ES La recuperación de COVID-19 debe ser en aras de un mundo mejor
ES La recuperación de COVID-19 debe ser en aras de un mundo mejor
FR COVID-19 : le redressement post-pandémique doit nous amener à construire un monde meilleur
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
mundo | monde |
mejor | meilleur |
la | le |
debe | doit |
en | à |
de | nous |
ES La pandemia ha demostrado nuestra incapacidad colectiva para unirnos y tomar decisiones conjuntas en aras del bien común, incluso ante una emergencia mundial inmediata y potencialmente mortal.
FR La pandémie a démontré notre incapacité collective à nous rassembler et à prendre des décisions conjointes pour le bien commun, même face à une urgence mondiale immédiate et potentiellement mortelle.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
colectiva | collective |
decisiones | décisions |
común | commun |
emergencia | urgence |
inmediata | immédiate |
potencialmente | potentiellement |
mortal | mortelle |
demostrado | démontré |
pandemia | pandémie |
y | et |
mundial | mondiale |
bien | bien |
la | la |
una | une |
tomar | prendre |
ante | pour |
ES Si bien hay muchas variables que deben abordarse, en aras de la brevedad, nos enfocaremos en tres que probablemente sean fundamentales para impulsar las empresas que adoptan un modelo híbrido.
FR Les facteurs à prendre en compte sont extrêmement nombreux. Par souci de concision, nous allons nous concentrer sur trois facteurs essentiels pour les entreprises qui migrent vers un modèle hybride.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
fundamentales | essentiels |
modelo | modèle |
híbrido | hybride |
empresas | entreprises |
en | en |
de | de |
la | le |
muchas | un |
las | les |
ES La recuperación de COVID-19 debe ser en aras de un mundo mejor
FR COVID-19 : le redressement post-pandémique doit nous amener à construire un monde meilleur
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
mundo | monde |
mejor | meilleur |
la | le |
debe | doit |
en | à |
de | nous |
ES Gracias a una actualización de software reciente, también puede emparejar cualquier auricular Bluetooth con su Switch para audio, pero nos quedamos con los auriculares dedicados para juegos, aquí, en aras de la simplicidad
FR Grâce à une récente mise à jour logicielle, vous pouvez également coupler nimporte quel casque Bluetooth à votre Switch pour laudio, mais nous nous en tenons ici aux casques de jeu dédiés par souci de simplicité
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
actualización | mise à jour |
software | logicielle |
reciente | récente |
bluetooth | bluetooth |
switch | switch |
simplicidad | simplicité |
dedicados | dédiés |
aquí | ici |
también | également |
cualquier | nimporte |
pero | mais |
de | de |
en | en |
puede | pouvez |
su | votre |
juegos | jeu |
a | à |
auricular | casque |
una | une |
ES Nuestros veredictos son concisos, pero esto es en aras de la brevedad; tenga la seguridad de que todas las cosas en esta lista se han probado completamente.
FR Nos verdicts sont concis, mais cest dans lintérêt de la brièveté - soyez assuré que toutes les choses sur cette liste ont été entièrement testées.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
lista | liste |
seguridad | assuré |
probado | testé |
completamente | entièrement |
pero | mais |
de | de |
la | la |
es | cest |
son | sont |
que | soyez |
cosas | choses |
nuestros | nos |
esta | cette |
ES En aras de la justicia, se debe enfatizar que los televisores OLED no pueden alcanzar el tipo de niveles de brillo que los televisores LCD pueden
FR Dans un souci déquité, il convient de souligner que les téléviseurs OLED ne peuvent pas atteindre le type de niveaux de luminosité que les écrans LCD peuvent
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
enfatizar | souligner |
televisores | téléviseurs |
oled | oled |
lcd | lcd |
brillo | luminosité |
pueden | peuvent |
de | de |
en | dans |
niveles | niveaux |
no | ne |
el | le |
tipo | type |
ES Existen otros modelos de Kill Chain de la ciberseguridad desarrollados por otras empresas, pero en aras de la simplicidad, vamos a ceñirnos al modelo de Lockheed Martin, que es el marco más conocido del sector
FR Il existe plusieurs autres modèles de kill chain informatiques développés par d'autres entreprises, mais par souci de simplicité, nous allons nous en tenir au modèle de Lockheed Martin, qui est le framework le plus connu du secteur
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
chain | chain |
desarrollados | développés |
martin | martin |
conocido | connu |
simplicidad | simplicité |
empresas | entreprises |
sector | secteur |
en | en |
modelos | modèles |
de | de |
pero | mais |
al | au |
modelo | modèle |
marco | framework |
el | le |
más | plus |
otros | autres |
es | est |
ES Aumentar la eliminación de dióxido de carbono en aras de los objetivos climáticos
FR L'accès à l'information est la solution pour lutter contre la circulation d’informations trompeuses
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
la | la |
en | à |
de | pour |
ES Estos utilizan la mensajería cifrada en aras de la seguridad y la privacidad cuando hablan en favor de sus comunidades y defienden las violaciones de los derechos humanos
FR En effet, ces derniers utilisent des messageries cryptées pour des raisons de sécurité et de confidentialité lorsqu?ils s?expriment au nom de leurs communautés et défendent les violations des droits de l?homme
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
utilizan | utilisent |
mensajería | messageries |
violaciones | violations |
humanos | homme |
y | et |
privacidad | confidentialité |
comunidades | communautés |
derechos | droits |
en | en |
de | de |
a | au |
seguridad | sécurité |
ES Aumentar la eliminación de dióxido de carbono en aras de los objetivos climáticos
FR L'accès à l'information est la solution pour lutter contre la circulation d’informations trompeuses
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
la | la |
en | à |
de | pour |
ES EN ARAS DE LA CLARIDAD, LA FRASE ANTERIOR NO AMPLIARÁ NI LIMITARÁ LAS GARANTÍAS DE PRODUCTO EXPRESAS REALIZADAS POR ESCRITO Y QUE OTORGUE XUMO O UN FABRICANTE DE UN PRODUCTO FÍSICO.
FR PAR SOUCI DE CLARTÉ, LA PHRASE PRÉCÉDENTE N?ÉLARGIT NI NE LIMITE AUCUNE GARANTIE DE PRODUIT EXPRESSE OU ÉCRITE QUI EST FOURNIE PAR XUMO OU UN FABRICANT D?UN PRODUIT MATÉRIEL.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
frase | phrase |
fabricante | fabricant |
xumo | xumo |
la | la |
ni | ni |
de | de |
o | ou |
no | ne |
producto | produit |
que | aucune |
en | par |
ES Nuestros veredictos son concisos, pero esto es puramente en aras de la brevedad
FR Nos verdicts sont concis, mais c'est purement dans l'intérêt de la brièveté
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
puramente | purement |
la | la |
pero | mais |
de | de |
es | cest |
son | sont |
en | dans |
nuestros | nos |
ES Brindan la oportunidad de compartir innovaciones prometedoras, conectar a los grupos de interés y ampliar las asociaciones para transformar los sistemas alimentarios en aras del bien común.
FR Elles offrent une possibilité de partager des innovations prometteuses, de connecter les parties prenantes et d’élargir les partenariats afin de transformer les systèmes alimentaires pour le bien commun.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
brindan | offrent |
conectar | connecter |
ampliar | élargir |
asociaciones | partenariats |
alimentarios | alimentaires |
común | commun |
compartir | partager |
innovaciones | innovations |
y | et |
sistemas | systèmes |
la | le |
de | de |
oportunidad | possibilité |
a | une |
transformar | transformer |
para | pour |
ES En aras de la claridad, hemos optado por la transparencia total y seleccionamos tanto los componentes suizos como los extranjeros por su carácter distintivo y su alta relación calidad-precio, en lugar de cumplir los criterios de una etiqueta engañosa
FR Pour plus de clarté, nous avons misé sur la transparence totale et choisissons des composants suisses et étrangers pour leur particularité et leur rapport qualité-prix élevé et non pour répondre aux critères d’un label qui prête à confusion
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
componentes | composants |
suizos | suisses |
relación | rapport |
criterios | critères |
etiqueta | label |
extranjeros | étrangers |
la | la |
claridad | clarté |
transparencia | transparence |
total | totale |
y | et |
alta | élevé |
de | de |
su | leur |
en | à |
tanto | pour |
ES Están dispuestas a sacrificar la velocidad en aras de la seguridad y han configurado los procesos y la infraestructura adecuados para protegerse de la vigilancia en el nodo de salida.
FR Ces personnes sacrifient la vitesse au nom de la sécurité et elles ont établi des procédures et l'infrastructure adéquates pour se protéger de la surveillance au niveau du nœud de sortie.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
procesos | procédures |
nodo | nœud |
salida | sortie |
seguridad | sécurité |
y | et |
vigilancia | surveillance |
a | personnes |
de | de |
la | la |
para | pour |
la velocidad | vitesse |
ES Nuestros veredictos son concisos, pero esto es en aras de la brevedad; tenga la seguridad de que todas las cosas de esta lista se han probado por completo.
FR Nos verdicts sont concis, mais c'est dans l'intérêt de la brièveté - soyez assuré que toutes les choses sur cette liste ont été entièrement testées.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
seguridad | assuré |
lista | liste |
probado | testé |
pero | mais |
de | de |
la | la |
es | cest |
son | sont |
que | soyez |
cosas | choses |
nuestros | nos |
esta | cette |
ES Nuestros veredictos son concisos, pero esto es en aras de la brevedad; tenga la seguridad de que todas las cosas de esta lista se han probado por completo
FR Nos verdicts sont concis, mais c'est dans l'intérêt de la brièveté - soyez assuré que toutes les choses sur cette liste ont été entièrement testées
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
seguridad | assuré |
lista | liste |
probado | testé |
pero | mais |
de | de |
la | la |
es | cest |
son | sont |
que | soyez |
cosas | choses |
nuestros | nos |
esta | cette |
ES En aras de la comparación, el disco duro tradicional estándar puede manejar alrededor de 500 MB / sa segundo, mientras que algunas unidades NVMe administran 7,000 MB / s. Esto también es útil para transferir y editar archivos de video 4K.
FR À titre de comparaison, le disque dur traditionnel standard peut gérer environ 500 Mo/s par seconde tandis que certains disques NVMe gèrent 7 000 Mo/s. Ceci est également utile pour transférer et éditer des fichiers vidéo 4K.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
comparación | comparaison |
duro | dur |
tradicional | traditionnel |
estándar | standard |
manejar | gérer |
mb | mo |
nvme | nvme |
administran | gèrent |
útil | utile |
transferir | transférer |
video | vidéo |
es | est |
y | et |
puede | peut |
archivos | fichiers |
disco | disque |
alrededor | environ |
unidades | disques |
de | de |
el | le |
ES Nuestros veredictos son concisos, pero esto es puramente en aras de la brevedad.
FR Nos verdicts sont concis, mais c'est purement dans l'intérêt de la brièveté.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
puramente | purement |
la | la |
pero | mais |
de | de |
es | cest |
son | sont |
en | dans |
nuestros | nos |
ES Nuestros veredictos son concisos, pero esto es en aras de la brevedad: tenga la seguridad de que todas las cosas en esta lista se han probado completamente
FR Nos verdicts sont concis, mais c'est dans l'intérêt de la brièveté - soyez assuré que toutes les choses sur cette liste ont été entièrement testées
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
lista | liste |
seguridad | assuré |
probado | testé |
completamente | entièrement |
pero | mais |
de | de |
la | la |
es | cest |
son | sont |
que | soyez |
cosas | choses |
nuestros | nos |
esta | cette |
ES Y reafirmamos nuestro compromiso de trabajar en aras de la recuperación sostenible del turismo:
FR Et réaffirmons notre engagement d’œuvrer en faveur d’un redressement durable du tourisme :
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
compromiso | engagement |
sostenible | durable |
turismo | tourisme |
y | et |
en | en |
del | du |
de | dun |
nuestro | notre |
ES Fortaleciendo las alianzas público-privadas y los mecanismos que involucran a las comunidades en su conjunto en aras de la recuperación,
FR Le renforcement des partenariats public-privé et des mécanismes pour faire participer l?ensemble des populations au redressement,
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
alianzas | partenariats |
mecanismos | mécanismes |
y | et |
la | le |
de | des |
ES Incumbe a los estados que poseen plantas nucleares contar con la preparación adecuada para eventuales contingencias, no solo en aras de la seguridad de sus propios ciudadanos sino también de los países limítrofes y demás territorios”.
FR Il incombe à l’État abritant des centrales nucléaires d’être préparé à toute éventualité, non seulement dans l’intérêt de ses propres citoyens, mais aussi de celui des pays voisins et au-delà ».
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
ciudadanos | citoyens |
de | de |
y | et |
países | pays |
solo | seulement |
no | non |
a | à |
los | des |
también | aussi |
sus | ses |
propios | propres |
ES En los últimos seis años, Philip ha ocupado el cargo de gerente de cuentas en Ecolab y ARAS Security Benelux
FR Ces six dernières années, Philip a occupé le poste d'account manager chez Ecolab et ARAS Security Benelux
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
últimos | dernières |
cargo | poste |
gerente | manager |
security | security |
ocupado | occupé |
y | et |
el | le |
años | années |
de | chez |
seis | six |
ES Áras está abierto al público todos los sábados.
FR L'Áras est ouvert au public tous les samedis.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
público | public |
abierto | ouvert |
al | au |
está | est |
todos | tous |
los | les |
ES Aumentar la eliminación de dióxido de carbono en aras de los objetivos climáticos
FR Le moment est venu de dire : « Ça suffit ! »
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
en | a |
di | dire |
la | le |
de | de |
ES Estos utilizan la mensajería cifrada en aras de la seguridad y la privacidad cuando hablan en favor de sus comunidades y defienden las violaciones de los derechos humanos
FR En effet, ces derniers utilisent des messageries cryptées pour des raisons de sécurité et de confidentialité lorsqu?ils s?expriment au nom de leurs communautés et défendent les violations des droits de l?homme
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
utilizan | utilisent |
mensajería | messageries |
violaciones | violations |
humanos | homme |
y | et |
privacidad | confidentialité |
comunidades | communautés |
derechos | droits |
en | en |
de | de |
a | au |
seguridad | sécurité |
ES Nuestros veredictos son concisos, pero esto es puramente en aras de la brevedad.
FR Nos verdicts sont concis, mais c'est purement dans l'intérêt de la brièveté.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
puramente | purement |
la | la |
pero | mais |
de | de |
es | cest |
son | sont |
en | dans |
nuestros | nos |
ES Ese es un gran cambio en aras de la simplicidad: no necesita jugar con una cubierta cuando se trata de recargar, y no afecta la resistencia al polvo y al agua del producto.
FR Cest un grand changement pour la simplicité : vous navez pas besoin de tripoter une housse pour recharger, et cela naffecte pas la résistance à la poussière et à leau du produit.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
gran | grand |
cambio | changement |
cubierta | housse |
recargar | recharger |
resistencia | résistance |
polvo | poussière |
agua | leau |
simplicidad | simplicité |
y | et |
la | la |
de | de |
no | pas |
es | cest |
en | à |
producto | produit |
necesita | vous |
ES En aras de la justicia, se debe enfatizar que los televisores OLED no pueden alcanzar el tipo de niveles de brillo que los televisores LCD pueden
FR Dans un souci déquité, il convient de souligner que les téléviseurs OLED ne peuvent pas atteindre le type de niveaux de luminosité que les écrans LCD peuvent
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
enfatizar | souligner |
televisores | téléviseurs |
oled | oled |
lcd | lcd |
brillo | luminosité |
pueden | peuvent |
de | de |
en | dans |
niveles | niveaux |
no | ne |
el | le |
tipo | type |
ES Nuestros veredictos son concisos, pero esto es puramente en aras de la brevedad
FR Nos verdicts sont concis, mais c'est uniquement dans l'intérêt de la brièveté
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
la | la |
pero | mais |
de | de |
es | cest |
son | sont |
en | dans |
nuestros | nos |
ES Nuestros veredictos son concisos, pero esto es en aras de la brevedad: tenga la seguridad de que todas las cosas en esta lista se han probado completamente
FR Nos verdicts sont concis, mais c'est dans l'intérêt de la brièveté - soyez assuré que toutes les choses sur cette liste ont été entièrement testées
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
lista | liste |
seguridad | assuré |
probado | testé |
completamente | entièrement |
pero | mais |
de | de |
la | la |
es | cest |
son | sont |
que | soyez |
cosas | choses |
nuestros | nos |
esta | cette |
ES La pandemia ha demostrado nuestra incapacidad colectiva para unirnos y tomar decisiones conjuntas en aras del bien común, incluso ante una emergencia mundial inmediata y potencialmente mortal.
FR La pandémie a démontré notre incapacité collective à nous rassembler et à prendre des décisions conjointes pour le bien commun, même face à une urgence mondiale immédiate et potentiellement mortelle.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
colectiva | collective |
decisiones | décisions |
común | commun |
emergencia | urgence |
inmediata | immédiate |
potencialmente | potentiellement |
mortal | mortelle |
demostrado | démontré |
pandemia | pandémie |
y | et |
mundial | mondiale |
bien | bien |
la | la |
una | une |
tomar | prendre |
ante | pour |
ES Brindan la oportunidad de compartir innovaciones prometedoras, conectar a los grupos de interés y ampliar las asociaciones para transformar los sistemas alimentarios en aras del bien común.
FR Elles offrent une possibilité de partager des innovations prometteuses, de connecter les parties prenantes et d’élargir les partenariats afin de transformer les systèmes alimentaires pour le bien commun.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
brindan | offrent |
conectar | connecter |
ampliar | élargir |
asociaciones | partenariats |
alimentarios | alimentaires |
común | commun |
compartir | partager |
innovaciones | innovations |
y | et |
sistemas | systèmes |
la | le |
de | de |
oportunidad | possibilité |
a | une |
transformar | transformer |
para | pour |
ES Aumentar la eliminación de dióxido de carbono en aras de los objetivos climáticos
FR Intensifier les efforts d’élimination du dioxyde de carbone pour atteindre les objectifs climatiques
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
eliminación | élimination |
carbono | carbone |
climáticos | climatiques |
objetivos | objectifs |
de | de |
dióxido | dioxyde |
la | pour |
ES Nuestros veredictos son concisos, pero esto es en aras de la brevedad; tenga por seguro que todo lo que aparece en esta lista ha sido probado a fondo
FR Nos verdicts sont concis, mais c'est dans l'intérêt de la brièveté - soyez assurés que tous les éléments de cette liste ont été entièrement testés
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
lista | liste |
probado | testé |
pero | mais |
de | de |
la | la |
es | cest |
son | sont |
en | dans |
sido | été |
esta | cette |
que | soyez |
aparece | que |
nuestros | nos |
ES Nuestros veredictos son concisos, pero esto es en aras de la brevedad; tenga la seguridad de que todas las cosas de esta lista se han probado por completo.
FR Nos verdicts sont concis, mais c'est dans l'intérêt de la brièveté - soyez assuré que toutes les choses sur cette liste ont été entièrement testées.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
seguridad | assuré |
lista | liste |
probado | testé |
pero | mais |
de | de |
la | la |
es | cest |
son | sont |
que | soyez |
cosas | choses |
nuestros | nos |
esta | cette |
ES Y reafirmamos nuestro compromiso de trabajar en aras de la recuperación sostenible del turismo:
FR Et réaffirmons notre engagement d’œuvrer en faveur d’un redressement durable du tourisme :
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
compromiso | engagement |
sostenible | durable |
turismo | tourisme |
y | et |
en | en |
del | du |
de | dun |
nuestro | notre |
ES Fortaleciendo las alianzas público-privadas y los mecanismos que involucran a las comunidades en su conjunto en aras de la recuperación,
FR Le renforcement des partenariats public-privé et des mécanismes pour faire participer l?ensemble des populations au redressement,
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
alianzas | partenariats |
mecanismos | mécanismes |
y | et |
la | le |
de | des |
ES Es un pequeño y agradable impulso para cuando lo necesite, pero no es algo que dejemos en aras de la economía de combustible.
FR C'est un bon coup de pouce quand vous en avez besoin, mais pas quelque chose que nous laisserions pour économiser du carburant.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
agradable | bon |
combustible | carburant |
de | de |
pero | mais |
en | en |
es | cest |
necesite | avez |
no | pas |
a | un |
para | pour |
y | nous |
ES La naturaleza se extingue al destruir el hábitat en aras del crecimiento de la población, el consumo y los residuos
FR Mère Nature saigne : croissance démographique, consommation et déchets font reculer les habitats naturels
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
crecimiento | croissance |
consumo | consommation |
residuos | déchets |
y | et |
naturaleza | nature |
el | font |
de | les |
ES EN ARAS DE LA CLARIDAD, LA FRASE ANTERIOR NO AMPLIARÁ NI LIMITARÁ LAS GARANTÍAS DE PRODUCTO EXPRESAS REALIZADAS POR ESCRITO Y QUE OTORGUE XUMO O UN FABRICANTE DE UN PRODUCTO FÍSICO.
FR PAR SOUCI DE CLARTÉ, LA PHRASE PRÉCÉDENTE N?ÉLARGIT NI NE LIMITE AUCUNE GARANTIE DE PRODUIT EXPRESSE OU ÉCRITE QUI EST FOURNIE PAR XUMO OU UN FABRICANT D?UN PRODUIT MATÉRIEL.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
frase | phrase |
fabricante | fabricant |
xumo | xumo |
la | la |
ni | ni |
de | de |
o | ou |
no | ne |
producto | produit |
que | aucune |
en | par |
ES Y Jamf Private Access protege la privacidad del usuario final, lo que significa que los empleados no tienen que renunciar a nada en aras de la seguridad.
FR Et comme Jamf Private Access protège la confidentialité de l'utilisateur final, la vie privée des employés n'est pas sacrifiée sur l'autel de la sécurité.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
jamf | jamf |
access | access |
final | final |
y | et |
empleados | employés |
la | la |
privacidad | confidentialité |
no | pas |
private | private |
los | nest |
de | de |
en | sur |
nada | des |
ES En aras de la brevedad, nos ceñiremos a las cosas básicas que hay que saber antes de comprar, pero entienda que -al menos para los que se toman en serio el rendimiento de su webcam- hay mucho más que descubrir.
FR Dans un souci de concision, nous nous en tiendrons aux éléments de base à connaître avant d'acheter, mais sachez que, du moins pour ceux qui s'intéressent sérieusement aux performances de leur webcam, il y a beaucoup plus à découvrir.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
menos | moins |
rendimiento | performances |
cosas | éléments |
comprar | dacheter |
en serio | sérieusement |
webcam | webcam |
descubrir | découvrir |
en | en |
de | de |
saber | sachez |
pero | mais |
más | plus |
hay | a |
a | à |
básicas | de base |
su | leur |
ES Muchos sitios tratan sus reseñas y noticias de diferentes maneras. En aras de la claridad, a continuación detallamos los diferentes tipos de trabajos que escribimos y publicamos en el sitio .
FR De nombreux sites traitent leurs critiques et leurs nouvelles de différentes manières. Dans un souci de clarté, nous avons détaillé ci-dessous les différents types de travaux que nous écrivons et publions sur le site .
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
tratan | traitent |
reseñas | critiques |
noticias | nouvelles |
maneras | manières |
trabajos | travaux |
claridad | clarté |
sitios | sites |
y | et |
tipos | types |
de | de |
sitio | site |
el | le |
diferentes | différentes |
a | ci-dessous |
ES A veces, las fuentes piden permanecer en el anonimato, y trabajaremos con ellas para proteger su anonimato en aras de proteger la posición profesional de la fuente.
FR Parfois, les sources demandent à rester anonymes, et nous travaillons avec elles pour protéger leur anonymat dans l'intérêt de la protection du statut professionnel de la source.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
fuentes | sources |
anonimato | anonymat |
y | et |
proteger | protéger |
fuente | source |
de | de |
la | la |
su | leur |
a | à |
a veces | parfois |
ES En aras de la claridad, hemos detallado las distintas operaciones de tratamiento de datos que llevamos a cabo en función de la relación que nos une a las personas afectadas por dichas operaciones:
FR Dans un souci de clarté, nous avons détaillé les différents traitements de données que nous mettons en œuvre en fonction de la relation qui nous lie aux personnes concernées par ces opérations :
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
operaciones | opérations |
tratamiento | traitements |
función | fonction |
claridad | clarté |
detallado | détaillé |
la | la |
datos | données |
relación | relation |
en | en |
de | de |
personas | personnes |
las | les |
que | que |
ES Los equipos pueden aplicar el ciclo de vida de desarrollo de software probado (p. ej., usar un repositorio de código, aplicar CI/CD), porque uno no debe abandonar la disciplina de la ingeniería de software en aras de la productividad o la velocidad.
FR Les équipes peuvent appliquer le cycle de développement logiciel éprouvé (par exemple, utiliser un référentiel de code, appliquer CI/CD), car il ne faut pas abandonner la discipline du génie logiciel au nom de la productivité ou de la rapidité.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
repositorio | référentiel |
disciplina | discipline |
probado | éprouvé |
equipos | équipes |
pueden | peuvent |
ciclo | cycle |
desarrollo | développement |
software | logiciel |
código | code |
o | ou |
productividad | productivité |
aplicar | appliquer |
usar | utiliser |
de | de |
ingeniería | génie |
no | ne |
la | la |
velocidad | rapidité |
a | au |
ES En aras de la claridad, nos referimos a la aplicación móvil como "Camo" y a la aplicación de escritorio como "Camo Studio", ya que aquí es donde controlará la imagen enviada desde el dispositivo móvil.
FR Par souci de clarté, nous appelons l'application mobile "Camo" et l'application de bureau "Camo Studio", car c'est là que vous contrôlerez l'image envoyée depuis l'appareil mobile.
Španielsky | Francúzsky |
---|---|
camo | camo |
escritorio | bureau |
studio | studio |
claridad | clarté |
y | et |
la aplicación | lapplication |
de | de |
móvil | mobile |
es | cest |
enviada | envoyée |
aplicación | lappareil |
la imagen | limage |
a | car |
la | depuis |
Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov