ES Literalmente, todos los días conseguimos el máximo tráfico en nuestra web".
ES Literalmente, todos los días conseguimos el máximo tráfico en nuestra web".
DE Buchstäblich jeden Tag erreicht unsere Website neue Traffic-Rekorde.“
Španielsky | Nemecký |
---|---|
literalmente | buchstäblich |
todos | jeden |
días | tag |
tráfico | traffic |
nuestra | unsere |
web | website |
ES Conseguimos nuestro cliente número 1000.
DE Wir feiern den tausendsten Kunden.
Španielsky | Nemecký |
---|---|
nuestro | wir |
cliente | kunden |
ES Conseguimos que más de 190 000 organizaciones de todo el mundo hagan mejor su trabajo; ganarnos y mantener la confianza de nuestros clientes es el núcleo de este esfuerzo.
DE Wir unterstützen die Arbeit von über 190.000 Unternehmen weltweit – dabei wollen wir vor allem dein Vertrauen gewinnen und behalten.
Španielsky | Nemecký |
---|---|
mundo | weltweit |
mantener | behalten |
confianza | vertrauen |
organizaciones | unternehmen |
y | und |
nuestros | wir |
la | die |
ES “En 2018 hicimos conseguimos 90 000 dólares sin casi ningún esfuerzo propio. Solo agregamos llamadas a la acción que fueron dirigidas y personalizadas.”
DE „Im Jahr 2018 haben wir fast ohne eigene Bemühungen 90.000 Dollar Umsatz erzielt. Einfach durch das Hinzufügen von Handlungsaufforderungen, die zielgerichtet und individuell angepasst wurden.“
ES Si no conseguimos entrar en contacto contigo por teléfono, te enviaremos un correo electrónico para que puedas informarnos el mejor horario
DE Falls wir Sie nicht telefonisch erreichen können, schreiben wir Ihnen eine E-Mail mit ersten Informationen und vereinbaren, wenn gewünscht, einen neuen Termin für ein persönliches Gespräch
Španielsky | Nemecký |
---|---|
teléfono | telefonisch |
contigo | mit |
un | einen |
electrónico | e |
correo | |
correo electrónico | |
no | nicht |
si | wenn |
para | für |
que | schreiben |
el | falls |
ES Solo lo conseguimos a través de una búsqueda en Google
DE Wir konnten nur über eine Google-Suche dorthin gelangen
Španielsky | Nemecký |
---|---|
solo | nur |
búsqueda | suche |
a | gelangen |
de | über |
una | eine |
ES "Contactamos con Semrush Marketplace y conseguimos todo el contenido necesario, redactado por profesionales en el plazo establecido".
DE „Über Semrush Marketplace bekamen wir den notwendigen Content professionell und schnell.“
Španielsky | Nemecký |
---|---|
semrush | semrush |
marketplace | marketplace |
todo | wir |
el | den |
contenido | content |
profesionales | professionell |
y | und |
ES Básicamente, conseguimos que la página de inicio de sesión sea fabuloso.
DE Im Grunde genommen sorgen wir für ein fantastisches Anmeldefeld.
ES Con Authentic conseguimos que todos los editores trabajen con el mismo modelo pedagógico y garantizamos el mismo nivel de calidad en todo el contenido de nuestra biblioteca.”
DE Mit Hilfe von XML Authentic sorgen wir dafür, dass alle unsere Autoren mit demselben pädagogischen Modell arbeiten und dass die Qualität in unserer Content-Bibliothek gewahrt bleibt.”
ES La relación precio/núcleo nunca había sido tan atractiva y conseguimos que los usuarios de nuestro Public Cloud se beneficien de ello directamente.» Thomas Goirand (alias Zigo), OpenStack Engineer & Debian Developer
DE Das Preis-Kern-Verhältnis war noch nie so interessant und wir geben dies direkt an die Benutzer unserer Public Cloud weiter.» Thomas Goirand (alias Zigo), OpenStack Engineer & Debian Developer
Španielsky | Nemecký |
---|---|
relación | verhältnis |
precio | preis |
núcleo | kern |
usuarios | benutzer |
public | public |
cloud | cloud |
directamente | direkt |
thomas | thomas |
debian | debian |
developer | developer |
alias | alias |
openstack | openstack |
y | und |
a | an |
tan | so |
sido | war |
de | unserer |
ES Literalmente, todos los días conseguimos el máximo tráfico en nuestra web."
DE Buchstäblich jeden Tag erreicht unsere Website neue Traffic-Rekorde."
Španielsky | Nemecký |
---|---|
literalmente | buchstäblich |
días | tag |
tráfico | traffic |
web | website |
ES ¡Conseguimos una pequeña empresa en la primera página de los motores de búsqueda cada cinco minutos y sus clientes podrían ser los siguientes!
DE Wir bekommen alle fünf Minuten ein kleines Unternehmen auf der ersten Seite von Suchmaschinen und Ihre Kunden könnten die nächsten sein!
Španielsky | Nemecký |
---|---|
pequeña | kleines |
empresa | unternehmen |
página | seite |
minutos | minuten |
clientes | kunden |
y | und |
podrían | könnten |
motores de búsqueda | suchmaschinen |
primera | ersten |
ser | sein |
de | fünf |
en | auf |
la | der |
sus | ihre |
ES Al combinar nuestras especialidades complementarias, conseguimos optimizar la integración de los sistemas y ofrecer al cliente un único sistema
DE Indem wir unsere Stärken gemeinsam nutzen, können wir die Integration der Systeme optimieren und dem Kunden in einem einzigen System anbieten
Španielsky | Nemecký |
---|---|
optimizar | optimieren |
integración | integration |
ofrecer | anbieten |
cliente | kunden |
sistemas | systeme |
y | und |
sistema | system |
de | indem |
la | der |
ES En caso de darse una interrupción del negocio, recurrimos a los planes que hemos preparado especialmente para permitirnos continuar las operaciones de las funciones críticas, algo que conseguimos (en parte) así:
DE Für den Fall einer Geschäftsstörung wurden Pläne entwickelt, die unter anderem mithilfe folgender Maßnahmen den fortgesetzten Betrieb kritischer Funktionen erlauben:
Španielsky | Nemecký |
---|---|
planes | pläne |
funciones | funktionen |
operaciones | betrieb |
caso | fall |
de | unter |
ES Con el CityPASS, conseguimos mejores precios, ¡y poder saltarnos la cola fue la guinda del pastel!
DE Der CityPASS bot einen besseren Preis, und die Tatsache, dass wir die Warteschlange überspringen konnten, war das i-Tüpfelchen!
Španielsky | Nemecký |
---|---|
precios | preis |
cola | warteschlange |
mejores | besseren |
y | und |
fue | war |
ES Finalmente conseguimos sentar las bases fundamentales de esa visión al lanzar Affinity Publisher y presentar su innovadora función StudioLink.
DE Mit der Veröffentlichung von Affinity Publisher und seiner bahnbrechenden StudioLink-Technologie konnten wir nun endlich den entscheidenden Kernpunkt dieser Vision mit der kreativen Community teilen.
Španielsky | Nemecký |
---|---|
finalmente | endlich |
visión | vision |
lanzar | veröffentlichung |
publisher | publisher |
y | und |
su | nun |
ES Trabajé con el paquete de documentos BS 25999 el pasado año, y lo complementé leyendo información al respecto (¡Sobre todo del Blog de Dejan!), y conseguimos nosotros mismos un plan de continuidad del negocio
DE Ich habe mich letztes Jahr durch das BS 25999-Paket, verbunden mit etwas Lesen über das Thema (hauptsächlich von Dejans Blog) gearbeitet, und wir haben uns einen Geschäftskontinuitätsplan erarbeitet
Španielsky | Nemecký |
---|---|
blog | blog |
sobre todo | hauptsächlich |
paquete | paket |
y | und |
año | jahr |
ES Este es uno de los motivos por los que conseguimos tan buenas ofertas de los hoteles
DE Das ist einer der Gründe, warum wir so großartige Angebote bei diesen Hotels sichern können
Španielsky | Nemecký |
---|---|
motivos | gründe |
ofertas | angebote |
hoteles | hotels |
tan | so |
es | ist |
por | warum |
de | bei |
ES Necesitamos una evaluación objetiva e independiente de nuestra estrategia organizativa sobre el cambio climático, además de recomendaciones claves para llevar a cabo mejoras, que es exactamente lo que conseguimos con este proyecto.
DE Der Carbon Trust war auf unserer Reise ein Schlüsselpartner ... und das Footprint Label hilft uns, unsere Partner und Kunden transparent und selbstbewusst über unsere Nachhaltigkeitsinitiativen zu informieren.
Španielsky | Nemecký |
---|---|
e | und |
a | zu |
ES En 2021, conseguimos el SecNumCloud de la Agencia Nacional de Seguridad de los Sistemas de Información francesa (la ANSSI). Esta certificación declara que nuestro cloud cumple los estándares de protección más exigentes de Europa.
DE Darüber hinaus haben wir 2021 das SecNumCloud-Label der französischen Nationalen Agentur für die Sicherheit von Informationssystemen (ANSSI) erhalten. Dieses belegt, dass unsere Cloud den höchsten Sicherheitsstandards in Europa entspricht.
Španielsky | Nemecký |
---|---|
agencia | agentur |
nacional | nationalen |
cloud | cloud |
cumple | entspricht |
sistemas de información | informationssystemen |
europa | europa |
seguridad | sicherheit |
información | über |
en | in |
de | hinaus |
nuestro | unsere |
ES "Recientemente, nos enfrentamos a un problema relacionado con la base de datos de SQL Server de un cliente. Conseguimos que volviera a estar en funcionamiento en unos diez minutos".
DE „Neulich gab es ein Problem mit der SQL-Server-Datenbank bei einem Kunden. Nach nur 10 Minuten hatten wir alles wieder am Laufen.”
Španielsky | Nemecký |
---|---|
sql | sql |
server | server |
cliente | kunden |
funcionamiento | laufen |
minutos | minuten |
un | ein |
nos | wir |
problema | problem |
con | mit |
base | datenbank |
en | bei |
unos | der |
de | es |
ES Conseguimos que Assassins Creed Odyssey se
DE Wir haben Assassins Creed Odyssey
Španielsky | Nemecký |
---|---|
que | wir |
ES Lo conseguimos con un equipo de trabajo completo y nuestras soluciones cuestan menos porque gastamos menos en marketing y confiamos en nuestros clientes satisfechos para ayudar a correr la voz
DE Wir tun dies mit einem hart arbeitenden Team und unsere Lösungen kosten weniger, weil wir weniger für Marketing ausgeben und uns auf unsere zufriedenen Kunden verlassen, die uns helfen, die Botschaft zu verbreiten
Španielsky | Nemecký |
---|---|
soluciones | lösungen |
cuestan | kosten |
menos | weniger |
marketing | marketing |
clientes | kunden |
equipo | team |
y | und |
ayudar | helfen |
a | zu |
ES Con nuestro compromiso y conocimientos conseguimos para nuestros clientes, a cada día, convertir lo imposible en algo posible
DE Für unsere Kunden machen wir mit Engagement und Sachkenntnis täglich neu das Unmögliche möglich
Španielsky | Nemecký |
---|---|
compromiso | engagement |
clientes | kunden |
posible | möglich |
y | und |
con | mit |
a | neu |
día | täglich |
para | für |
nuestros | unsere |
ES Al conseguir cambiar la expresión de cansancio o tristeza de un rosto, conseguimos que nuestro cerebro se encuentre también más vital
DE Indem wir die Spuren von Müdigkeit oder Traurigkeit entfernen, machen wir unser Gehirn vitaler und glücklicher
Španielsky | Nemecký |
---|---|
tristeza | traurigkeit |
cerebro | gehirn |
o | oder |
nuestro | unser |
de | indem |
ES Conseguimos que las imágenes de vídeo en directo sean fluidas, desde resoluciones HD a 4K/UHD, mediante los mejores métodos de reproducción de color disponibles y sin una sola forma de compresión
DE Wir bieten optimales Live-Videostreaming von HD bis 4K/UHD mit der besten verfügbaren Farbwiedergabe und ohne jegliche Komprimierung
Španielsky | Nemecký |
---|---|
directo | live |
hd | hd |
disponibles | verfügbaren |
compresión | komprimierung |
uhd | uhd |
y | und |
sin | ohne |
mejores | besten |
ES Conseguimos que un Mac reconociera el teclado MIDI de uno de nuestros clientes, que estaba desesperado por no perder horas de trabajo
DE Wir haben es geschafft, einen Mac dazu zu bringen, das MIDI-Keyboard eines unserer Kunden zu erkennen, der verzweifelt versuchte, nicht stundenweise Arbeitszeit zu verlieren
Španielsky | Nemecký |
---|---|
mac | mac |
clientes | kunden |
perder | verlieren |
no | nicht |
ES Al ser uno de los primeros proveedores del mercado que ofrecían servicios de chat en vivo conseguimos clientes de varios países del mundo. Fue entonces cuando Provide Support adquirió reconocimiento mundial.
DE Als einer der ersten Chat-Software-Anbieter auf dem Markt haben wir es geschafft, Kunden aus verschiedenen Ländern rund um den Globus zu gewinnen. Dies ist die Zeit, in der Provide Support weltweite Anerkennung erlangte.
Španielsky | Nemecký |
---|---|
proveedores | anbieter |
mercado | markt |
clientes | kunden |
países | ländern |
reconocimiento | anerkennung |
chat | chat |
support | support |
primeros | ersten |
que | gewinnen |
en | in |
mundo | weltweite |
varios | um |
ES Para mejorar y afianzar nuestro enfoque ecológico, conseguimos las certificaciones ISO 50001 e ISO 14001 de la Organización Internacional de Normalización (ISO) en abril de 2015
DE Um unser Umweltkonzept aufzuwerten und auf Dauer festzuschreiben, sind wir seit April 2015 nach den Normen ISO 50001 und ISO 14001 der Internationalen Organisation für Normung (ISO) zertifiziert
Španielsky | Nemecký |
---|---|
certificaciones | zertifiziert |
iso | iso |
internacional | internationalen |
abril | april |
organización | organisation |
de | seit |
nuestro | unser |
e | und |
para | für |
en | auf |
la | der |
ES Al ocuparnos de todos los aspectos del e-commerce transfronterizo, incluido el fraude internacional, la fluctuación de divisas y la gestión de importaciones, conseguimos que las ventas a nivel internacional resulten tan fáciles como a nivel nacional.
DE Durch die Abwicklung aller Aspekte des grenzüberschreitenden E-Commerce, einschließlich Betrugsminimierung, Währungsschwankungen und Importabwicklung, machen wir den internationalen Verkauf so einfach wie den Verkauf im Inland.
Španielsky | Nemecký |
---|---|
aspectos | aspekte |
incluido | einschließlich |
internacional | internationalen |
y | und |
ventas | verkauf |
tan | so |
ES ¡Gracias a Talent Garden conseguimos entrar en el programa Google for Entrepreneurs y viajamos a Silicon Valley para recibir una tutoría y participar en actividades de networking! Fue una experiencia que cambió nuestras vidas.
DE Dank Talent Garden haben wir uns beim ‘Google for Entrepreneurs‘-Programm angemeldet und sind nach Silicon Valley gefahren, um an speziellen Tutoring- und Networking-Aktivitäten teilzunehmen! Es war eine Erfahrung, die unser Leben verändert hat.
Španielsky | Nemecký |
---|---|
talent | talent |
programa | programm |
valley | valley |
actividades | aktivitäten |
networking | networking |
y | und |
fue | war |
vidas | leben |
experiencia | erfahrung |
de | beim |
a | dank |
una | eine |
el | die |
ES Nuestro objetivo es tener éxito de ventas online, algo que conseguimos gracias el respaldo de nuestras marcas y tiendas de confianza.
DE Unser Ziel für Marken und Geschäfte ist es, online erfolgreich zu sein. Innerhalb einer äußerst vertrauenswürdigen Markenumgebung fördern wir aussagekräftige Direktverkäufe.
Španielsky | Nemecký |
---|---|
éxito | erfolgreich |
online | online |
marcas | marken |
tiendas | geschäfte |
de confianza | vertrauenswürdigen |
objetivo | ziel |
y | und |
es | ist |
nuestro | unser |
de | innerhalb |
ES "Supervisar la calidad, tan importante para nuestros productores. La razón por la que disfruto al levantarme cada mañana es que puedo garantizar que conseguimos los mejores resultados”.
DE "Die Qualität zu überwachen, die unsere Produzenten so wichtig finden. Dafür gehe ich jeden Tag gerne zur Arbeit: um das beste Resultat zu erzielen.“
ES Casi nunca conseguimos el éxito por nosotros mismos
DE Wir sind selten nur aus eigener Kraft erfolgreich
Španielsky | Nemecký |
---|---|
éxito | erfolgreich |
el | aus |
ES "Ver las reducciones que conseguimos fue una gran sensación. Todo el equipo estaba muy contento de ver lo mucho que pudimos ahorrar. Recomendaría a cada jefe de cocina que implementara Winnow".
DE „Die erzielten Reduzierungen zu sehen war ein tolles Gefühl. Das gesamte Team freute sich, als es sah, wie viel wir einsparen konnten. Ich würde jedem Küchenchef empfehlen, Winnow zu implementieren.“
Španielsky | Nemecký |
---|---|
gran | tolles |
sensación | gefühl |
pudimos | konnten |
ahorrar | einsparen |
ver | sehen |
equipo | team |
lo | die |
estaba | war |
mucho | viel |
ES Conseguimos avanzar colaborando en un entorno que nos anima a aprender y crecer constantemente
DE Wir erzielen Fortschritte, indem wir in einem Umfeld zusammenarbeiten, das uns zu ständigem Lernen und Wachstum ermutigt
Španielsky | Nemecký |
---|---|
colaborando | zusammenarbeiten |
entorno | umfeld |
crecer | wachstum |
y | und |
en | in |
un | einem |
nos | uns |
a | zu |
que | indem |
ES Se trata de concentrar toda nuestra atención en la respiración. Con ello conseguimos calmar la respiración y por consiguiente tranquilizarnos.
DE Es geht darum, unsere ganze Achtsamkeit auf den Atem zu konzentrieren. Damit schaffen wir es, den Atem und somit uns selbst zu beruhigen.
Španielsky | Nemecký |
---|---|
respiración | atem |
calmar | beruhigen |
atención | konzentrieren |
y | und |
ES Juntos conseguimos una mayor capacidad para nuestros clientes vinculando de manera inteligente personas, activos y datos.
DE Gemeinsam unterstützen wir Kunden, indem wir Mitarbeiter, Assets und Daten intelligent miteinander vernetzen.
Španielsky | Nemecký |
---|---|
clientes | kunden |
inteligente | intelligent |
activos | assets |
personas | mitarbeiter |
y | und |
datos | daten |
de | indem |
nuestros | wir |
juntos | gemeinsam |
ES ¿Es eso exacto? Conseguimos el automóvil con una batería del 95 por ciento en el tanque y afirmó que era factible un alcance de 260 millas, por lo que previsiblemente 275 millas con una carga del 100 por ciento
DE Ist das richtig? Wir haben das Auto mit 95 Prozent Batterie im "Tank" und es behauptete, eine Reichweite von 260 Meilen sei machbar - also vorhersehbar 275 Meilen bei 100 Prozent Ladung
Španielsky | Nemecký |
---|---|
batería | batterie |
factible | machbar |
alcance | reichweite |
millas | meilen |
carga | ladung |
por ciento | prozent |
tanque | tank |
en el | im |
y | und |
lo | es |
es | ist |
ciento | eine |
ES Pero no lo conseguimos y seguimos adelante
DE Aber das haben wir nicht verstanden und so gehen wir weiter
Španielsky | Nemecký |
---|---|
y | und |
pero | aber |
no | nicht |
ES Nuevamente, ajustando la configuración en Pitool lo conseguimos funcionando bien y luciendo realmente bien
DE Wieder haben wir die Einstellungen in Pitool optimiert und wir haben es gut laufen lassen und wirklich gut aussehen
Španielsky | Nemecký |
---|---|
nuevamente | wieder |
y | und |
en | in |
realmente | wirklich |
lo | es |
bien | gut |
la | die |
configuración | einstellungen |
ES Conseguimos el mismo nivel de servicio y la entrada ahora es más acogedora para el cliente. Esto es exactamente lo que queremos transmitir.
DE Wir können das gleiche Serviceniveau erreichen und der Eingangsbereich wirkt nun einladender für die Kunden. Und das war genau unser Ziel.
Španielsky | Nemecký |
---|---|
y | und |
ahora | nun |
exactamente | genau |
queremos | wir |
cliente | kunden |
el mismo | gleiche |
ES Con eso conseguimos un importante aumento de la eficiencia
DE Damit machen wir eine grosse Effizienzsteigerung
Španielsky | Nemecký |
---|---|
de | damit |
un | eine |
ES Esto lo conseguimos proporcionando a las empresas información comercial específica.
DE Wir erreichen dies, indem wir Unternehmen mit spezifischen Geschäftsinformationen versorgen.
Španielsky | Nemecký |
---|---|
empresas | unternehmen |
las | spezifischen |
esto | dies |
a | indem |
ES «Después de veinte años de experiencia, nos encontramos en un momento de reflexión y evolución hacia un futuro que nos entusiasma diseñar y construir. Lo importante para nosotros no es lo que conseguimos, sino cómo».
DE ?Nach zwanzig Jahren Berufserfahrung sind wir an einem Punkt der Reflexion, über Tendenzen, Entwicklungen und eine Zukunft, wie wir sie gerne gestalten und erschaffen möchten. Wichtig ist nicht, was man erreicht, sondern wie man es erreicht.?
Španielsky | Nemecký |
---|---|
importante | wichtig |
experiencia | berufserfahrung |
momento | punkt |
y | und |
futuro | zukunft |
diseñar | gestalten |
construir | erschaffen |
a | an |
años | jahren |
lo | es |
no | nicht |
veinte | zwanzig |
es | ist |
sino | sondern |
cómo | wie |
ES Básicamente, conseguimos que la página de inicio de sesión sea fabuloso.
DE Im Grunde genommen sorgen wir für ein fantastisches Anmeldefeld.
ES Literalmente, todos los días conseguimos el máximo tráfico en nuestra web".
DE Buchstäblich jeden Tag erreicht unsere Website neue Traffic-Rekorde.“
Španielsky | Nemecký |
---|---|
literalmente | buchstäblich |
todos | jeden |
días | tag |
tráfico | traffic |
nuestra | unsere |
web | website |
ES Literalmente, todos los días conseguimos el máximo tráfico en nuestra web".
DE Buchstäblich jeden Tag erreicht unsere Website neue Traffic-Rekorde.“
Španielsky | Nemecký |
---|---|
literalmente | buchstäblich |
todos | jeden |
días | tag |
tráfico | traffic |
nuestra | unsere |
web | website |
ES “En 2018 hicimos conseguimos 90 000 dólares sin casi ningún esfuerzo propio. Solo agregamos llamadas a la acción que fueron dirigidas y personalizadas.”
DE „Im Jahr 2018 haben wir fast ohne eigene Bemühungen 90.000 Dollar Umsatz erzielt. Einfach durch das Hinzufügen von Handlungsaufforderungen, die zielgerichtet und individuell angepasst wurden.“
ES "Supervisar la calidad, tan importante para nuestros productores. La razón por la que disfruto al levantarme cada mañana es que puedo garantizar que conseguimos los mejores resultados”.
DE "Die Qualität zu überwachen, die unsere Produzenten so wichtig finden. Dafür gehe ich jeden Tag gerne zur Arbeit: um das beste Resultat zu erzielen.“
Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov