário
debe deve
no não
equipo equipe
del de
manejar com

ES 5.3 El contrato puede ser rescindido en cualquier momento con un plazo de preaviso de siete días como mínimo hasta el final del período de contrato respectivo.

PT 5.3. O contrato pode ser cancelado a qualquer momento com pelo menos sete dias de antecedência até o final do respectivo período contratual.

Španielsky Portugalčina
días dias
respectivo respectivo
contrato contrato
momento momento
final final
período período
puede pode
en de
mínimo pelo menos
ser ser
cualquier qualquer
el a
con com
de do
hasta até
siete sete

ES Las dedicatorias de libros comenzaron como una manera de agradecer a un patrocinador, habitualmente a cambio del dinero para financiar el libro respectivo.[1]

PT Dedicatórias de livros nasceram como uma forma de agradecer a um patrocinador, frequentemente em troca de financiamento para o livro.[1]

Španielsky Portugalčina
agradecer agradecer
patrocinador patrocinador
cambio troca
financiar financiamento
libros livros
manera forma
libro livro
un um
dinero para
de em
el a
una uma
como como
del de

ES Ambas funciones son fáciles de activar, con un simple toque de cada logotipo respectivo colocado sobre el control de volumen de Playbase en la aplicación Sonos.

PT Ambos os recursos são simples de ativar, com um simples toque em cada logotipo respectivo posicionado acima do controle de volume do Playbase no aplicativo Sonos.

Španielsky Portugalčina
toque toque
logotipo logotipo
respectivo respectivo
control controle
funciones recursos
activar ativar
volumen volume
sonos sonos
son são
un um
aplicación aplicativo
cada cada
con com
simple simples
la o

ES Cada empleado tiene acceso a los sistemas / servicios solo a través de su propio acceso de empleado. Los derechos de acceso involucrados están limitados a las responsabilidades del empleado y/o equipo respectivo.

PT Cada funcionário tem acesso ao sistema/ serviço apenas através de seu próprio acesso de funcionário. Os direitos de acesso envolvidos são limitados às responsabilidades do(a) respectivo(a) funcionário(a) e/ ou equipe.

Španielsky Portugalčina
involucrados envolvidos
limitados limitados
responsabilidades responsabilidades
respectivo respectivo
empleado funcionário
acceso acesso
derechos direitos
y e
o ou
equipo equipe
sistemas sistema
cada cada
solo apenas
propio próprio

ES Antes de poder crear un flujo de trabajo para sincronizar datos, primero debe iniciar sesión en el conector respectivo con sus credenciales de Salesforce o de Service Cloud

PT Antes de criar um fluxo de trabalho para sincronizar os dados, você deve primeiro fazer login no respectivo Conector com suas próprias credenciais do Salesforce ou do Service Cloud

Španielsky Portugalčina
flujo fluxo
sincronizar sincronizar
respectivo respectivo
credenciales credenciais
service service
cloud cloud
crear criar
conector conector
o ou
un um
datos dados
trabajo trabalho
debe deve
en de
iniciar sesión login
en el no
antes antes
de do
con com
sus suas

ES Derechos de imagen: Los derechos de imagen recaen en el operador del sitio web o, en el caso de recetas de usuario, en el respectivo usuario designado. Se muestran diferentes derechos de imagen debajo de la imagen en cuestión.

PT Direitos de imagem: Os direitos de imagem pertencem ao operador do site ou, no caso de receitas de usuário, ao respectivo usuário nomeado. Diferentes direitos de imagem são exibidos sob a imagem em questão.

Španielsky Portugalčina
derechos direitos
recetas receitas
respectivo respectivo
designado nomeado
diferentes diferentes
muestran exibidos
operador operador
o ou
usuario usuário
cuestión questão
imagen imagem
en el no
sitio site

ES También se requieren datos personales relacionados con el pedido respectivo para procesar el contrato de compra.

PT Os dados pessoais relacionados com o respectivo pedido também são necessários para processar o contrato de compra.

Španielsky Portugalčina
relacionados relacionados
respectivo respectivo
procesar processar
contrato contrato
compra compra
datos dados
pedido pedido
personales pessoais
el o
también também
con com

ES Un nombre que suena melódico y una imagen intrigante crearán la imagen de la banda y promoverán la marca en su nicho respectivo.

PT Um nome melódico e uma imagem intrigante criam a imagem da banda e promovem a sua marca no seu respectivo nicho.

Španielsky Portugalčina
nicho nicho
respectivo respectivo
crear criam
nombre nome
y e
en no
banda banda
un um
imagen imagem
la a
marca marca
de uma
su sua

ES Operational Intelligence puede calcular una puntuación de anomalía en relación con un umbral de rendimiento respectivo

PT O Operational Intelligence consegue calcular a pontuação de uma anomalia relativa a um limite de desempenho respectivo

Španielsky Portugalčina
intelligence intelligence
puede consegue
calcular calcular
anomalía anomalia
umbral limite
respectivo respectivo
rendimiento desempenho
puntuación pontuação
en de
de uma

ES Nosotros proporcionamos sus datos de Whois al respectivo Registry. Este es un requisito básico para un registro de dominio exitoso.

PT Enviamos seu dados do Whois para o respectivo registry. Este é um requisito básico para um registro de domínio bem sucedido.

Španielsky Portugalčina
respectivo respectivo
un um
requisito requisito
básico básico
whois whois
datos dados
es é
dominio domínio
exitoso sucedido
de do
este este
registry registro
para para
registro registry
nosotros de

ES Siguiendo estas reglas, el nombre de dominio respectivo sólo puede registrarse si se proporciona un contacto para el dominio dentro del territorio en el país o región del registro

PT Seguindo estas regras, o respectivo nome de domínio apenas pode ser registrado se for fornecido um determinado contato para o domínio no país da entidade de registro

Španielsky Portugalčina
siguiendo seguindo
reglas regras
respectivo respectivo
si se
país país
registro registro
puede pode
el o
dominio domínio
un um
en de
en el no
nombre nome
contacto contato
para para

ES Para cumplir con estos requisitos, DD24 ofrece acuerdos especiales de administración en los que se otorga poder válido a una agencia o abogado en el país respectivo.

PT Para cumprir estes requisitos, o dd24 oferece acordos fiduciários especiais em que, por exemplo, é concedido uma autorização válida de representação a uma agência / advogado no respectivo país.

Španielsky Portugalčina
requisitos requisitos
ofrece oferece
acuerdos acordos
agencia agência
abogado advogado
país país
respectivo respectivo
especiales especiais
en el no
el a
cumplir cumprir

ES Por el contenido de los sitios web externos será responsable el respectivo operador o proveedor

PT O respetivo operador e fornecedor é o próprio responsável pelo conteúdo em páginas web de terceiros

Španielsky Portugalčina
contenido conteúdo
responsable responsável
operador operador
proveedor fornecedor
web web
el o
de em
los terceiros

ES Las contribuciones marcadas con el nombre reflejan la opinión del autor respectivo y no siempre la opinión del proveedor

PT As contribuições marcadas pelo nome refletem a opinião do respectivo autor e nem sempre a opinião do fornecedor

Španielsky Portugalčina
contribuciones contribuições
reflejan refletem
opinión opinião
respectivo respectivo
proveedor fornecedor
y e
siempre sempre
nombre nome
no nem
autor autor
del do

ES Cualquier uso no permitido por la ley alemana de derechos de autor y derechos conexos requiere el consentimiento previo por escrito del proveedor o del respectivo titular de los derechos de autor

PT Qualquer utilização não permitida pela lei alemã de direitos de autor e direitos conexos requer o consentimento prévio por escrito do fornecedor ou do respectivo detentor dos direitos de autor

Španielsky Portugalčina
requiere requer
proveedor fornecedor
respectivo respectivo
derechos direitos
y e
o ou
consentimiento consentimento
cualquier qualquer
ley lei
escrito escrito
autor autor
no não
de do
el o

ES Para una representación detallada del procesamiento respectivo y las posibilidades de objeción (Opt-Out), nos referimos a la siguiente información de los proveedores.

PT Para uma representação detalhada do respectivo processamento e das possibilidades de objecção (Opt-Out), remetemos para as seguintes informações ligadas aos fornecedores.

Španielsky Portugalčina
representación representação
detallada detalhada
procesamiento processamento
respectivo respectivo
posibilidades possibilidades
información informações
proveedores fornecedores
y e
la o
a seguintes
de do
para para

ES Cambiar entre los dos a menudo es solo un caso de presionar un botón en pantalla respectivo.

PT Alternar entre os dois geralmente é apenas um caso de apertar um botão respectivo na tela.

Španielsky Portugalčina
pantalla tela
respectivo respectivo
es é
botón botão
en de
cambiar alternar
un um
caso caso
menudo geralmente
de entre

ES Los candidatos deben dar a conocer su intención de competir para su respectivo cargo, y el comité de candidaturas validará a los candidatos según lo dispuesto en los estatutos y reglamentos del distrito.

PT Os candidatos devem apresentar sua intenção de concorrer a um cargo respectivo, e o comitê de nomeações deve validar os candidatos conforme estabelecido no estatuto e regulamentos do distrito

Španielsky Portugalčina
candidatos candidatos
intención intenção
respectivo respectivo
cargo cargo
reglamentos regulamentos
distrito distrito
dar apresentar
validar validar
deben devem
y e
a um
en de
el a
de do
su sua

ES . Las empresas del Grupo Brother tienen su propio aviso de privacidad y, si recopilan y procesan su información personal, aplicarán su respectivo aviso de privacidad.

PT . As empresas do Grupo Brother possuem o seu próprio aviso de privacidade e onde recolhem e processam as informações pessoais do utilizador aplica-se o respetivo aviso de privacidade.

Španielsky Portugalčina
empresas empresas
privacidad privacidade
y e
si se
grupo grupo
aviso aviso
información informações
propio próprio
de do
personal pessoais

ES Al igual que los rastreadores de Bluetooth, los adjuntará con su elemento respectivo y podrá localizarlo utilizando dispositivos iPhone, Mac y iPad

PT Semelhante aos rastreadores Bluetooth, você os anexará ao seu respectivo item e poderá localizá-lo usando dispositivos iPhone, Mac e iPad

Španielsky Portugalčina
igual semelhante
rastreadores rastreadores
bluetooth bluetooth
respectivo respectivo
iphone iphone
ipad ipad
y e
dispositivos dispositivos
mac mac
al ao
utilizando usando
los os
su você
de aos
elemento item

ES Estos comentarios podrían utilizarse para mejorar sus servicios y cualquier retroalimentación negativa podría transmitirse al personal de administración del hotel respectivo.

PT Estes feedbacks poderiam ser utilizados para melhorar os seus serviços e qualquer feedback negativo pode ser encaminhado para o respectivo pessoal de gestão do hotel.

Španielsky Portugalčina
mejorar melhorar
negativa negativo
hotel hotel
respectivo respectivo
y e
servicios serviços
administración gestão
cualquier qualquer
comentarios feedback
podrían poderiam
al os
sus seus
podría pode
de do
para para

ES Los compañeros de intercambio pasan un total de cuatro semanas juntos, dos semanas en su respectivo país de origen y dos semanas en el de la familia anfitriona, en todo momento juntos, participando activamente en la vida familiar

PT A dupla de intercâmbio passa um total de quatro semanas junta – duas semanas em seu país de origem e duas semanas com a família anfitriã – a dupla fica sempre junta, participando ativamente da vida familiar

Španielsky Portugalčina
intercambio intercâmbio
semanas semanas
país país
origen origem
participando participando
activamente ativamente
vida vida
y e
un um
familiar familiar
familia família
cuatro quatro
la a
total total
su seu
dos duas

ES 5.3 El contrato puede ser rescindido en cualquier momento con un plazo de preaviso de siete días como mínimo hasta el final del período de contrato respectivo.

PT 5.3. O contrato pode ser cancelado a qualquer momento com pelo menos sete dias de antecedência até o final do respectivo período contratual.

Španielsky Portugalčina
días dias
respectivo respectivo
contrato contrato
momento momento
final final
período período
puede pode
en de
mínimo pelo menos
ser ser
cualquier qualquer
el a
con com
de do
hasta até
siete sete

ES El Tablero es la pestaña principal y donde encontrará la mayoría de sus datos, mientras que la Cuenta lo llevará a varias configuraciones, incluidas las más encontradas al tocar en su rastreador respectivo.

PT O Painel é a guia principal e onde você encontra a maioria dos seus dados, enquanto a Conta o levará a várias configurações, incluindo outras encontradas ao tocar no respectivo rastreador.

Španielsky Portugalčina
tablero painel
pestaña guia
configuraciones configurações
incluidas incluindo
rastreador rastreador
respectivo respectivo
y e
datos dados
al ao
es é
principal principal
cuenta conta
en no
mientras enquanto
varias várias
tocar tocar
de dos
encontrar encontradas
donde onde
sus seus
la a

ES Si tienes Connected Sites, solo tienes que activar el respectivo pop-up. Si todavia no lo tienes, es igualmente sencillo: es muy fácil de instalar y permite conectar tu sitio web y activar/desactivar los canales de comunicación disponibles en E-goi.

PT Se já tem ativa a funcionalidade de Connected Sites, basta ativar o pop-up configurado. Não tem? É simples na mesma: a instalação é rápida e permite fazer a ligação com o seu site e depois ativar/desativar facilmente vários canais.

Španielsky Portugalčina
desactivar desativar
canales canais
si se
activar ativar
y e
permite permite
es é
no não
instalar instalação
en de
sencillo simples
que mesma
el a
sitio site
tu seu
de depois

ES Para obtener información de privacidad detallada relacionada con el lugar donde un Cliente OneSpan y / o un afiliado del Cliente que utiliza los Productos y Servicios OneSpan (nube) es el controlador, comuníquese directamente con el Cliente respectivo

PT Para obter informações detalhadas sobre privacidade relacionadas a onde um Cliente OneSpan e / ou afiliado do Cliente que usa os Produtos e Serviços OneSpan (nuvem) é o controlador, entre em contato diretamente com o respectivo Cliente

Španielsky Portugalčina
privacidad privacidade
detallada detalhadas
relacionada relacionadas
onespan onespan
nube nuvem
controlador controlador
respectivo respectivo
y e
o ou
afiliado afiliado
es é
información informações
un um
cliente cliente
servicios serviços
obtener obter
directamente diretamente
utiliza usa
con com
los os
el a
productos produtos
de em
donde onde
que que
para para

ES Los compañeros de intercambio pasan un total de cuatro semanas juntos, dos semanas en su respectivo país de origen y dos semanas en el de la familia anfitriona, en todo momento juntos, participando activamente en la vida familiar

PT A dupla de intercâmbio passa um total de quatro semanas junta – duas semanas em seu país de origem e duas semanas com a família anfitriã – a dupla fica sempre junta, participando ativamente da vida familiar

Španielsky Portugalčina
intercambio intercâmbio
semanas semanas
país país
origen origem
participando participando
activamente ativamente
vida vida
y e
un um
familiar familiar
familia família
cuatro quatro
la a
total total
su seu
dos duas

ES Estos informes resumen los temas sobre la seguridad perioperatoria del paciente que son relevantes en términos clínicos en función del respectivo debate de la conferencia.

PT Esses relatos resumem os tópicos de segurança perioperatória do paciente clinicamente relevantes, com base na respectiva discussão da conferência.

Španielsky Portugalčina
temas tópicos
seguridad segurança
paciente paciente
debate discussão
conferencia conferência
informes relatos
relevantes relevantes
en de
la a
de do

ES Un nombre que suena melódico y una imagen intrigante crearán la imagen de la banda y promoverán la marca en su nicho respectivo.

PT Um nome melódico e uma imagem intrigante criam a imagem da banda e promovem a sua marca no seu respectivo nicho.

Španielsky Portugalčina
nicho nicho
respectivo respectivo
crear criam
nombre nome
y e
en no
banda banda
un um
imagen imagem
la a
marca marca
de uma
su sua

ES Siguiendo estas reglas, el nombre de dominio respectivo sólo puede registrarse si se proporciona un contacto para el dominio dentro del territorio en el país o región del registro

PT Seguindo estas regras, o respectivo nome de domínio apenas pode ser registrado se for fornecido um determinado contato para o domínio no país da entidade de registro

Španielsky Portugalčina
siguiendo seguindo
reglas regras
respectivo respectivo
si se
país país
registro registro
puede pode
el o
dominio domínio
un um
en de
en el no
nombre nome
contacto contato
para para

ES Para cumplir con estos requisitos, DD24 ofrece acuerdos especiales de administración en los que se otorga poder válido a una agencia o abogado en el país respectivo.

PT Para cumprir estes requisitos, o dd24 oferece acordos fiduciários especiais em que, por exemplo, é concedido uma autorização válida de representação a uma agência / advogado no respectivo país.

Španielsky Portugalčina
requisitos requisitos
ofrece oferece
acuerdos acordos
agencia agência
abogado advogado
país país
respectivo respectivo
especiales especiais
en el no
el a
cumplir cumprir

ES Nosotros proporcionamos sus datos de Whois al respectivo Registry. Este es un requisito básico para un registro de dominio exitoso.

PT Enviamos seu dados do Whois para o respectivo registry. Este é um requisito básico para um registro de domínio bem sucedido.

Španielsky Portugalčina
respectivo respectivo
un um
requisito requisito
básico básico
whois whois
datos dados
es é
dominio domínio
exitoso sucedido
de do
este este
registry registro
para para
registro registry
nosotros de

ES Los presupuestos de renovación se descontarán en función del respectivo porcentaje de descuento por fidelización, el nivel de usuario y el producto.

PT As cotações de renovação vão ser descontadas com base na respectiva porcentagem de desconto de fidelidade para aquele ano, nível de usuário e produto.

Španielsky Portugalčina
renovación renovação
porcentaje porcentagem
descuento desconto
nivel nível
usuario usuário
y e
producto produto
en de
el o
de para

ES Los productos / servicios que están en uso.NOTA: Los complementos se adjuntan a su servicio / producto de los padres utilizando un menú desplegable en la fila del servicio / producto respectivo.

PT Os produtos / serviços que estão em uso.Nota: Os addons são anexados ao serviço / produto pai usando uma lista suspensa na respectiva linha de serviço / produto.

Španielsky Portugalčina
nota nota
padres pai
menú lista
complementos addons
uso uso
utilizando usando
la o
servicios serviços
servicio serviço
producto produto
productos produtos

ES Sin embargo, el gobierno patrocinador es responsable de los gastos de manutención y viaje de su respectivo estudiante durante el curso de un año.

PT Entretanto, o governo patrocinador é responsável pela vida e pelas despesas de viagem de seus respectivos alunos durante o curso de um ano.

Španielsky Portugalčina
patrocinador patrocinador
gastos despesas
viaje viagem
estudiante alunos
y e
curso curso
es é
el o
gobierno governo
responsable responsável
sin embargo entretanto
año ano
los de
de pela
durante durante

ES Antes de poder crear un flujo de trabajo para sincronizar datos, primero debe iniciar sesión en el conector respectivo con sus credenciales de Salesforce o de Service Cloud

PT Antes de criar um fluxo de trabalho para sincronizar os dados, você deve primeiro fazer login no respectivo Conector com suas próprias credenciais do Salesforce ou do Service Cloud

Španielsky Portugalčina
flujo fluxo
sincronizar sincronizar
respectivo respectivo
credenciales credenciais
service service
cloud cloud
crear criar
conector conector
o ou
un um
datos dados
trabajo trabalho
debe deve
en de
iniciar sesión login
en el no
antes antes
de do
con com
sus suas

ES La colaboración no es nada sin comentarios, por lo que es importante asegurarse de que cada contenido que cree para su tienda en línea pase por su respectivo proceso de comentarios

PT A colaboração não é nada sem feedback, por isso é importante garantir que cada parte do conteúdo que você cria para sua loja online passa por seu respectivo processo de feedback

Španielsky Portugalčina
colaboración colaboração
importante importante
contenido conteúdo
pase passa
respectivo respectivo
proceso processo
en línea online
tienda loja
es é
en de
comentarios feedback
cada cada
nada nada
sin sem

ES En muchos casos, el contenido disponible a través del Servicio representa las opiniones y juicios del usuario o proveedor de contenido respectivo

PT Em muitos casos, os conteúdos disponíveis através do Serviço representam as opiniões e juízos do respetivo fornecedor de conteúdos ou utilizador

Zobrazuje sa 47 z 47 prekladov