"gegroeid" ජපන් වෙත පරිවර්තනය කරන්න

ලන්දේසි සිට ජපන් දක්වා "gegroeid" වාක්‍ය ඛණ්ඩයේ 4 පරිවර්‍තන වල 4 පෙන්වමින්

ලන්දේසි සිට ජපන් වෙත gegroeid හි පරිවර්තනය

ලන්දේසි
ජපන්

NL Ons bedrijf heeft geweldige resultaten behaald door Ahrefs te gebruiken: organisch zoekverkeer is van 1K tot 47K per maand gegroeid in de laatste 7 maanden en die groei zet nog steeds door!

JA 当社はAhrefsを使用して、大きな成果を上げています:オーガニックトラフィックは、過去7ヶ月間で月間1000から47000に跳ね上がり、今も成長を続けています。

අක්ෂර පරිවර්තනය dāng shèhaAhrefswo shǐ yòngshite、 dàkina chéng guǒwo shànggeteimasu:ōganikkutorafikkuha、 guò qù7~ke yuè jiānde yuè jiān1000kara47000ni tiàone shànggari、 jīnmo chéng zhǎngwo xùketeimasu。

ලන්දේසිජපන්
vanから

NL De afgelopen jaren zijn de duurdere 10GBASE-T Copper-oplossingen gegroeid, en nu is het op weg om vooruitgang te boeken in het verminderen van de latentie van koper en de nadelen van het energieverbruik in vergelijking met optica.

JA より低価格な 10GBASE-T カッパーソリューションは近年成長を続けており、光ファイバーと比較してカッパーのレイテンシーと消費電力のデメリットを低減するために進歩が進んでいます。

අක්ෂර පරිවර්තනය yori dī sì géna 10GBASE-T kappāsoryūshonha jìn nián chéng zhǎngwo xùketeori、 guāngfaibāto bǐ jiàoshitekappānoreitenshīto xiāo fèi diàn lìnodemerittowo dī jiǎnsurutameni jìn bùga jìnndeimasu。

NL Fugro is gegroeid naar 10.000 werknemers in meer dan 65 landen en Atlassian-cloudproducten zijn voortdurend aangepast om aan de behoeften te voldoen van hun moderne, verspreide teams.

JA Fugro は 65 か国で従業員数 10,000 人の規模にまで成長し、先進的な分散型チームのニーズに合わせて、Atlassian のクラウド製品を継続的に利用しています。

අක්ෂර පරිවර්තනය Fugro ha 65 ka guóde cóng yè yuán shù 10,000 rénno guī mónimade chéng zhǎngshi、 xiān jìn dena fēn sàn xíngchīmunonīzuni héwasete、Atlassian nokuraudo zhì pǐnwo jì xù deni lì yòngshiteimasu。

NL Todoist is sinds dag 1 organisch gegroeid zonder hulp van vc-financiering of investeerders.

JA Todoist は、創設当初から VC や投資家からの援助を受けず自然な成長を遂げています。

අක්ෂර පරිවර්තනය Todoist ha、 chuàng shè dāng chūkara VC ya tóu zī jiākarano yuán zhùwo shòukezu zì ránna chéng zhǎngwo suìgeteimasu。

{Totalresult} පරිවර්‍තන වල 4 පෙන්වමින්