EN Cable cars, funicular railways and cog railways – you’ll find them all in Switzerland’s mountains
EN Cable cars, funicular railways and cog railways – you’ll find them all in Switzerland’s mountains
NL Kabelbanen, kabelspoorwegen of tandradbanen – in de Zwitserse bergen zijn ze allemaal vertegenwoordigd
EN Cable cars, funicular railways and cog railways – you’ll find them all in Switzerland’s mountains
NL Kabelbanen, kabelspoorwegen of tandradbanen – in de Zwitserse bergen zijn ze allemaal vertegenwoordigd
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Trains, Train, Trains, Train, Track, Railway, Railways, 1953
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Treinen, Trein, Trein, Spoor, Spoorwegen, 1953
Angličtina | Holandský |
---|---|
photograph | foto |
track | spoor |
to | om |
trains | treinen |
train | trein |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Train, Trains, Railway, Railways, Binary, Train, Trains, Milan Central Station, 1946, Locomotive, Railwayman, Central Station, Milan, old Milan, 40s
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Trein, treinen, trein, binair, trein, trein, Milaan centraal station, 1946, locomotief, trein, centraal station, Milaan, oud Milaan, 40's
Angličtina | Holandský |
---|---|
photograph | foto |
binary | binair |
milan | milaan |
central | centraal |
old | oud |
to | om |
station | station |
trains | treinen |
this | worden |
by | die |
train | trein |
used | gebruikt |
EN Swiss mountain railways take visitors to magnificent views as well as delightful and relaxing stays.
NL Met de Zwitserse bergbanen genieten van prachtige vergezichten, plezierige en ontspannende dagen.
Angličtina | Holandský |
---|---|
swiss | zwitserse |
magnificent | prachtige |
relaxing | ontspannende |
and | en |
take | de |
EN The longest tobogganing runs, child-friendly routes, railways for ascending the slopes: there's something for everyone.
NL De langste slee-pistes, trajecten die geschikt zijn voor kinderen, en bergbanen om naar boven te gaan: er is voor elk wat wils.
Angličtina | Holandský |
---|---|
longest | langste |
routes | trajecten |
child | kinderen |
the | de |
for | voor |
EN Common.Of More mountain railways
NL Common.Of Meer Berg- en kabelbanen
Angličtina | Holandský |
---|---|
common | common |
more | meer |
mountain | berg |
EN Up to 50% discount on travel by train, bus, boat, mountain railways and urban transportation
NL Tot 50% korting op reizen met trein, bus, boot, de meeste bergbanen en het openbaar vervoer in steden
Angličtina | Holandský |
---|---|
discount | korting |
urban | steden |
on | op |
bus | bus |
transportation | vervoer |
travel | reizen |
train | trein |
boat | boot |
and | en |
to | tot |
EN Close to the mountain railways and sports facilities, direct access from the ski slopes in winter
NL Nabij kabelbanen en sportcomplexen; 's winters skiafdaling tot in het hotel
Angličtina | Holandský |
---|---|
winter | winters |
close | nabij |
in | in |
and | en |
to | tot |
the | het |
EN Many amazing excursions are also accessible for people in wheelchairs. A large number of attractions such as hiking trails, boats, railways and museums are entirely barrier-free.
NL Veel adembenemende uitstapjes zijn ook toegankelijk voor mensen in een rolstoel. Heel veel voorzieningen zoals wandelroutes, schepen, treinen en musea zijn obstakelvrij.
Angličtina | Holandský |
---|---|
excursions | uitstapjes |
museums | musea |
accessible | toegankelijk |
people | mensen |
in | in |
as | zoals |
and | en |
entirely | heel |
for | voor |
a | een |
are | zijn |
EN One of the world?s steepest funicular railways departs from Leventina for the Ritomsee lake
NL Een van de steilste kabelspoorwegen loopt van het Val Leventina naar de Lago Ritóm
Angličtina | Holandský |
---|---|
lake | lago |
the | de |
of | van |
EN Built by Swiss Federal Railways in 1917 to aid with the construction of the reservoir and power station, the little red train has been carrying 100 people per hour to the recreation area around the mountain lakes in the Val Piora since 1921.
NL Deze kleine rode trein die in 1917 door de Zwitserse spoorwegen werd aangelegd voor de bouw van het stuwmeer en de krachtcentrale, vervoert al sinds 1921 elk uur 100 personen naar het recreatiegebied rond de bergmeren in het Val Piora.
Angličtina | Holandský |
---|---|
swiss | zwitserse |
little | kleine |
people | personen |
val | val |
hour | uur |
the | de |
in | in |
construction | bouw |
train | trein |
and | en |
by | door |
red | rode |
around | rond |
EN With the opening of the "Eiger Express" on 5 December 2020, the Jungfrau Railways' V-Bahn project was completed, enabling the journey from Interlaken to the Jungfraujoch in just one and a half hours
NL Met de opening van de ?Eiger Express? op 5 december 2020 is het V-Bahn-project van de Jungfraubahn voltooid en sta je in anderhalf uur vanuit Interlaken boven op de Jungfraujoch
Angličtina | Holandský |
---|---|
opening | opening |
eiger | eiger |
december | december |
project | project |
completed | voltooid |
interlaken | interlaken |
in | in |
the | de |
from | vanuit |
on | op |
and | en |
hours | uur |
of | van |
EN Nidwalden is known for its umpteen mountain cable railways that head for some of the surrounding summits
NL Nidwalden, de provincie met 100 kabelbanen - veel bergen in de omgeving zijn toegankelijk met een traditionele of een uiterst moderne kabelbaan
Angličtina | Holandský |
---|---|
mountain | bergen |
surrounding | omgeving |
the | de |
of | een |
EN Swiss Federal Railways SBB is Switzerland’s largest transport company and provides the country with links to the European high-speed network.
NL De Zwitserse Spoorwegen SBB is de grootste transportonderneming in Zwitserland en is natuurlijk ook verbonden met het Europese hogesnelheidsspoorwegnet.
Angličtina | Holandský |
---|---|
sbb | sbb |
european | europese |
is | is |
the | de |
swiss | zwitserse |
and | en |
to | ook |
with | met |
country | zwitserland |
largest | de grootste |
EN 39 tunnels, 55 bridges, a 1123-meter height difference: the Albula section of the Rhaetian Railway is a superb example of how railways have opened up access to the Alpine countryside
NL 39 tunnels, 53 bruggen, 1123 meter hoogteverschil: Het Albulatracé van de Rhätische Bahn, het schoolvoorbeeld van het toegankelijk maken van de Alpen
Angličtina | Holandský |
---|---|
tunnels | tunnels |
bridges | bruggen |
alpine | alpen |
meter | meter |
the | de |
EN The Swiss Half Fare Card entitles visitors to travel by train, bus and boat and most mountain railways at half price.
NL De Swiss Half Fare Card geeft recht op reizen voor half geld met trein, bus, boot en de meeste bergbanen.
Angličtina | Holandský |
---|---|
half | half |
card | card |
swiss | swiss |
bus | bus |
the | de |
to | geld |
travel | reizen |
train | trein |
boat | boot |
and | en |
EN Today, two cog railways ? one from Vitznau and one from Arth-Goldau ? travel to the Rigi Kulm and its summit hotel
NL Twee tandradbanen ? vanuit Vitznau en Arth-Goldau ? rijden nu omhoog naar Rigi Kulm met het hotel op de top
Angličtina | Holandský |
---|---|
summit | top |
hotel | hotel |
the | de |
from | vanuit |
two | twee |
and | en |
to | rijden |
today | op |
EN Small mountain railways in the park area
NL Kleine kabelbanen in het parkgebied
Angličtina | Holandský |
---|---|
small | kleine |
in | in |
the | het |
EN Find out more about: Small mountain railways in the park area
NL Meer info over: Kleine kabelbanen in het parkgebied
Angličtina | Holandský |
---|---|
small | kleine |
in | in |
about | info |
more | meer |
the | het |
EN Find out more about: + Small mountain railways in the park area
NL Meer info over: + Kleine kabelbanen in het parkgebied
Angličtina | Holandský |
---|---|
small | kleine |
in | in |
about | info |
more | meer |
the | het |
EN The Zurich Toy Museum is located in one of the oldest corners of the Old Town. This toy collection with its miniature railways, toy soldiers and dolls provides an insight into how our great-grandparents played.
NL Het speelgoedmuseum van Zürich ligt in een van de oudste hoeken van de binnenstad. De speelgoedverzameling laat zien waarmee onze overgrootouders speelden: spoortreinen, tinnen soldaatjes en poppen.
Angličtina | Holandský |
---|---|
zurich | zürich |
corners | hoeken |
town | binnenstad |
played | speelden |
located | ligt |
oldest | oudste |
the | de |
in | in |
and | en |
of | van |
EN Cable cars and mountain railways take away the effort for some of the ascents, leaving you plenty of time to truly enjoy the views far and wide.
NL Daarbij wordt de moeite van het klimmen voor een deel overgenomen door kabelbanen, zodat er voldoende tijd overblijft om te genieten van het ongeëvenaarde uitzicht.
Angličtina | Holandský |
---|---|
effort | moeite |
time | tijd |
views | uitzicht |
cable cars | kabelbanen |
the | de |
away | van |
to | zodat |
enjoy | genieten |
of | deel |
plenty | te |
for | voor |
EN Around 360km of pistes, modern cable cars and mountain railways, the highest cable car station in Europe, varied cuisine: these are just some of the things that Zermatt has to offer.
NL 360 km aan pistes, moderne kabelbanen, het hoogste kabelbaanstation van Europa, diverse culinaire hoogstandjes: dit zijn slechts enkele van de troeven die Zermatt te bieden heeft.
Angličtina | Holandský |
---|---|
km | km |
pistes | pistes |
modern | moderne |
europe | europa |
zermatt | zermatt |
cable cars | kabelbanen |
cuisine | culinaire |
the | de |
highest | hoogste |
offer | bieden |
has | heeft |
around | te |
are | zijn |
EN At the Locorama in Romanshorn the young and the young at heart are taken to the exciting world of railways.
NL Het Patek Philippe Museum neemt zijn bezoekers mee op een 500-jarige tijdreis door de geschiedenis van de horlogemakerij.
Angličtina | Holandský |
---|---|
the | de |
taken | zijn |
to | mee |
of | van |
EN A stone's throw from mountain railways and sports facilities in the centre of Saas-Almagell
NL Vlakbij de kabelbanen en het sportcomplex in het centrum van Saas-Almagell
Angličtina | Holandský |
---|---|
centre | centrum |
in | in |
the | de |
and | en |
of | van |
EN The Klewenalp region boasts 13 cable cars and mountain railways, seven with racks for transporting bikes.
NL De regio Klewenalp heeft 13 kabelbanen, 7 met haken voor het transport van fietsen.
Angličtina | Holandský |
---|---|
region | regio |
bikes | fietsen |
cable cars | kabelbanen |
the | de |
for | voor |
with | met |
EN Just a few steps from the Gotschna-Parsenn cable cars and mountain railways, in Piz Buin, Klosters’ winter wonderland is right on your doorstep
NL Hotel Piz Buin ligt op een paar stappen van de Gotschna-Parsenn-kabelbaan en het winterwonderland van Klosters ligt dus vlakbij
Angličtina | Holandský |
---|---|
buin | buin |
on | op |
the | de |
steps | stappen |
and | en |
EN The Railjets of Austrian Federal Railways (ÖBB) take travellers to Zurich at two-hour intervals
NL De Railjets van de Oostenrijkse federale spoorwegen (ÖBB) brengen reizigers om de twee uur naar Zürich
Angličtina | Holandský |
---|---|
austrian | oostenrijkse |
travellers | reizigers |
zurich | zürich |
hour | uur |
the | de |
to | om |
two | twee |
of | van |
EN Just a few minutes’ walk to the cable cars and mountain railways
NL Maar een paar minuten naar de kabelbanen
Angličtina | Holandský |
---|---|
minutes | minuten |
cable cars | kabelbanen |
the | de |
to | maar |
EN Alstom is a major supplier of sustainable railways solutions – rolling stock, signalling and associated services - in the Netherlands and currently employs in the country approximately 250 people across 4 sites.
NL Alstom is een toonaangevende leverancier van duurzame oplossingen voor de spoorwegsector (rollend materiaal, signalling en verwante diensten) in Nederland. Er zijn momenteel ongeveer 250 medewerkers werkzaam op 4 locaties in het land.
Angličtina | Holandský |
---|---|
supplier | leverancier |
sustainable | duurzame |
currently | momenteel |
people | medewerkers |
sites | locaties |
country | land |
is | is |
the | de |
in | in |
and | en |
solutions | oplossingen |
services | diensten |
netherlands | nederland |
a | toonaangevende |
approximately | ongeveer |
of | van |
EN Additional night trains throughout Europe in cooperation with partner railways.
NL Extra nachttreinen binnen Europa in samenwerking met partner-spoorwegmaatschappijen.
Angličtina | Holandský |
---|---|
additional | extra |
europe | europa |
cooperation | samenwerking |
partner | partner |
in | in |
with | met |
EN Your ultimate guide to taking a trip on some of the world's most scenic railways in Scotland.
NL Uw ultieme gids voor het maken van een reis op enkele van 's werelds mooiste spoorlijnen in Schotland.
Angličtina | Holandský |
---|---|
ultimate | ultieme |
guide | gids |
scotland | schotland |
on | op |
in | in |
your | reis |
a | een |
EN The mountain railways and ski resorts are operating.
NL De bergspoorwegen en skigebieden zijn in bedrijf.
Angličtina | Holandský |
---|---|
the | de |
operating | in |
are | zijn |
and | en |
EN The Supervisory Board of KLM intends to nominate Marjan Rintel as the new President and CEO of KLM. Rintel is currently President and CEO of Dutch Railways (NS), where she has worked since November
NL Vanaf deze week kunnen KLM World Business Class-klanten op vluchten vanuit Amsterdam uitkijken naar een voortreffelijk nieuw menu, samengesteld door de bekende Nederlandse sterrenchef Jonnie Boer en
Angličtina | Holandský |
---|---|
klm | klm |
worked | business |
new | nieuw |
the | de |
board | op |
to | vanaf |
and | en |
EN The Supervisory Board of KLM intends to nominate Marjan Rintel as the new President and CEO of KLM. Rintel is currently President and CEO of Dutch Railways (NS), where she has worked since November
NL Vanaf deze week kunnen KLM World Business Class-klanten op vluchten vanuit Amsterdam uitkijken naar een voortreffelijk nieuw menu, samengesteld door de bekende Nederlandse sterrenchef Jonnie Boer en
Angličtina | Holandský |
---|---|
klm | klm |
worked | business |
new | nieuw |
the | de |
board | op |
to | vanaf |
and | en |
EN The Supervisory Board of KLM intends to nominate Marjan Rintel as the new President and CEO of KLM. Rintel is currently President and CEO of Dutch Railways (NS), where she has worked since November 2014. Rintel is no stranger to KLM and - before
NL Vanaf deze week kunnen KLM World Business Class-klanten op vluchten vanuit Amsterdam uitkijken naar een voortreffelijk nieuw menu, samengesteld door de bekende Nederlandse sterrenchef Jonnie Boer en sommelier Thérèse Boer van restaurant De
Angličtina | Holandský |
---|---|
klm | klm |
worked | business |
new | nieuw |
the | de |
to | vanaf |
and | en |
EN The Supervisory Board of KLM intends to nominate Marjan Rintel as the new President and CEO of KLM. Rintel is currently President and CEO of Dutch Railways (NS), where she has worked since November 2014. Rintel is no stranger to KLM and - before
NL Vanaf deze week kunnen KLM World Business Class-klanten op vluchten vanuit Amsterdam uitkijken naar een voortreffelijk nieuw menu, samengesteld door de bekende Nederlandse sterrenchef Jonnie Boer en sommelier Thérèse Boer van restaurant De
Angličtina | Holandský |
---|---|
klm | klm |
worked | business |
new | nieuw |
the | de |
to | vanaf |
and | en |
EN Swiss mountain railways take visitors to magnificent views as well as delightful and relaxing stays.
NL Met de Zwitserse bergbanen genieten van prachtige vergezichten, plezierige en ontspannende dagen.
Angličtina | Holandský |
---|---|
swiss | zwitserse |
magnificent | prachtige |
relaxing | ontspannende |
and | en |
take | de |
EN The longest tobogganing runs, child-friendly routes, railways for ascending the slopes: there's something for everyone.
NL De langste slee-pistes, trajecten die geschikt zijn voor kinderen, en bergbanen om naar boven te gaan: er is voor elk wat wils.
Angličtina | Holandský |
---|---|
longest | langste |
routes | trajecten |
child | kinderen |
the | de |
for | voor |
EN The cog railways from Goldau and Vitznau, as well as the cable car from Weggis, enable a variety of round trips, which can also be combined with a boat trip on Lake Lucerne.
NL De tandradbanen vanuit Goldau en Vitznau en de kabelbaan vanuit Weggis maken afwisselende rondritten mogelijk, eventueel in combinatie met een boottochtje op het Vierwoudstedenmeer.
Angličtina | Holandský |
---|---|
lake lucerne | vierwoudstedenmeer |
enable | mogelijk |
the | de |
from | vanuit |
combined | met |
and | en |
a | een |
on | op |
EN Common.Of More mountain railways
NL Common.Of Meer Berg- en kabelbanen
Angličtina | Holandský |
---|---|
common | common |
more | meer |
mountain | berg |
EN Just a few minutes? walk to the cable cars and mountain railways
NL Maar een paar minuten naar de kabelbanen
Angličtina | Holandský |
---|---|
minutes | minuten |
cable cars | kabelbanen |
the | de |
to | maar |
EN Numerous attractions such as hiking trails, boats, railways and museums are entirely barrier-free and fully accessible
NL Talrijke voorzieningen zoals wandelroutes, schepen, treinen en musea zijn bijvoorbeeld obstakelvrij
Angličtina | Holandský |
---|---|
museums | musea |
numerous | talrijke |
and | en |
as | zoals |
are | zijn |
such as | bijvoorbeeld |
EN Up to 50% discount on travel by train, bus, boat, mountain railways and urban transportation
NL Tot 50% korting op reizen met trein, bus, boot, de meeste bergbanen en het openbaar vervoer in steden
Angličtina | Holandský |
---|---|
discount | korting |
urban | steden |
on | op |
bus | bus |
transportation | vervoer |
travel | reizen |
train | trein |
boat | boot |
and | en |
to | tot |
EN The mountain railways are operating.
NL De bergspoorwegen zijn in bedrijf.
Angličtina | Holandský |
---|---|
the | de |
are | zijn |
operating | in |
EN One of the world?s steepest funicular railways departs from Leventina for the Ritomsee lake
NL Een van de steilste kabelspoorwegen loopt van het Val Leventina naar de Lago Ritóm
Angličtina | Holandský |
---|---|
lake | lago |
the | de |
of | van |
EN Built by Swiss Federal Railways in 1917 to aid with the construction of the reservoir and power station, the little red train has been carrying 100 people per hour to the recreation area around the mountain lakes in the Val Piora since 1921.
NL Deze kleine rode trein die in 1917 door de Zwitserse spoorwegen werd aangelegd voor de bouw van het stuwmeer en de krachtcentrale, vervoert al sinds 1921 elk uur 100 personen naar het recreatiegebied rond de bergmeren in het Val Piora.
Angličtina | Holandský |
---|---|
swiss | zwitserse |
little | kleine |
people | personen |
val | val |
hour | uur |
the | de |
in | in |
construction | bouw |
train | trein |
and | en |
by | door |
red | rode |
around | rond |
EN Already, six major industries use EcoVadis as the centrepiece of their collaboration ? in Chemicals, Healthcare, Beauty, Railways, Consumer Goods, and Telecommunications
NL Reeds zes grote industrieën gebruiken EcoVadis als het middelpunt van hun samenwerking - in Chemie, Gezondheidszorg, Schoonheid, Spoorwegen, Consumentengoederen, en Telecommunicatie
Angličtina | Holandský |
---|---|
major | grote |
ecovadis | ecovadis |
collaboration | samenwerking |
healthcare | gezondheidszorg |
beauty | schoonheid |
telecommunications | telecommunicatie |
use | gebruiken |
in | in |
and | en |
industries | industrieën |
goods | van |
as | als |
their | hun |
six | zes |
the | reeds |
EN Swiss Federal Railways SBB is Switzerland’s largest transport company and provides the country with links to the European high-speed network.
NL De Zwitserse Spoorwegen SBB is de grootste transportonderneming in Zwitserland en is natuurlijk ook verbonden met het Europese hogesnelheidsspoorwegnet.
Angličtina | Holandský |
---|---|
sbb | sbb |
european | europese |
is | is |
the | de |
swiss | zwitserse |
and | en |
to | ook |
with | met |
country | zwitserland |
largest | de grootste |
Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov