DE Hansens Food Cultures & Enzymes-Geschäft hervorragend positioniert ist, um hier künftige Wachstumschancen zu ergreifen
DE Hansens Food Cultures & Enzymes-Geschäft hervorragend positioniert ist, um hier künftige Wachstumschancen zu ergreifen
FR Hansen est bien positionnée pour tirer parti des opportunités de croissance à venir
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
hervorragend | bien |
positioniert | positionné |
zu | à |
ist | est |
um | pour |
DE Cultures Connection leistet flexiblen Service und bietet flexible Tarife an, je nach Ihren Anforderungen und Bedürfnissen
FR Avec notre agence, vous avez à votre disposition un service et des tarifs flexibles, en fonction de vos exigences et nécessités
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
tarife | tarifs |
und | et |
service | service |
bietet | des |
anforderungen | exigences |
ihren | de |
an | à |
DE Cultures Connection: Qualität ist immer die beste Wahl
FR Cultures Connection, la qualité est toujours le meilleur choix.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
wahl | choix |
qualität | qualité |
immer | toujours |
beste | le meilleur |
ist | est |
die | la |
DE Cultures Connection hat bei einem von Sites & Cités organisierten Treffen zwischen französischen und kolumbianischen Behörden konsekutiv gedolmetscht. [?]
FR Cultures Connection a assuré l?interprétation consécutive d?une réunion entre les autorités françaises et colombiennes, organisée par Sites & Cités. [?]
DE Cultures Connection bietet Übersetzungs- und Dolmetschdienste in Buenos Aires für ganz Südamerika an;ein Markt mit einer der größten Potenziale weltweit.
FR Cultures Connection offre, à Buenos Aires, ses services de traduction et d’interprétation à l’ensemble de l’Amérique du Sud, un des marchés avec le meilleur potentiel.
DE Cultures Connection arbeitet seit über zehn Jahren in Buenos Aires und bietet Übersetzungsdienste von Dokumenten an aus den unterschiedlichsten Bereichen und für Kunden in ganz Südamerika.
FR Voilà plus de 10 ans que Cultures Connection est implantée à Buenos Aires où elle offre des services de traduction de documents dans des domaines très variés, et ce pour des clients présents dans toute l’Amérique du Sud.
DE Cultures Connection hat ein großes medizinisches Übersetzungsprojekt für die Sécurité Sociale de St Pierre et Miquelon durchgeführt.
FR Transcription et sous-titrage de vidéos télévisées de et vers plusieurs langues pour la chaîne française TL7.
DE „Wir, wir, unsere“ steht für Cultures Connection mit Sitz in 29 Rue Pastorelli, Gebäude B, Büro 518, 06000 NICE Cedex 3, Frankreich.
FR Le terme « Conditions » désigne les présentes Conditions Générales.
DE „Quellmaterial“ bezeichnet alle elektronischen oder sonstigen Dateien, die der Kunde über die Webseite an Cultures Connection übermittelt, die Gegenstand von Dienstleistungen im Rahmen dieser Datei sein sollen.
FR Le terme « Nous » se réfère à Cultures Connection SAS dont le siège se trouve au 29 Rue Pastorelli, Bâtiment B, Bureau 518, 06000 Nice Cedex 3, France.
DE 1.10 Cultures Connection kann diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen jederzeit ändern.
FR 1.9 Nous nous donnons le droit de sous-traiter toute personne, société ou entreprise afin d’effectuer tout ou une partie de nos obligations et pouvons céder tout ou une partie de nos droits et obligations en vertu du Contrat.
DE Cultures Connection wird sein Bestes tun, um diese Fristen einzuhalten, übernimmt aber keine Haftung für Lieferverzögerungen
FR Cultures Connection fera de son mieux pour respecter ces délais, mais ne peut accepter la responsabilité de tout retard dans la livraison
DE Cultures Connection behält sich das Recht vor, den Liefertermin zu ändern und wird alle angemessenen Anstrengungen unternehmen, um den Kunden zu kontaktieren, wenn sich das Lieferdatum ändert
FR Cultures Connection se réserve le droit de modifier la date de livraison et mettra tout en œuvre pour communiquer au client un tel changement
DE 4.5 Der Kunde ist dafür verantwortlich, Cultures Connection im Voraus schriftlich zu beraten, wenn der Fälligkeitstermin für die Lieferung eines Projekts im Hinblick auf etwaige Konsequenzen für den Kunden bei verspäteter Lieferung entscheidend ist
FR 4.5 Le Client doit informer à l’avance Cultures Connection par écrit si la date d’échéance pour la livraison d’un projet est essentielle et implique des conséquences graves pour le Client
DE Cultures Connection behält sich das Recht vor, jedes Projekt unter solchen Umständen abzulehnen
FR Cultures Connection se réserve le droit de refuser tout projet dans de telles circonstances
DE Die einzige Pflicht und Haftung von Cultures Connection bei Fehlern in einer Übersetzung besteht darin, solche Fehler innerhalb einer angemessenen Frist zu korrigieren.
FR Le seul devoir et la seule responsabilité de Cultures Connection en cas d’éventuelles erreurs dans la traduction consistent à corriger ces erreurs dans un délai raisonnable.
DE Cultures Connection nimmt den Schutz Ihrer Privatsphäre sehr ernst und erkennt Ihr Recht auf Vertraulichkeit und Privatsphäre an
FR Cultures Connection prend très au sérieux la protection de vos informations et nous reconnaissons votre droit à la confidentialité de ces dernières
DE Wir können nicht personenbezogene, zusammenfassende oder aggregierte Kundendaten mit Partnern und anderen Dritten teilen, um eine bessere Vorstellung vom durchschnittlichen Kunden von Cultures Connection zu erhalten
FR Nous pouvons échanger avec nos partenaires ou des tiers les données non-personnelles de nos clients, sous forme résumée ou compilée, afin d’établir un modèle plus précis du client de Cultures Connection
DE Sie können auf jede Cultures Connection Webseite zugreifen und diese durchsuchen, ohne Ihre persönlichen Daten anzugeben
FR Vous pouvez accéder à l’un des sites Web de Cultures Connection et naviguer sur ce site sans devoir fournir d?informations personnelles
DE Insbesondere werden Kontaktinformationen wie Name und E-Mail-Adressen verwendet, um eine Antwort auf Ihre Angebotsanfrage oder eine Zusammenarbeit mit Cultures Connection anzubieten.
FR En particulier, les informations de contact comme le nom et l’adresse électronique sont utilisées pour vous envoyer une réponse à votre demande de devis ou à une offre de collaboration pour travailler avec Cultures Connection.
DE Cultures Connection sendet Besuchern gelegentlich E-Mails, in denen neue Dienste oder Ereignisse beschrieben werden
FR Cultures Connection envoie de temps en temps des courriels aux visiteurs de son site pour leur proposer de nouveaux services ou les informer d’évènements
Zobrazuje sa 20 z 20 prekladov