Preložiť "command to jump" do Nemecký

Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov frázy "command to jump" z Angličtina do Nemecký

Preklad Angličtina do Nemecký z command to jump

Angličtina
Nemecký

EN Jump to content [AK + 0] Jump to icon menu [AK + 1] Jump to language selection [AK + 2] Jump to main menu [AK + 3] Jump to the menu "SocialMeda Wall, Imprint, Terms and Conditions, etc.) [AK + 4] Jump to the content in the footer area [AK + 5]

DE Zum Inhalt springen [AK + 0] Zum Icon-Menü springen [AK + 1] Zur Sprachwahl springen [AK + 2] Zum Hauptmenü springen [AK + 3] Zum Menü "SocialMeda Wall, Impressum, AGB, etc.) springen [AK + 4] Zu den Inhalten im Fussbereich springen [AK + 5]

Angličtina Nemecký
icon icon
imprint impressum
etc etc
main menu hauptmenü
wall wall
in the im
menu menü
to zu
jump springen
the content inhalt
terms agb
the den

EN According the global surveys it is the best stunt in film history: Bond's jump from the 220 meter high Verzasca dam in the movie "GoldenEye". And the ultimate adrenaline rush at Lago di Vogorno is also called 007 jump or GoldenEye Bungee Jump.

DE Laut weltweiten Umfragen ist es der beste Stunt der Filmgeschichte: Bonds Sprung von der 220 Meter hohen Verzasca-Staumauer im Film "Goldeneye". 007-Sprung oder Goldeneye-Bungee-Jump heisst denn auch der ultimative Adrenalinkick am Lago di Vogorno.

Angličtina Nemecký
global weltweiten
surveys umfragen
jump sprung
meter meter
ultimate ultimative
lago lago
di di
stunt stunt
called heisst
it es
or oder
in the im
high hohen
also auch
is ist
the best beste
according laut
film film

EN According the global surveys it is the best stunt in film history: Bond's jump from the 220 meter high Verzasca dam in the movie "GoldenEye". And the ultimate adrenaline rush at Lago di Vogorno is also called 007 jump or GoldenEye Bungee Jump.

DE Laut weltweiten Umfragen ist es der beste Stunt der Filmgeschichte: Bonds Sprung von der 220 Meter hohen Verzasca-Staumauer im Film "Goldeneye". 007-Sprung oder Goldeneye-Bungee-Jump heisst denn auch der ultimative Adrenalinkick am Lago di Vogorno.

Angličtina Nemecký
global weltweiten
surveys umfragen
jump sprung
meter meter
ultimate ultimative
lago lago
di di
stunt stunt
called heisst
it es
or oder
in the im
high hohen
also auch
is ist
the best beste
according laut
film film

EN command runs, the JFrog CLI runs the pack command in the background and not the standard publish command. If your npm package includes the

DE -Befehl ausgeführt wird, führt die JFrog-CLI den Pack-Befehl im Hintergrund aus und nicht den Standard-Veröffentlichungsbefehl. Wenn Ihr npm-Paket die

Angličtina Nemecký
command befehl
jfrog jfrog
background hintergrund
standard standard
npm npm
in the im
package paket
your ihr
pack pack
and und
not nicht
if wenn
runs die

EN Copy and paste Use either the right-click menu or the keyboard shortcuts Ctrl + C to copy and Ctrl + V to paste (Command + C and Command + V on a Mac). Mac users should use Command in place of Ctrl.

DE Kopieren und einfügen Benutzen Sie entweder das Kontextmenü oder die Tastaturbefehle Strg + C zum Kopieren und Strg + V zum Einfügen (Cmd + C und Cmd + V am Mac). Mac-Benutzer verwenden anstelle der Strg-Taste die Cmd-Taste.

Angličtina Nemecký
keyboard taste
ctrl strg
c c
v v
mac mac
users benutzer
use verwenden
copy kopieren
and und
or oder

EN Concluding our Jump Send review, we can say that Jump Send is the best market for Amazon sellers at this point in time

DE Abschließend können wir sagen, dass Jump Send zu diesem Zeitpunkt der beste Markt für Amazon-Verkäufer ist

Angličtina Nemecký
market markt
amazon amazon
sellers verkäufer
jump jump
say sagen
point zeitpunkt
we wir
can können
for für
this diesem
the best beste
that dass
the der

EN You can cancel the Jump Send subscription by opening your jump send profile. Then go the Subscription Information section and click on Unsubscribe from the drop-down menu and then confirm to cancel.

DE Sie können das Jump Send-Abonnement kündigen, indem Sie Ihr Jump Send-Profil öffnen. Gehen Sie dann zum Abschnitt Abonnementinformationen, klicken Sie im Dropdown-Menü auf Abbestellen und bestätigen Sie mit dem Abbrechen.

Angličtina Nemecký
subscription abonnement
profile profil
click klicken
jump jump
unsubscribe abbestellen
by indem
and und
drop-down dropdown
cancel abbrechen
section abschnitt
can können
confirm bestätigen
your ihr
then dann
the öffnen
you sie

EN Jump to content Jump to navigation

DE Zum Content springen Zur Navigation springen

Angličtina Nemecký
content content
navigation navigation
to springen

EN Meet the AT Internet team at Jump London 2013 The next Jump London fair will take place on the 9th October 2013,  at Old Billingsgate in London. Meet our...

DE Treffen Sie uns auf der eMetrics Düsseldorf 2012 am 6. und 7. November  im Hilton Düsseldorf Hotel, Stand 26.   Erfahren Sie mehr

Angličtina Nemecký
meet treffen

EN Click where you want the jump cut to begin. Hold the mouse button down and drag the mouse to the right to the point where you want the jump cut to end.

DE Klicken Sie an der Stelle, an der Sie den Jump Cut beginnen wollen. Lassen Sie dabei den Mauszeiger gedrückt und ziehen Sie die Maus weiter nach rechts bis zum Ende des Jump Cuts.

Angličtina Nemecký
cut cut
begin beginnen
drag ziehen
point stelle
jump jump
click klicken
end ende
mouse maus
and und
hold sie
the den

EN 400-metre track with RUB TAN surface plus grass running track. Facilities for long jump, high jump and pole vaulting, and also shot put.

DE 400-Meter-Rundbahn mit Rub-Tan-Belag und Rasenlaufbahn. Weit-, Hoch- und Stabhochsprunganlage sowie Kugelstossen.

Angličtina Nemecký
high hoch
and und
with mit

EN Click where you want the jump cut to begin. Hold the mouse button down and drag the mouse to the right to the point where you want the jump cut to end.

DE Klicken Sie an der Stelle, an der Sie den Jump Cut beginnen wollen. Lassen Sie dabei den Mauszeiger gedrückt und ziehen Sie die Maus weiter nach rechts bis zum Ende des Jump Cuts.

Angličtina Nemecký
cut cut
begin beginnen
drag ziehen
point stelle
jump jump
click klicken
end ende
mouse maus
and und
hold sie
the den

EN Meet the AT Internet team at Jump London 2013 The next Jump London fair will take place on the 9th October 2013,  at Old Billingsgate in London. Meet our...

DE Treffen Sie uns auf der eMetrics Düsseldorf 2012 am 6. und 7. November  im Hilton Düsseldorf Hotel, Stand 26.   Erfahren Sie mehr

Angličtina Nemecký
meet treffen

EN For the youngest (from 3 years) but also for adults the Kids Fun Trail and for experienced the Green Jump Area, where you can jump and let off steam.

DE Für die Kleinsten (ab 3 Jahre) aber auch für junggebliebene Erwachsene den abwechslungsreichen Kids Fun Trail und für geübte Springer die Green Jump Area, in der man frei springen und sich austoben kann.

Angličtina Nemecký
adults erwachsene
kids kids
area area
fun fun
trail trail
years jahre
from ab
jump jump
can kann
also auch
the green
but aber
and und
green der
for für
off die

EN For safety reasons Jump Socks are obligatory in the whole trampoline park! Jump Socks are available on site

DE Aus Sicherheitsgründen sind Jump Socks verpflichtend im gesamten Trampolinpark zu tragen! Die benötigten Jump Socks sind bei uns erhältlich

Angličtina Nemecký
jump jump
socks socks
in the im
available erhältlich
the uns

EN For safety reasons Jump Socks are obligatory in the whole Fundo's Funpark! Jump Socks are available on site

DE Aus Sicherheitsgründen sind Jump Socks verpflichtend im gesamten Fundo's Funpark zu tragen! Die benötigten Jump Socks sind bei uns erhältlich

Angličtina Nemecký
jump jump
socks socks
in the im
available erhältlich
the uns

EN TRAMPOLINE PARKFor safety reasons, there is a Jump Socks requirement in the entire Trampoline Park and on the Freestyle Jump.

DE TRAMPOLINPARK Aus Sicherheitsgründen gilt eine Jump Socks Pflicht im gesamten Trampolinpark und auf dem Freestyle Jump.

Angličtina Nemecký
entire gesamten
jump jump
socks socks
in the im
and und
the dem
on auf
a eine

EN For safety reasons Jump Socks are obligatory on the Freestyle Jump! Socks from other trampoline halls are approved in good condition. Socks from the retail trade are not allowed!

DE Aus Sicherheitsgründen sind Jump Socks verpflichtend auf dem Freestyle Jump zu tragen! Socken aus anderen Trampolinhallen sind bei gutem Zustand zugelassen. Socken aus dem Einzelhandel sind nicht gestattet!

Angličtina Nemecký
other anderen
condition zustand
jump jump
retail einzelhandel
approved zugelassen
socks socken
not nicht
allowed gestattet
are sind
from aus
the dem
on auf

EN For safety reasons Jump Socks are obligatory in the whole trampoline park, on the Freestyle Jump and in Fundo's Funpark! Socks from other trampoline halls are approved in good condition

DE Aus Sicherheitsgründen sind Jump Socks verpflichtend im gesamten Trampolinpark, auf dem Freestyle Jump und in Fundo’s Funpark zu tragen! Socken aus anderen Trampolinhallen sind bei gutem Zustand zugelassen

Angličtina Nemecký
other anderen
approved zugelassen
condition zustand
jump jump
in the im
in in
and und
socks socken
are sind
from aus
whole zu
the dem
on auf
for bei

EN Jump directly to main navigation Jump directly to content

DE Direkt zur Hauptnavigation springen Direkt zum Inhalt springen

Angličtina Nemecký
directly direkt
content inhalt
main navigation hauptnavigation
to springen

EN Jump directly to main navigation Jump directly to content

DE Direkt zur Hauptnavigation springen Direkt zum Inhalt springen

EN "Sourcetree is magic. Using the client instead of the command line makes it really easy for me to jump between branches and stay on top of what is happening with the codebase."

DE "Sourcetree ist genial. Da ich einen Client statt der Befehlszeile nutze, kann ich ganz einfach zwischen den Branches hin- und herwechseln und sehe immer, was in der Codebasis geschieht."

Angličtina Nemecký
sourcetree sourcetree
client client
happening geschieht
codebase codebasis
command line befehlszeile
branches branches
easy einfach
between zwischen
and und
what sehe
the statt
using nutze
of der
really ist

EN New command to jump to parent element in Text View

DE Neuer Befehl, um in der Textansicht zum Parent-Element zu springen

Angličtina Nemecký
new neuer
command befehl
element element
text view textansicht
in in
to zu
jump springen

EN "Sourcetree is magic. Using the client instead of the command line makes it really easy for me to jump between branches and stay on top of what is happening with the codebase."

DE "Sourcetree ist genial. Da ich einen Client statt der Befehlszeile nutze, kann ich ganz einfach zwischen den Branches hin- und herwechseln und sehe immer, was in der Codebasis geschieht."

Angličtina Nemecký
sourcetree sourcetree
client client
happening geschieht
codebase codebasis
command line befehlszeile
branches branches
easy einfach
between zwischen
and und
what sehe
the statt
using nutze
of der
really ist

EN New command to jump to parent element in Text View

DE Neuer Befehl, um in der Textansicht zum Parent-Element zu springen

Angličtina Nemecký
new neuer
command befehl
element element
text view textansicht
in in
to zu
jump springen

EN Step 1: Start Command Prompt by typing ?cmd? in the search bar in the bottom left corner of your screen. Right click on Command Prompt and open it as an administrator.

DE Schritt 1: Starten Sie die Eingabeaufforderung, indem Sie „cmd? in die Suchleiste in der linken unteren Ecke des Bildschirms eingeben. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Eingabeaufforderung und öffnen Sie sie als Administrator.

Angličtina Nemecký
cmd cmd
corner ecke
screen bildschirms
right rechten
administrator administrator
left linken
click klicken
by indem
typing eingeben
in in
start starten
and und
step schritt
on auf

EN Linux employs a command line whereas Windows does not (well, technically, Windows does have a command line, but it requires extra steps to access it).

DE Linux verwendet eine Befehlszeile, während Windows nicht (gut, technisch, Windows keine Befehlszeile hat, aber es erfordert zusätzliche Schritte, um darauf zuzugreifen).

Angličtina Nemecký
employs verwendet
well gut
technically technisch
requires erfordert
command line befehlszeile
it es
extra zusätzliche
steps schritte
to access zuzugreifen
linux linux
whereas während
windows windows
to darauf
a eine
but aber
not nicht

EN Use the command-line tool to manage objects in your account. Add or remove users, vaults, and items with a single command.

DE Nutzen Sie das Befehlszeilen-Tool, um Objekte in Ihrem Konto zu verwalten. Entfernen oder fügen Sie Nutzer, Tresore und Objekte mit einem einzelnen Befehl hinzu.

Angličtina Nemecký
tool tool
remove entfernen
objects objekte
command befehl
manage verwalten
in in
or oder
and und
to zu
account konto
users nutzer
with mit
the einzelnen
items sie
use nutzen
add hinzu

EN Type in command: pnputil -e >list.txt  and press enter. This creates a list.txt to the folder where you ran the command

DE Geben Sie den folgenden Befehl ein: pnputil -e> list.txt und drücken Sie die eingeben. Dadurch wird eine list.txt für den Ordner erstellt, in dem Sie den Befehl ausgeführt haben.

Angličtina Nemecký
command befehl
gt gt
txt txt
creates erstellt
folder ordner
in in
a folgenden
press drücken
and und
list die
enter geben sie

EN Case Study: 335th Signal Command Relies on SolarWinds for Mission-Critical Network Readiness and Awareness Case Study: 335th Signal Command Relies on SolarWinds for Mission-Critical Network Readiness and Awareness

DE Fallstudie: 335th Signal Command nutzt SolarWinds für erfolgsentscheidende Netzwerkbereitschaft und -informationen Fallstudie: 335th Signal Command nutzt SolarWinds für erfolgsentscheidende Netzwerkbereitschaft und -informationen

Angličtina Nemecký
signal signal
command command
awareness informationen
case study fallstudie
for für
and und

EN Launch the Windows command prompt. Change the working directory to the one where you saved the installer binary, then run the following command:

DE Öffnen Sie die Windows-Eingabeaufforderung. Geben Sie als Arbeitsverzeichnis den Ordner an, in dem die Binärdatei des Installationsprogramms gespeichert ist. Führen Sie dann den folgenden Befehl aus:

Angličtina Nemecký
windows windows
directory ordner
saved gespeichert
installer installationsprogramms
working directory arbeitsverzeichnis
command befehl
following folgenden
then dann
the den
you sie

EN There will be an option to set up the daily cron job on this page, followed by a PHP command to use. To do so, Copy the command under step three (3) that begins with PHP -q

DE Es gibt eine Option, um den täglichen CRON-Job auf dieser Seite einzurichten, gefolgt von einem PHP-Befehl, der verwendet wird.Kopieren Sie dazu den Befehl unter Schritt drei (3), der mit PHP -Q beginnt

Angličtina Nemecký
daily täglichen
cron cron
job job
php php
copy kopieren
begins beginnt
command befehl
step schritt
page seite
option option
followed gefolgt
three drei
with mit

EN For enabling the PHP service to start automatically, so you don't have to type the command above every time the server restarts, use this command here:

DE Um den PHP-Dienst automatisch zu aktivieren, müssen Sie den Befehl nicht jedes Mal eingeben, wenn der Server neu startet, diesen Befehl hier verwenden:

Angličtina Nemecký
php php
automatically automatisch
command befehl
server server
use verwenden
enabling aktivieren
service dienst
dont nicht
for um
to start startet
to zu
here hier
every jedes
the den
you sie

EN Bash command aliases allow you to create your own commands or use certain flags for commands on standard command invocation

DE Mit Bash-Befehls-Aliasnamen können Sie Ihre eigenen Befehle erstellen oder bestimmte Flags für Befehle beim Standardbefehlsaufruf verwenden

Angličtina Nemecký
bash bash
flags flags
commands befehle
use verwenden
or oder
certain bestimmte
create erstellen
for für
you sie
your ihre
own eigenen
to beim

EN \$? - The previous command's exit code. This will update after each command is run.

DE \ $?- Exitcode des vorherigen Befehls.Dies wird aktualisiert, nachdem jeder Befehl ausgeführt wurde.

Angličtina Nemecký
previous vorherigen
update aktualisiert
command befehl
run ausgeführt
the wird
this dies

EN Step 3: Type the command below followed by a space and the username for the new account you create at the command line (for example, useradd jdoe )

DE Schritt 3: Geben Sie den Befehl nachfolgend ein, gefolgt von einem Leerzeichen und dem Benutzernamen für das neue Konto, das Sie an der Befehlszeile erstellen (z

Angličtina Nemecký
command befehl
username benutzernamen
account konto
example z
command line befehlszeile
step schritt
new neue
followed gefolgt
a ein
and und
create erstellen
the den
you sie

EN Command Line Interface – Use Command Line Interface tools to control Parallels Desktop and manage VMs, including their settings and configuration

DE Befehlszeilenoberfläche – Verwenden Sie die Tools der Befehlszeilenoberfläche, um Parallels Desktop zu steuern und VMs zu verwalten, einschließlich ihrer Einstellungen und Konfiguration

EN Here you can use the command ?Add? with the object type ?Settings: User Template? command to create a new user template:

DE Hier können Sie nun über den Befehl „Hinzufügen“ mit dem Objekt-Typ „Einstellungen: Benutzervorlage“ eine neue Benutzervorlage angelegt werden:

Angličtina Nemecký
here hier
command befehl
add hinzufügen
object objekt
type typ
settings einstellungen
new neue
a eine
you sie
can können
use mit
create werden

EN COMMAND headsets are customized solutions for ATC (Air Traffic Control) and C3 (command, control and communication). To find the right solution for your ATC or C3 environment use the headset configurator

DE COMMAND-Headsets sind individuelle Lösungen für die Bereiche ATC (Air Traffic Control) und C3 (Command, Control & Communication). Um die richtige Lösung für Ihre ATC- oder C3-Umgebung zu finden, verwenden Sie den Headset-Konfigurator

Angličtina Nemecký
customized individuelle
air air
traffic traffic
right richtige
environment umgebung
configurator konfigurator
communication communication
solutions lösungen
solution lösung
use verwenden
find finden
or oder
headset headset
headsets headsets
command command
control control
and und
to zu
your ihre
are sind
the den
for um

EN Send command line or terminal commands to a remote Windows or Mac computer’s command prompt in the background. Available as a 1-to-Many action.

DE Senden Sie Befehlszeilen oder Terminalbefehle im Hintergrund an die Eingabeaufforderung eines Windows- oder Mac-Ferncomputers. Verfügbar als 1-to-many-Aktion.

Angličtina Nemecký
windows windows
background hintergrund
available verfügbar
action aktion
command prompt eingabeaufforderung
or oder
mac mac
in the im
to senden
as als
send an

EN Launch the Windows command prompt. Change the working directory to the one in which you saved the installer binary, then run the following command:

DE Öffnen Sie die Windows-Eingabeaufforderung. Geben Sie als Arbeitsverzeichnis den Ordner an, in dem die Binärdatei des Installationsprogramms gespeichert ist. Führen Sie dann den folgenden Befehl aus:

Angličtina Nemecký
windows windows
directory ordner
saved gespeichert
installer installationsprogramms
working directory arbeitsverzeichnis
command befehl
in in
following folgenden
then dann
the den
you sie

EN Keyboard shortcuts Ctrl + C to copy and Ctrl + V to paste (Command + C and Command + V on a Mac). NOTES:

DE Tastaturbefehle Strg + C zum Kopieren und Strg + V zum Einfügen (Cmd + C und Cmd + V am Mac). HINWEISE:

Angličtina Nemecký
ctrl strg
c c
v v
mac mac
notes hinweise
and und
copy kopieren
to zum

EN SMS Commands ? Starting at $0.05 per SMS Command sent from your device and $0.01 per SMS Command sent to your device. Use SMS Commands to send machine-to-machine (M2M) SMS to and from your devices.

DE SMS-Befehle ? Ab 0,05 $ pro SMS-Befehl, der von Ihrem Gera?t gesendet wird, und 0,01 $ pro SMS-Befehl, der an Ihr Gera?t gesendet wird. Mit SMS-Befehlen ko?nnen Sie Machine-to-Machine (M2M) SMS an und von Ihren Gera?ten senden.

Angličtina Nemecký
sms sms
commands befehle
command befehl
sent gesendet
from ab
and und
to senden
per pro
your ihr
send an

EN Then add it to FreeOffice by choosing the ribbon command File | Options or the menu command Tools > Options, switching to the Language tab and clicking on the Hunspell dictionaries button.

DE Dann fügen Sie es in FreeOffice hinzu, indem Sie den Ribbonbefehl Datei | Einstellungen oder den Menübefehl Weiteres > Einstellungen aufrufen, auf die Karteikarte Sprache wechseln und auf die Schaltfläche Hunspell-Wörterbücher klicken.

Angličtina Nemecký
command befehl
options einstellungen
menu menü
gt gt
switching wechseln
dictionaries wörterbücher
freeoffice freeoffice
it es
or oder
by indem
button schaltfläche
clicking klicken
file datei
then dann
add hinzu

EN Download Command Center Analytics and Command Center Live Feature Comparison

DE Analysedaten und Live-Feature-Übersicht des Command Centers herunterladen

Angličtina Nemecký
download herunterladen
command command
center centers
live live
feature feature
and und

EN Everything is achieved by placing a simple command line command

DE Alles wird durch einen einfachen Befehl auf der Befehlszeile erreicht

Angličtina Nemecký
everything alles
achieved erreicht
command befehl
command line befehlszeile
is wird
a einen
simple einfachen
line auf
by durch

EN So, you only have to take care of creating the entities and Doctrine will generate all the databases and tables you need, and it's all done by placing a simple command line command

DE Sie müssen sich also nur um die Erstellung der Entitäten kümmern, und Doctrine wird alle Datenbanken und Tabellen, die Sie benötigen, generieren, und das alles wird durch einen einfachen Befehlszeilenbefehl erledigt

Angličtina Nemecký
entities entitäten
databases datenbanken
tables tabellen
done erledigt
generate generieren
and und
take care of kümmern
to also
you need benötigen
creating erstellung
all alle
simple einfachen
only nur
the wird
of der
a einen
by durch

EN If you want to know whether you are the Administrator of your computer or not, go to Start → All Programs → Accessories → Command Prompt, then type the command chkdsk and press "Enter"

DE Wenn Sie wissen möchten, ob Sie Administrator auf Ihrem Computer sind, gehen Sie zu Start → Alle Programme → Zubehör → Eingabeaufforderung, dann geben Sie den Befehl chkdsk ein und drücken Sie "Enter"

EN Start SSH SessionQuickly start an SSH session with your VM. This command requires an SSH server running on your VM; calls 'ssh <vm_ip>' command in Terminal.

DE SSH-Sitzung startenStarten Sie mit Ihrer VM schnell eine SSH-Sitzung. Für diesen Befehl muss ein SSH-Server auf Ihrer VM ausgeführt werden. Es wird der Befehl 'ssh <vm_ip>' im Terminal aufgerufen.

Angličtina Nemecký
ssh ssh
session sitzung
vm vm
command befehl
server server
gt gt
terminal terminal
this diesen
with mit
on auf

EN The problem is that Java 1.6.0.65 is the default Java on the command line which the Transkribus.command uses. You can check the default version by opening the terminal and typing ‘java -version’.

DE Das Problem ist, dass Java 1.6.0.65 das Standard-Java auf der Kommandozeile ist, das der Transkribus.Befehl verwendet. Sie können die Standardversion überprüfen, indem Sie das Terminal öffnen und 'java -version' eingeben.

Angličtina Nemecký
problem problem
java java
default standard
command befehl
transkribus transkribus
uses verwendet
terminal terminal
command line kommandozeile
check überprüfen
by indem
is ist
version version
the öffnen
that dass
you sie
can können
and und

Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov