Preložiť "vorgelegt" do Portugalčina

Zobrazuje sa 37 z 37 prekladov frázy "vorgelegt" z Nemecký do Portugalčina

Preklad Nemecký do Portugalčina z vorgelegt

Nemecký
Portugalčina

DE Nur Daten ohne Nutzerinhalte vorgelegt

PT Apresentou apenas dados de conteúdo que não é de usuários

Nemecký Portugalčina
daten dados
nur apenas

DE In anderen Ländern, beispielsweise in der Schweiz, Südafrika und Russland, wird die Umsatzsteuer (USt) auf alle steuerpflichtigen Umsätze angewandt, wenn Atlassian vor der Zahlung kein gültiger Befreiungsnachweis vorgelegt wurde.

PT Em outros países, como Suíça, África do Sul e Rússia, o IVA (Imposto sobre o valor acrescentado) incide sobre todas as vendas tributáveis em que uma documentação de isenção válida não tiver sido fornecida à Atlassian antes do pagamento.

Nemecký Portugalčina
russland rússia
umsätze vendas
atlassian atlassian
zahlung pagamento
anderen outros
ländern países
schweiz suíça
und e
wurde sido
in em
alle todas
beispielsweise que

DE Wenn zum Zeitpunkt der Bestellung kein gültiger Befreiungsnachweis vorgelegt wurde, wird automatisch der für das Land des Resellers/Partners geltende Umsatzsteuersatz auf die Bestellung angewendet.

PT Se não for fornecida uma documentação de isenção válida no momento do pedido, a incidência da taxa de imposto do país/estado do revendedor/Parceiro sobre o pedido vai ser automática.

Nemecký Portugalčina
partners parceiro
land país
bestellung pedido
wenn se
des do
zeitpunkt momento

DE Wie bei Papiertransaktionen muss eine Organisation nachweisen, dass sie den Verbrauchern die von der Regierung vorgeschriebenen Angaben im erforderlichen Format und innerhalb des erforderlichen Zeitrahmens vorgelegt hat

PT Assim como nas transações em papel, uma organização ainda deve provar que apresentou aos consumidores as divulgações exigidas pelo governo no formato e no prazo exigidos

Nemecký Portugalčina
verbrauchern consumidores
organisation organização
regierung governo
und e
eine uma
im no
format formato

DE Eine Kundenzufriedenheitsumfrage besteht aus zwei Komponenten, die dem Endbenutzer wie folgt vorgelegt werden:

PT Uma pesquisa de CSAT tem dois componentes que são apresentados ao usuário final da seguinte forma:

Nemecký Portugalčina
komponenten componentes
werden são
zwei dois
dem de

DE Vielleicht interessanter waren die Fälle, in denen Vokabeln und Sätze, die ich studiert hatte, in unerwarteten Situationen verwendet wurden. Karteikarten können von jedermann zur Einsicht vorgelegt werden.

PT Talvez mais interessantes tenham sido os casos em que o vocabulário e as frases que estudei foram usados ​​em situações inesperadas. Os flashcards podem ser apresentados para inspeção por qualquer pessoa.

Nemecký Portugalčina
fälle casos
vokabeln vocabulário
sätze frases
situationen situações
vielleicht talvez
verwendet usados
jedermann qualquer
in em
wurden foram
zur para
waren o
werden ser

DE Es ist jedoch wichtig zu beachten, dass dies noch geändert werden kann, bevor es im Mai 2019 in seiner endgültigen Form vorgelegt wird

PT No entanto, é importante observar que isso ainda pode ser alterado antes de ser apresentado em sua forma final em maio de 2019

Nemecký Portugalčina
wichtig importante
beachten observar
geändert alterado
endgültigen final
form forma
ist é
mai maio
kann pode
noch ainda
es sua
in em
im no
werden ser
bevor de

DE Der Cybersecurity Information Sharing Act (CISA) aus dem Jahr 2015 wurde im März 2015 dem Senat vorgelegt

PT O Cybersecurity Information Sharing Act (CISA) de 2015 foi apresentado ao Senado em Março de 2015

Nemecký Portugalčina
information information
märz março
act act
wurde foi
der de
aus o

DE Trotz großer öffentlicher Opposition werden diese Arten von Gesetzen weiterhin vorgelegt.

PT Apesar da oposição forte do público, leis deste tipo continuam sendo propostas.

Nemecký Portugalčina
trotz apesar
öffentlicher público
werden tipo
von o

DE Jeder Konflikt, der mit der Nutzung der Website zusammenhängt oder daraus resultiert, wird den Gerichten von Barcelona vorgelegt.

PT Qualquer conflito relacionado ou derivado do uso do site será submetido aos Tribunais e Tribunais de Barcelona.

Nemecký Portugalčina
konflikt conflito
barcelona barcelona
oder ou
nutzung uso
website site
wird será

DE Beim Einsteigen in den Flug nach Schiphol muss ein negativer PCR-Test, der nicht älter als 72 Stunden ist, aber auch ein negativer Antigen-(Schnell-)Test, der nicht älter als 4 Stunden ist, vorgelegt werden

PT Ao embarcar no voo para Schiphol, deve ser apresentado um teste PCR negativo que não tenha mais de 72 horas, mas também um teste (rápido) de antigénio negativo que não tenha mais de 4 horas

Nemecký Portugalčina
flug voo
test teste
pcr pcr
schnell rápido
stunden horas
nicht não
älter mais
auch também
muss deve
werden ser
in no
ist é
aber mas
ein um

DE Wird dieser nicht vorgelegt, können die Passagiere ihren Flug in die Niederlande nicht antreten

PT Se este não for apresentado, os passageiros não poderão embarcar no seu voo para os Países Baixos

Nemecký Portugalčina
passagiere passageiros
flug voo
in no
nicht não
können para

DE Bestimmte relevante Dokumente, mit Ausnahme von Domainnamen-Whois-Details, in Bezug auf Unternehmens- und Domainnamen / Website-Besitz müssen auf Anfrage vorgelegt werden

PT Certos documentos relevantes, além dos detalhes do nome de domínio whois, relativos à empresa e aos nomes de domínio / propriedade do site deverão ser apresentados quando solicitados

Nemecký Portugalčina
relevante relevantes
dokumente documentos
details detalhes
unternehmens empresa
müssen deverão
und e
website site
besitz propriedade
domainnamen nome de domínio
werden ser

DE Nach der Anmeldung wird Benutzern eine Koordinaten-Challenge vorgelegt, und sie müssen die Informationen aus den entsprechenden Zellen auf ihren Karten eingeben.

PT Ao fazer o login, os usuários recebem uma prova de coordenação e devem responder com as informações nas células correspondentes em seus cartões.

Nemecký Portugalčina
anmeldung login
benutzern usuários
informationen informações
entsprechenden correspondentes
zellen células
karten cartões
und e
eine uma

DE Wie bei Papiertransaktionen muss eine Organisation nachweisen, dass sie den Verbrauchern die von der Regierung vorgeschriebenen Angaben im erforderlichen Format und innerhalb des erforderlichen Zeitrahmens vorgelegt hat

PT Assim como nas transações em papel, uma organização ainda deve provar que apresentou aos consumidores as divulgações exigidas pelo governo no formato e no prazo exigidos

Nemecký Portugalčina
verbrauchern consumidores
organisation organização
regierung governo
und e
eine uma
im no
format formato

DE Neutraler Schlichter/Keine Jury.  Sämtliche Streitigkeiten werden einem neutralen Schlichter zur abschließenden und verbindlichen Beilegung, auch als Schiedsspruch bezeichnet, vorgelegt

PT Mediador Neutro/Sem júri.  Qualquer Conflito será submetido a um mediador neutro, para uma determinação final e obrigatória, conhecida como sentença

Nemecký Portugalčina
neutralen neutro
und e
sämtliche qualquer
einem um
zur a
als o

DE Für die Einreise auf den Häfen und Flughäfen von Madeira gibt es keine Beschränkungen. Es müssen deshalb keine Dokumente vorgelegt werden.

PT Não há quaisquer restrições à entrada nos portos e aeroportos da Madeira, pelo que não é necessária a apresentação de qualquer documento.

Nemecký Portugalčina
häfen portos
beschränkungen restrições
dokumente documento
flughäfen aeroportos
und e
deshalb que

DE Bestimmte relevante Dokumente, mit Ausnahme von Domainnamen-Whois-Details, in Bezug auf Unternehmens- und Domainnamen / Website-Besitz müssen auf Anfrage vorgelegt werden

PT Certos documentos relevantes, além dos detalhes do nome de domínio whois, relativos à empresa e aos nomes de domínio / propriedade do site deverão ser apresentados quando solicitados

Nemecký Portugalčina
relevante relevantes
dokumente documentos
details detalhes
unternehmens empresa
müssen deverão
und e
website site
besitz propriedade
domainnamen nome de domínio
werden ser

DE Bestimmte relevante Dokumente, mit Ausnahme von Domainnamen-Whois-Details, in Bezug auf Unternehmens- und Domainnamen / Website-Besitz müssen auf Anfrage vorgelegt werden

PT Certos documentos relevantes, além dos detalhes do nome de domínio whois, relativos à empresa e aos nomes de domínio / propriedade do site deverão ser apresentados quando solicitados

Nemecký Portugalčina
relevante relevantes
dokumente documentos
details detalhes
unternehmens empresa
müssen deverão
und e
website site
besitz propriedade
domainnamen nome de domínio
werden ser

DE Der Cybersecurity Information Sharing Act (CISA) aus dem Jahr 2015 wurde im März 2015 dem Senat vorgelegt

PT O Cybersecurity Information Sharing Act (CISA) de 2015 foi apresentado ao Senado em Março de 2015

Nemecký Portugalčina
information information
märz março
act act
wurde foi
der de
aus o

DE Trotz großer öffentlicher Opposition werden diese Arten von Gesetzen weiterhin vorgelegt.

PT Apesar da oposição forte do público, leis deste tipo continuam sendo propostas.

Nemecký Portugalčina
trotz apesar
öffentlicher público
werden tipo
von o

DE Der spanische Verband der Ofenhersteller (Aefecc) hat in den letzten Tagen Daten über eine Umsatzsteigerung von rund 30 % vorgelegt

PT A Associação Espanhola de Fabricantes de Fogões (Aefecc) apresentou nos últimos dias dados sobre um aumento de vendas na ordem dos 30%

Nemecký Portugalčina
spanische espanhola
verband associação
letzten últimos
tagen dias
daten dados
eine um
rund de

DE Der spanische Verband der Ofenhersteller (Aefecc) In den letzten Tagen hat es Daten über eine Umsatzsteigerung von rund 30% vorgelegt

PT A Associação Espanhola de Fabricantes de Fogões (Aefecc) Nos últimos dias, apresentou dados sobre um aumento de vendas na ordem dos 30%

Nemecký Portugalčina
spanische espanhola
verband associação
letzten últimos
tagen dias
daten dados
eine um
rund de

DE In anderen Ländern, beispielsweise in der Schweiz, Südafrika und Russland, wird die Umsatzsteuer (USt) auf alle steuerpflichtigen Umsätze angewandt, wenn Atlassian vor der Zahlung kein gültiger Befreiungsnachweis vorgelegt wurde.

PT Em outros países, como Suíça, África do Sul e Rússia, o IVA (Imposto sobre o valor acrescentado) incide sobre todas as vendas tributáveis em que uma documentação de isenção válida não tiver sido fornecida à Atlassian antes do pagamento.

Nemecký Portugalčina
russland rússia
umsätze vendas
atlassian atlassian
zahlung pagamento
anderen outros
ländern países
schweiz suíça
und e
wurde sido
in em
alle todas
beispielsweise que

DE Wenn zum Zeitpunkt der Bestellung kein gültiger Befreiungsnachweis vorgelegt wurde, wird automatisch der für das Land des Resellers/Partners geltende Umsatzsteuersatz auf die Bestellung angewendet.

PT Se não for fornecida uma documentação de isenção válida no momento do pedido, a incidência da taxa de imposto do país/estado do revendedor/Parceiro sobre o pedido vai ser automática.

Nemecký Portugalčina
partners parceiro
land país
bestellung pedido
wenn se
des do
zeitpunkt momento

DE Nur Daten ohne Nutzerinhalte vorgelegt

PT Apresentou apenas dados de conteúdo que não são de usuários

Nemecký Portugalčina
daten dados
nur apenas

DE Als Abonnent müssen Sie den Zahlungsbedingungen zustimmen, die Ihnen zum Zeitpunkt Ihrer Anmeldung auf der Website vorgelegt werden.

PT Como Assinante, você deverá concordar com os termos de pagamento apresentados a você no momento em que se inscrever no Site.

Nemecký Portugalčina
abonnent assinante
zustimmen concordar
anmeldung inscrever
website site
der de
sie você
zeitpunkt momento

DE Die Anschuldigung ist Teil der Unterlagen, die Xbox für den Kauf von Activision vorgelegt hat.

PT A acusação é parte dos documentos do Xbox para sua compra da Activision.

Nemecký Portugalčina
unterlagen documentos
xbox xbox
activision activision
kauf compra
ist é
teil do

DE Alle Berichte, Ergebnisse oder Schlussfolgerungen, die von smallseotools.com ausgedrückt werden, haben keinen rechtlichen Wert und können nicht vor Gerichten oder anderen rechtlichen Angelegenheiten vorgelegt werden.

PT Quaisquer relatórios, resultados ou conclusões expressos pela smallseotools.com não têm valor legal e não podem ser apresentados em tribunais e outras questões legais.

Nemecký Portugalčina
berichte relatórios
ergebnisse resultados
schlussfolgerungen conclusões
rechtlichen legal
und e
oder ou
wert valor
nicht não
anderen outras
können podem
werden ser

DE Es ist jedoch wichtig zu beachten, dass dies noch geändert werden kann, bevor es im Mai 2019 in seiner endgültigen Form vorgelegt wird

PT No entanto, é importante observar que isso ainda pode ser alterado antes de ser apresentado em sua forma final em maio de 2019

Nemecký Portugalčina
wichtig importante
beachten observar
geändert alterado
endgültigen final
form forma
ist é
mai maio
kann pode
noch ainda
es sua
in em
im no
werden ser
bevor de

DE Verwende Fälligkeitsdaten, um eine Karte wieder vorgelegt zu bekommen, und somit pünktlich die erforderliche Aufmerksamkeit zu erhalten.

PT Faça uso das datas de entrega aqui para fazer um cartão ressurgir quando ele não estiver recebendo a devida atenção.

Nemecký Portugalčina
verwende uso
karte cartão
aufmerksamkeit atenção
um para
eine um
erhalten recebendo
zu fazer
und das

DE Gesucht wird ein Nachfolger von Langzeitpräsident Uhuru Kenyatta. Das Ergebnis muss innerhalb von sieben Tagen vorgelegt werden.

PT Comunidade da África Oriental decidiu enviar uma força regional para a República Democrática do Congo. O contingente militar tem como objetivo acabar com o conflito no Leste da RDC

Nemecký Portugalčina
sieben uma
von a
das o

DE Gesucht wird ein Nachfolger von Langzeitpräsident Uhuru Kenyatta. Das Ergebnis muss innerhalb von sieben Tagen vorgelegt werden.

PT Comunidade da África Oriental decidiu enviar uma força regional para a República Democrática do Congo. O contingente militar tem como objetivo acabar com o conflito no Leste da RDC

Nemecký Portugalčina
sieben uma
von a
das o

DE Die bei der Ankunft in Macau ausgestellte physische Aufenthaltsgenehmigung muss beim Check-in vorgelegt werden

PT O documento de autorização de hospedagem física emitido ao chegar em Macau deverá ser apresentado no momento do check-in

Nemecký Portugalčina
physische física
in em
der de
werden ser
muss deverá

DE In diesem Fall muss der Binnenvertriebene bei der Abholung eines Mietwagens in den Staaten, die dies erfordern, vorgelegt werden

PT Neste caso, o IDP deve ser apresentado na recolha de um carro alugado nos estados que o exijam

Nemecký Portugalčina
staaten estados
muss deve
eines um
werden ser
der de

DE Auch Easyjet und die Lufthansa haben Angebote vorgelegt - aber nur für Unternehmensteile.

PT Financial Times escreve, esta quarta-feira, que há novos interessados na compra da Alitalia.

Nemecký Portugalčina
und esta
angebote da
auch que

DE Die Messergebnisse wurden von Hand notiert und dann manuell in eine Microsoft Excel-Tabelle eingegeben und den Kunden vorgelegt.

PT Os resultados das medições eram anotados manualmente e depois digitados em uma planilha do Microsoft Excel, que era enviada aos clientes.

Zobrazuje sa 37 z 37 prekladov