Preložiť "climbers" do Taliansky

Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov frázy "climbers" z Angličtina do Taliansky

Preklady výrazu climbers

"climbers" v Angličtina možno preložiť do nasledujúcich Taliansky slov/fráz:

climbers alpinisti

Preklad Angličtina do Taliansky z climbers

Angličtina
Taliansky

EN The beauty of the Ampezzo Valley. In summer, Cortina is a true paradise for hikers, climbers and mountain-bikers alike, supported by high quality facilities and services.

IT La bellezza della Conca Ampezzana, patrimonio naturale dell'umanità UNESCO.

Angličtina Taliansky
beauty bellezza
ampezzo ampezzana
the la
of della

EN To join this prestigious Group, a climber has to have an important curriculum, even though it is formed of non-professional climbers, in other words, not necessarily Mountain Guides.

IT Per poter entrare a far parte del prestigioso Gruppo è richiesto un notevole curriculum alpinistico nonostante si tratti di un gruppo di scalatori non professionisti, ovvero non necessariamente guide alpine.

Angličtina Taliansky
prestigious prestigioso
curriculum curriculum
necessarily necessariamente
guides guide
professional professionisti
group gruppo
is è
a un
to a
not non
of di
words per

EN The Volpèra and Campo area offers a variety of climbing opportunities, with a series of overhanging rocks scattered in the dense woodland, suitable for expert climbers.

IT La zona di Volpèra e Campo è una zona di arrampicata molto varia caratterizzata da una serie di massi strapiombanti sparsi nel fitto bosco, adatta ad arrampicatori esperti.

Angličtina Taliansky
climbing arrampicata
woodland bosco
suitable adatta
expert esperti
campo campo
the la
a una
of di
in nel
and e
series serie
for da

EN A crag for intermediate-advanced climbers with pitches of up to 40 metre length, with a fine view of mount Cristallo which makes the climb even more rewarding.

IT Falesia per arrampicatori dal livello medio-alto e tiri fino a 40 m di lunghezza, con un magnifico panorama sul monte Cristallo che renderà l’arrampicata ancora più appagante.

Angličtina Taliansky
length lunghezza
mount monte
a un
of di
with con
to a

EN It is one of the principal climbing walls in Cortina, very easy to reach from the town and very popular with local climbers.

IT Si tratta di una delle prime falesie di Cortina, molto facile da raggiungere da Cortina e molto frequentata dagli arrampicatori locali.

Angličtina Taliansky
cortina cortina
local locali
easy facile
popular si
from dagli
reach raggiungere
very molto
and e
the una

EN A via ferrata of medium difficulty that does not receive many visits, reaching the incredible peak of Tofana di Dentro at 3,238 m, giving climbers one of the most remarkable and evocative views of the Ampezzo Valley.

IT Via ferrata poco frequentata, di media difficoltà, che arriva fino all’incredibile cima della Tofana di Dentro a 3.238 m, donando agli escursionisti una delle viste più suggestive e incredibili sulla Conca Ampezzana.

Angličtina Taliansky
medium media
incredible incredibili
peak cima
m m
ampezzo ampezzana
difficulty difficoltà
tofana tofana
di di
views viste
via ferrata ferrata
a una
reaching a
and e

EN In addition, the descent is very lengthy with some rather exposed parts, and therefore it is unsuitable for inexperienced climbers

IT Inoltre il sentiero di discesa è molto lungo e ha dei tratti abbastanza esposti, non adatti quindi ad escursionisti principianti

Angličtina Taliansky
descent discesa
exposed esposti
very molto
the il
is è

EN Anglers, climbers, and joggers will find everything their heart desires here.

IT Pescatori, arrampicatori e corridori trovano qui tutto ciò che desiderano.

Angličtina Taliansky
everything tutto
here qui

EN Most climbers will tell you that the best way to get better at climbing and bouldering is to simply go climb. They ?

IT Chi pratica l’arrampicata o il bouldering sa che il modo migliore per migliorare le proprie prestazioni è, molto semplicemente, andare ad arrampicare. ?

Angličtina Taliansky
simply semplicemente
way modo
the le
is è
the best migliore

EN I liked the idea of a long range attack, because it was a very hard finish which did not suit the really light climbers

IT Mi piaceva l?idea di un attacco da lontano, perché era un percorso molto difficile e adatto agli scalatori leggeri

Angličtina Taliansky
idea idea
attack attacco
hard difficile
suit adatto
light leggeri
a un
very molto
was era
of di
the agli

EN Situated in Europe’s most beautiful mountain valley, the Engadin, Pontresina is a summer and winter holiday resort popular with mountain climbers, hikers, families and winter sports fans.

IT Pontresina – situata nella più bella alta valle d’Europa, l’Engadina – è una località di villeggiatura apprezzata, sia in estate, sia in inverno, da escursionisti, famiglie, alpinisti e amanti degli sport invernali.

Angličtina Taliansky
situated situata
beautiful bella
mountain alta
valley valle
holiday villeggiatura
climbers alpinisti
hikers escursionisti
families famiglie
sports sport
a una
in in
summer estate
winter inverno
and e

EN The 200-metre deep gorge is a paradise for both climbers and botanists.

IT Per chi ama le scariche di adrenalina, c?è la struttura a rete Spiderweb, di ben 170 m² di estensione, in cui è possibile esercitarsi in equilibrio e arrampicarsi sulla fragorosa Lütschine.

Angličtina Taliansky
the le
is è

EN One of the twin Breithorn peaks above Zermatt. A popular venture for less experienced climbers of four-thousanders, easily accessible via the Matterhorn Glacier Paradise upper station.

IT Uno dei due Breithornzwilling sopra a Zermatt. Un?impresa popolare per gli alpinisti principianti delle vette quattromila, ben collegata dalla stazione a monte del Matterhorn glacier paradise.

Angličtina Taliansky
peaks vette
popular popolare
climbers alpinisti
station stazione
glacier glacier
zermatt zermatt
a un
for a

EN Though largely neglected by tourists in the past, this secluded area has long been an insider tip for climbers and mountaineers.

IT Finora questa zona remota è stata scarsamente presa in considerazione dai turisti, da molto tempo però rappresenta una chicca per gli scalatori e gli alpinisti.

Angličtina Taliansky
tourists turisti
climbers alpinisti
and è
in in
has e
area zona
for da
this questa

EN The Trient Gorge was carved out of the Mont Blanc massif by the wild river of the same name. The 200-metre deep gorge is a paradise for both climbers and botanists.

IT La gola di Trient è stata scavata nella roccia del massiccio del Monte Bianco dall’omonimo torrente. La gola ha una profondità di 200 metri ed è un paradiso per gli scalatori e i botanici.

Angličtina Taliansky
gorge gola
mont monte
massif massiccio
river torrente
paradise paradiso
metre metri
deep profondità
a un
was stata
the i
blanc bianco
of di
is è

EN The darkness begins to lift, and other mountain climbers begin to arrive at the summit

IT Piano piano, la notte cede il passo al giorno e altri alpinisti conquistano la cima del Mythen

Angličtina Taliansky
climbers alpinisti
and e
summit cima
other altri
the il

EN Situated in Europe?s most beautiful mountain valley, the Engadin, Pontresina is a summer and winter holiday resort popular with mountain climbers, hikers, families and winter sports fans.

IT Pontresina ? situata nella più bella alta valle d?Europa, l?Engadina ? è una località di villeggiatura apprezzata, sia in estate, sia in inverno, da escursionisti, famiglie, alpinisti e amanti degli sport invernali.

Angličtina Taliansky
europe europa
beautiful bella
mountain alta
valley valle
engadin engadina
holiday villeggiatura
climbers alpinisti
hikers escursionisti
families famiglie
sports sport
summer estate
winter inverno
in in
the nella
a una
s d
is è

EN As spring then turns to summer, Anne-Lise sees less experienced mountain climbers arriving at Tracuit. Many of these are on the brink of exhaustion

IT Nei mesi estivi arrivano poi a Tracuit gli alpinisti meno esperti. E a quanto pare, si presentano spesso allo stremo delle forze

Angličtina Taliansky
less meno
climbers alpinisti
tracuit tracuit
of spesso
to a
the allo

EN A series of suspended metallic cantilevers/platforms provides resting places for rock climbers, reminiscent of balconies or tents, suspended over the majestic, vertiginous canyon of the famous Gorges du Verdon, in the South of France

IT Una serie di pensiline-piattaforme in griglia metallica per il riposo dei rocciatori, che richiamano balconi e tende, sospese nel maestoso e vertiginoso canyon delle celebri Gole del Verdon, nel Sud della Francia

Angličtina Taliansky
suspended sospese
metallic metallica
platforms piattaforme
balconies balconi
tents tende
majestic maestoso
canyon canyon
famous celebri
gorges gole
france francia
the il
a una
in in
south sud
series serie

EN The shared experiences on rock, ice, and snow have pushed Black Diamond to make the best gear possible for the global family of climbers and skiers.

IT Condividendo la sua esperienza sulla roccia, sul ghiaccio e sulla neve, Black Diamond fabbrica la migliore attrezzatura possibile per la grande famiglia degli scalatori e degli sciatori di tutto il mondo.

Angličtina Taliansky
rock roccia
black black
gear attrezzatura
possible possibile
global mondo
skiers sciatori
diamond diamond
ice ghiaccio
experiences esperienza
family famiglia
snow neve
and e
of di
the il
the best migliore

EN View all Climbers Skiers Snowboarders Ultra Runners

IT Visualizza tutto Climbers Skiers Snowboarders Ultra Runners

Angličtina Taliansky
ultra ultra
view visualizza

EN We remain deeply proud to be the first choice of the world's most accomplished climbers, mountaineers, extreme skiers, snowboarders, endurance runners, and explorers.

IT Ed è con profondo orgoglio che possiamo affermare di essere la prima scelta dei migliori al mondo, che si tratti di scalatori, alpinisti, sciatori estremi, snowboarder, runner di endurance o esploratori.

Angličtina Taliansky
deeply profondo
proud orgoglio
choice scelta
worlds mondo
climbers alpinisti
extreme estremi
skiers sciatori
snowboarders snowboarder
explorers esploratori
runners runner
and è
be essere
the la

EN The peaks of Umbria present some of the most important cliffs in Europe, with walls and routes suitable for all climbers. Umbria's caves offer unique and memorable experiences to expert and non-expert speleologists alike.

IT Le vette e le viscere dell'Umbria: una delle falesie più importanti d'Europa, pareti e vie adatte a tutti i climbers. Grotte che offrono esperienze uniche e irripetibili a speleologi esperti e non.

Angličtina Taliansky
peaks vette
walls pareti
routes vie
suitable adatte
caves grotte
offer offrono
experiences esperienze
expert esperti
important importanti
to a
all tutti
and e
the i

EN The reservoir in the Wägital valley particularly attracts rock climbers, amateur anglers, and jogging enthusiasts.

IT Il lago artificiale nell’alta Wägital attira chi pratica arrampicata, pesca sportiva e corsa.

Angličtina Taliansky
reservoir lago
attracts attira
the il
and e

EN Anglers, climbers, and joggers will find everything their heart desires here.

IT Pescatori, arrampicatori e corridori trovano qui tutto ciò che desiderano.

Angličtina Taliansky
everything tutto
here qui

EN The “Climate Audio Trail – Monte Rosa Hut” launched by myclimate in connection with the climate protection project provides hikers and mountain-climbers with information on the influence of climate change in the Swiss Alps.

IT La «guida audio sul clima per il rifugio del Monte Rosa», realizzata da myclimate nel quadro del progetto di protezione del clima, illustra a escursionisti e scalatori l’influenza del cambiamento climatico nelle Alpi Svizzere.

Angličtina Taliansky
rosa rosa
myclimate myclimate
project progetto
hikers escursionisti
change cambiamento
swiss svizzere
and e
protection protezione
audio audio
climate clima
alps alpi
on sul
of di
the il

EN It has been a slow journey, travelled with preparation, humility, commitment and determination together with our partners and all the mountaineers and climbers who never stopped believing in us and helped us to better ourselves

IT Un cammino lento, fatto con preparazione, umiltà, impegno, determinazione, percorso insieme ai nostri partner, a tutti gli alpinisti che hanno creduto in noi e ci hanno aiutato a migliorarci

Angličtina Taliansky
slow lento
preparation preparazione
commitment impegno
determination determinazione
partners partner
climbers alpinisti
helped aiutato
a un
journey percorso
to a
and e
all tutti
in in
with insieme
our nostri
ourselves ci

EN Among the Spanish climbers there was this Fuente who, when he decided to go, would start and leave everyone behind

IT Tra gli scalatori spagnoli c’era questo Fuente, che quando decideva di partire, partiva e staccava tutti

Angličtina Taliansky
and e
behind di
this questo
when quando

EN Movistar’s talented climbers Einer Rubio and Antonio Pedrero also deserve special attention.

IT Tra le fila della formazione spagnola, un occhio di riguardo lo meritano anche due scalatori di talento come Einer Rubio e Antonio Pedrero.

Angličtina Taliansky
antonio antonio
deserve meritano
special le
and e
also anche

EN At an altitude of 1,950 m there are also about 50 routes of difficulty levels from 3 to 8a for climbers

IT Anche qui a quota 1.950 m gli alpinisti troveranno circa 50 percorsi con livello di difficoltà compreso tra 3 e 8a

Angličtina Taliansky
altitude quota
m m
routes percorsi
climbers alpinisti
difficulty difficoltà
are qui
of di
to a
about circa
also anche

EN Second leg of the climb: the first leg goes until the Tête Rousse shelter, then the climbers follow the trail to the peak of the Mont Blanc.

IT Due tappe per l?ascesa: la prima fino al rifugio di Tête Rousse, poi gli alpinisti proseguono il cammino per raggiungere la vetta.

Angličtina Taliansky
shelter rifugio
climbers alpinisti
peak vetta
of the cammino
to the al
of di
to fino
then poi
the il

EN The peaks of Umbria present some of the most important cliffs in Europe, with walls and routes suitable for all climbers. Umbria's caves offer unique and memorable experiences to expert and non-expert speleologists alike.

IT Le vette e le viscere dell'Umbria: una delle falesie più importanti d'Europa, pareti e vie adatte a tutti i climbers. Grotte che offrono esperienze uniche e irripetibili a speleologi esperti e non.

Angličtina Taliansky
peaks vette
walls pareti
routes vie
suitable adatte
caves grotte
offer offrono
experiences esperienze
expert esperti
important importanti
to a
all tutti
and e
the i

EN The beauty of the Ampezzo Valley. In summer, Cortina is a true paradise for hikers, climbers and mountain-bikers alike, supported by high quality facilities and services.

IT La bellezza della Conca Ampezzana, patrimonio naturale dell'umanità UNESCO.

Angličtina Taliansky
beauty bellezza
ampezzo ampezzana
the la
of della

EN I liked the idea of a long range attack, because it was a very hard finish which did not suit the really light climbers

IT Mi piaceva l?idea di un attacco da lontano, perché era un percorso molto difficile e adatto agli scalatori leggeri

Angličtina Taliansky
idea idea
attack attacco
hard difficile
suit adatto
light leggeri
a un
very molto
was era
of di
the agli

EN The shared experiences on rock, ice, and snow have pushed Black Diamond to make the best gear possible for the global family of climbers and skiers.

IT Condividendo la sua esperienza sulla roccia, sul ghiaccio e sulla neve, Black Diamond fabbrica la migliore attrezzatura possibile per la grande famiglia degli scalatori e degli sciatori di tutto il mondo.

Angličtina Taliansky
rock roccia
black black
gear attrezzatura
possible possibile
global mondo
skiers sciatori
diamond diamond
ice ghiaccio
experiences esperienza
family famiglia
snow neve
and e
of di
the il
the best migliore

EN We remain deeply proud to be the first choice of the world's most accomplished climbers, mountaineers, extreme skiers, snowboarders, endurance runners, and explorers.

IT Ed è con profondo orgoglio che possiamo affermare di essere la prima scelta dei migliori al mondo, che si tratti di scalatori, alpinisti, sciatori estremi, snowboarder, runner di endurance o esploratori.

Angličtina Taliansky
deeply profondo
proud orgoglio
choice scelta
worlds mondo
climbers alpinisti
extreme estremi
skiers sciatori
snowboarders snowboarder
explorers esploratori
runners runner
and è
be essere
the la

EN We remain deeply proud to be the first choice of the world's most accomplished climbers, mountaineers, extreme skiers, snowboarders, endurance runners, and explorers.

IT Ed è con profondo orgoglio che possiamo affermare di essere la prima scelta dei migliori al mondo, che si tratti di scalatori, alpinisti, sciatori estremi, snowboarder, runner di endurance o esploratori.

Angličtina Taliansky
deeply profondo
proud orgoglio
choice scelta
worlds mondo
climbers alpinisti
extreme estremi
skiers sciatori
snowboarders snowboarder
explorers esploratori
runners runner
and è
be essere
the la

EN The highest mountain in Britain at 4,413 feet (1,345 m), Ben Nevis is a popular objective for hikers and climbers alike. An estimated 75,000 people ascend via the straightforward, zigzagging … read more

IT La montagna più alta della Gran Bretagna a 4.413 piedi (1.345 m), il Ben Nevis è un obiettivo popolare sia per gli escursionisti che per gli scalatori. Si stima che … leggi altro

EN Sport climbers or belayers: this booklet is for you! It covers the basics of sport climbing

IT Arrampicatore o assicuratore di falesia: questa brochure è dedicata a te ! Trattiamo qui le basi dell’arrampicata in falesia attrezzata

Angličtina Taliansky
basics basi
or o
of di

EN The evolution of such carefully designed gear bears witness to the resourcefulness that climbers use to overcome increasingly challenging terrain, and also embodies their ethical choices

IT La sua evoluzione riflette l'intelligenza degli arrampicatori per superare ostacoli sempre più difficili e incarna anche scelte etiche

Angličtina Taliansky
evolution evoluzione
challenging difficili
embodies incarna
choices scelte
the la
and e
increasingly sempre
to superare
also anche
designed per

EN The tools that climbers use clearly reflect their approach to the mountain environment.

IT In breve, questi strumenti riflettono il rapporto dei loro utilizzatori con il mondo verticale.

Angličtina Taliansky
tools strumenti
the il
their loro
to dei

EN Designed for active climbers and mountaineers, these comfortable harnesses can hold a lot of equipment for rock climbing, multi-pitch or mountain use

IT Destinata ai praticanti regolari di arrampicata e alpinismo: confortevoli, queste imbracature dispongono di una grande capacità di trasportare materiale per la pratica in falesia, su vie lunghe o in montagna

Angličtina Taliansky
comfortable confortevoli
harnesses imbracature
equipment materiale
can capacità
or o
mountain montagna
climbing arrampicata
a una
of di
use pratica
and e

EN Ultra-lightweight and ultra-durable hyperstatic cord designed for climbers and mountaineers to haul packs and retrieve single certified ropes during rappels

IT Cordino iperstatico, ultraleggero e ultraresistente, destinato agli arrampicatori e alpinisti per sollevare una sacca e recuperare una corda singola nella discesa in doppia

Angličtina Taliansky
climbers alpinisti
retrieve recuperare
and e
to nella
for in
designed per

EN Ropes used as a single strand. These sport climbing ropes are mainly used for single-pitch climbing or on easy mountain terrain. Some climbers also use them for multi-pitch climbing.

IT Corde che si utilizzano su un solo capo. Sono le corde dell'arrampicata sportiva, si utilizzano principalmente per l'arrampicata su monotiro o su facile terreno di montagna. Alcuni arrampicatori le utilizzano anche su vie lunghe.

Angličtina Taliansky
ropes corde
sport sportiva
mainly principalmente
terrain terreno
a un
or o
easy facile
mountain montagna
are sono
used utilizzano
on su
also anche

EN Manufactured from the best types of steel for reliability and durability, Petzl pitons meet all the needs encountered by climbers, on any type of rock.

IT Realizzati con i migliori acciai per la sicurezza e la durata, i chiodi Petzl coprono tutte le esigenze riscontrate dagli arrampicatori su ogni tipo di roccia.

Angličtina Taliansky
rock roccia
needs esigenze
from dagli
type tipo
on su
durability sicurezza
of di
and e
the i
the best migliori

EN The Dolomites and Val Gardena are a true paradise for hikers, climbers and mountain bikers. Val Gardena is also an 'Approved Bike Area' in South Tyrol!

IT Le Dolomiti e la Val Gardena sono un vero e proprio paradiso per gli appassionati di escursionismo, arrampicata e mountain bike. La Val Gardena è anche una "Approved Bike Area" in Alto Adige!

Angličtina Taliansky
dolomites dolomiti
val val
paradise paradiso
mountain mountain
true vero
bike bike
a un
are sono
in in
the le
is è
also anche
area area

EN It is a small building capable of hosting about twenty climbers

IT Si tratta di una piccola costruzione in grado di ospitare una ventina di alpinisti

Angličtina Taliansky
small piccola
building costruzione
capable in grado di
hosting ospitare
climbers alpinisti
a una
of di

EN It is perfect for wide-open, outdoor areas with moderate activity. For example fenced-off area for stock or industrial sites or even to detect façade climbers and to prevent intrusion from the roof. 

IT È perfetto per aree esterne e molto ampie con attività moderata. Ad esempio, un'area recintata per magazzini o siti industriali o persino per rilevare gli scalatori di facciata e impedire intrusioni dal tetto. 

Angličtina Taliansky
industrial industriali
façade facciata
intrusion intrusioni
roof tetto
wide ampie
activity attività
perfect perfetto
or o
sites siti
example esempio
prevent impedire
with con
areas aree
detect rilevare
and e
the gli

EN For ice climbers there is the Kander Valley and for fishing enthusiasts there is ice fishing in winter.

IT Chi ama l’arrampicata sul ghiaccio, trova ciò che fa al caso suo nella valle della Kander; mentre i pescatori si possono cimentare nella pesca sul ghiaccio.

Angličtina Taliansky
ice ghiaccio
valley valle
fishing pesca
the i
there ci
and trova
in mentre

EN One of the twin Breithorn peaks above Zermatt. A popular venture for less experienced climbers of four-thousanders, easily accessible via the Matterhorn Glacier Paradise upper station.

IT Uno dei due Breithornzwilling sopra a Zermatt. Un?impresa popolare per gli alpinisti principianti delle vette quattromila, ben collegata dalla stazione a monte del Matterhorn glacier paradise.

Angličtina Taliansky
peaks vette
popular popolare
climbers alpinisti
station stazione
glacier glacier
zermatt zermatt
a un
for a

Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov