FR Les mots de passe aléatoires peuvent contenir un mélange de caractères sans aucune relation, mais combiner des mots sans relation fonctionne également
ප්රංශ හි "relation les entreprises" පහත ඉතාලි වචන/වාක්ය ඛණ්ඩවලට පරිවර්තනය කළ හැක:
FR Les mots de passe aléatoires peuvent contenir un mélange de caractères sans aucune relation, mais combiner des mots sans relation fonctionne également
IT Le password casuali possono contenere una combinazione di caratteri non correlati, ma funziona anche la combinazione di parole non correlate
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
aléatoires | casuali |
peuvent | possono |
contenir | contenere |
caractères | caratteri |
fonctionne | funziona |
également | anche |
de | di |
passe | password |
mais | ma |
un | una |
FR , nous pouvons traiter les données à caractère personnel que tu nous as déjà communiquées aux fins de la relation de travail. Toutefois, ce traitement ultérieur n'a lieu que s'il est nécessaire pour la relation de travail.
IT possiamo trattare i dati personali già ricevuti da voi ai fini del rapporto di lavoro. Tuttavia, questo ulteriore trattamento ha luogo solo se è necessario per il rapporto di lavoro.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
fins | fini |
sil | se |
est | è |
nécessaire | necessario |
données | dati |
la | il |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
nous | personali |
de | di |
n | già |
ce | questo |
traitement | trattamento |
traiter | trattare |
pouvons | possiamo |
FR Si elle n'avoue toujours pas ce qui se passe, vous devez donc revoir l'importance de votre relation amoureuse ou amicale. Si elle ne vous dit pas la vérité, quelles sont les possibles conséquences pour votre relation ?
IT Se continua a nascondere la verità su cosa sta succedendo, allora è il caso di riconsiderare il valore di tale amicizia o relazione: che senso ha avere una relazione con lei se non ti dice la verità?
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
passe | succedendo |
relation | relazione |
dit | dice |
vous | ti |
ou | o |
de | di |
si | caso |
FR La capacité à satisfaire promptement les besoins d'un client peut faire toute la différence entre une simple relation de fournisseur à client et une relation stratégique
IT La capacità di rispondere tempestivamente a un'esigenza del cliente può fare la differenza tra una normale relazione di fornitura di servizi e un rapporto strategico
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
client | cliente |
stratégique | strategico |
simple | normale |
fournisseur | fornitura |
peut | può |
à | a |
et | e |
différence | differenza |
relation | relazione |
de | di |
la | del |
FR Les mots de passe aléatoires peuvent contenir un mélange de caractères sans aucune relation, mais combiner des mots sans relation fonctionne également
IT Le password casuali possono contenere una combinazione di caratteri non correlati, ma funziona anche la combinazione di parole non correlate
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
aléatoires | casuali |
peuvent | possono |
contenir | contenere |
caractères | caratteri |
fonctionne | funziona |
également | anche |
de | di |
passe | password |
mais | ma |
un | una |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
IT I presenti Termini di utilizzo e l’uso del Sito non costituiscono alcuna joint venture, partnership, impiego o agenzia tra noi e l’utente
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
dutilisation | utilizzo |
partenariat | partnership |
ou | o |
et | e |
présentes | presenti |
conditions | termini |
de | di |
du | del |
site | sito |
FR Ne vous précipitez pas s’il accepte de reprendre la relation. Votre relation s’est probablement terminée pour de bonnes raisons et vous pourriez avoir besoin de l’aide d’un psychothérapeute pour résoudre vos problèmes.
IT Se vuoi riprovarci, procedi con calma. Probabilmente è finita per dei buoni motivi, problemi di cui dovete parlare seriamente, magari con l'aiuto di uno psicoterapeuta.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
terminée | finita |
bonnes | buoni |
raisons | motivi |
sil | se |
probablement | probabilmente |
problèmes | problemi |
de | di |
pour | per |
FR Même après la fin de la relation d?affaires, ces termes et conditions continuent de s?appliquer jusqu?au règlement définitif de la relation d?affaires
IT Anche dopo la cessazione del rapporto commerciale, le presenti Condizioni generali di contratto continuano a essere applicate fino alla conclusione definitiva del suddetto
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
relation | rapporto |
affaires | commerciale |
continuent | continuano |
appliquer | applicate |
conditions | condizioni |
de | di |
après | dopo |
la | le |
jusqu | fino |
fin | conclusione |
ces | a |
FR Le tout dans le but de faire de votre relation avec nous, une relation exceptionnelle.
IT Il tutto al fine di rendere il rapporto con noi eccezionale.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
but | fine |
relation | rapporto |
exceptionnelle | eccezionale |
le | il |
de | di |
tout | tutto |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR La gestion de la relation client (CRM) fait partie intégrante du maintien du contact avec vos clients et de la gestion de la relation client.
IT La gestione della relazione con il cliente (CRM) è integrata nel mantenimento dei contatti con i clienti e con le persone.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
relation | relazione |
crm | crm |
maintien | mantenimento |
et | e |
contact | contatti |
la | il |
gestion | gestione |
de | dei |
avec | con |
client | cliente |
vos | i |
clients | clienti |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
IT I presenti Termini di utilizzo e l’uso del Sito non costituiscono alcuna joint venture, partnership, impiego o agenzia tra noi e l’utente
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
dutilisation | utilizzo |
partenariat | partnership |
ou | o |
et | e |
présentes | presenti |
conditions | termini |
de | di |
du | del |
site | sito |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
IT I presenti Termini di utilizzo e l’uso del Sito non costituiscono alcuna joint venture, partnership, impiego o agenzia tra noi e l’utente
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
dutilisation | utilizzo |
partenariat | partnership |
ou | o |
et | e |
présentes | presenti |
conditions | termini |
de | di |
du | del |
site | sito |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
IT I presenti Termini di utilizzo e l’uso del Sito non costituiscono alcuna joint venture, partnership, impiego o agenzia tra noi e l’utente
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
dutilisation | utilizzo |
partenariat | partnership |
ou | o |
et | e |
présentes | presenti |
conditions | termini |
de | di |
du | del |
site | sito |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
IT I presenti Termini di utilizzo e l’uso del Sito non costituiscono alcuna joint venture, partnership, impiego o agenzia tra noi e l’utente
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
dutilisation | utilizzo |
partenariat | partnership |
ou | o |
et | e |
présentes | presenti |
conditions | termini |
de | di |
du | del |
site | sito |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
IT I presenti Termini di utilizzo e l’uso del Sito non costituiscono alcuna joint venture, partnership, impiego o agenzia tra noi e l’utente
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
dutilisation | utilizzo |
partenariat | partnership |
ou | o |
et | e |
présentes | presenti |
conditions | termini |
de | di |
du | del |
site | sito |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
IT I presenti Termini di utilizzo e l’uso del Sito non costituiscono alcuna joint venture, partnership, impiego o agenzia tra noi e l’utente
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
dutilisation | utilizzo |
partenariat | partnership |
ou | o |
et | e |
présentes | presenti |
conditions | termini |
de | di |
du | del |
site | sito |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
IT I presenti Termini di utilizzo e l’uso del Sito non costituiscono alcuna joint venture, partnership, impiego o agenzia tra noi e l’utente
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
dutilisation | utilizzo |
partenariat | partnership |
ou | o |
et | e |
présentes | presenti |
conditions | termini |
de | di |
du | del |
site | sito |
FR SendinBlue est un outil marketing efficace qui permet aux entreprises et aux entreprises de développer leur relation client en envoyant des e-mails et des SMS sophistiqués.
IT SendinBlue è uno strumento di marketing efficiente che fornisce alle aziende e alle aziende la possibilità di aumentare le relazioni con i clienti inviando e-mail e messaggi SMS sofisticati.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
sendinblue | sendinblue |
marketing | marketing |
efficace | efficiente |
client | clienti |
envoyant | inviando |
sophistiqués | sofisticati |
permet | fornisce |
développer | aumentare |
est | è |
entreprises | aziende |
sms | sms |
outil | strumento |
et | e |
relation | relazioni |
e-mails | |
mails | |
de | di |
un | uno |
FR Nous avons toujours mis en relation les spécialistes de la transformation numérique avec les entrepreneurs, les investisseurs et les grandes entreprises
IT Da sempre connettiamo gli innovatori del digitale con imprenditori, investitori e grandi aziende
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
entrepreneurs | imprenditori |
investisseurs | investitori |
grandes | grandi |
entreprises | aziende |
numérique | digitale |
et | e |
FR Elle réglemente les rapports de travail dans les coopératives Migros, dans les entreprises Migros de l’industrie alimentaire et de la formation pour adultes, dans les entreprises logistiques et dans les entreprises de prestations.
IT Esso regola i rapporti di lavoro nelle cooperative Migros, nelle imprese Migros dell’industria alimentare e dell’educazione degli adulti, nonché nelle imprese logistiche e di servizi.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
rapports | rapporti |
coopératives | cooperative |
migros | migros |
alimentaire | alimentare |
adultes | adulti |
logistiques | logistiche |
travail | lavoro |
entreprises | imprese |
prestations | servizi |
et | e |
de | di |
la | degli |
FR Grâce à Drift, les entreprises peuvent se mettre en relation avec les visiteurs de leur site web de manière individuelle et organiser des entrevues avec les prospects en temps réel, le tout à l'aide d'un bot.
IT Grazie a Drift, le aziende possono entrare in contatto con i singoli visitatori del sito web e fissare incontri in tempo reale con i potenziali clienti, il tutto grazie a un chatbot.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
peuvent | possono |
réel | reale |
entreprises | aziende |
visiteurs | visitatori |
prospects | clienti |
et | e |
dun | un |
en | in |
à | a |
web | web |
temps | tempo |
ce | entrare |
relation | contatto |
site | sito |
FR Notre plateforme met en relation les consommateurs et les entreprises
IT Siamo una piattaforma che mette in contatto consumatori e aziende e dobbiamo quindi cercare un equilibrio tra responsabilità contrastanti
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
plateforme | piattaforma |
consommateurs | consumatori |
entreprises | aziende |
en | in |
et | e |
relation | contatto |
FR Les particuliers et les petites entreprises qui choisissent ses services peuvent être assurés de bénéficier d?une relation de travail constructive.
IT Individui e piccole imprese che si affidano ai loro servizi possono star certi di una buona collaborazione.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
petites | piccole |
relation | collaborazione |
entreprises | imprese |
services | servizi |
peuvent | possono |
et | e |
de | di |
les | buona |
FR Il est possible de faire appel à des professionnels faisant partie de cabinets de lobbying, dont le métier est de mettre en relation les entreprises avec les décideurs et partis politiques
IT È possibile rivolgersi a professionisti che fanno parte di società di lobbying, il cui compito è quello di mettere le aziende in contatto con i decisori e i partiti politici
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
politiques | politici |
est | è |
possible | possibile |
et | e |
en | in |
entreprises | aziende |
de | di |
à | a |
relation | contatto |
FR Au final, il s'agit de mettre en relation les bonnes personnes et les bonnes entreprises avec votre produit ou votre solution. ????
IT Alla fine, si tratta di mettere in contatto le persone e le aziende giuste con il vostro prodotto o la vostra soluzione. ????
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
final | fine |
solution | soluzione |
entreprises | aziende |
en | in |
et | e |
ou | o |
personnes | persone |
produit | prodotto |
de | di |
relation | contatto |
bonnes | giuste |
votre | la |
FR Campaigner est un logiciel de marketing par courriel puissamment conçu qui aide les entreprises à améliorer et à fortifier la relation client, augmentant ainsi les ventes.
IT Campaigner è un software di email marketing fortemente progettato che aiuta le aziende a migliorare e rafforzare le relazioni con i clienti, aumentando così le vendite.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
logiciel | software |
courriel | |
aide | aiuta |
client | clienti |
est | è |
un | un |
marketing | marketing |
entreprises | aziende |
augmentant | aumentando |
améliorer | migliorare |
et | e |
relation | relazioni |
ventes | vendite |
conçu | progettato |
à | a |
la | le |
de | di |
FR Tout au long de votre relation, les clients pourront vous demander de comparer leurs performances à celles d'autres entreprises de leur secteur
IT Nel corso della collaborazione, i clienti potrebbero chiederti di confrontare la loro prestazione con quella di altre realtà del loro settore
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
relation | collaborazione |
pourront | potrebbero |
comparer | confrontare |
performances | prestazione |
dautres | altre |
clients | clienti |
de | di |
votre | la |
secteur | settore |
FR Les entreprises commencent généralement par le niveau Registered ISV puis évoluent vers un niveau plus élevé alors que se développe leur relation avec Zebra.
IT In genere, le aziende partono come Registered ISV per poi passare a un livello superiore a mano a mano che i rapporti con Zebra si intensificano.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
généralement | in genere |
niveau | livello |
isv | isv |
zebra | zebra |
entreprises | aziende |
un | un |
le | le |
élevé | a |
avec | con |
que | che |
FR Avec DNS Fast Anycast, les entreprises tirent parti d’un réseau distribué de serveurs DNS répartis sur le globe, pour accélérer la mise en relation de leur nom de domaine avec l’adresse IP du serveur qui héberge leur site Web
IT Con DNS Fast Anycast, le aziende usufruiscono di una rete distribuita di server DNS in tutto il mondo, per velocizzare il collegamento tra il loro nome di dominio e l?indirizzo IP del server che ospita il loro sito Web
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
dns | dns |
anycast | anycast |
distribué | distribuita |
accélérer | velocizzare |
ip | ip |
entreprises | aziende |
réseau | rete |
héberge | ospita |
l | l |
globe | in tutto il mondo |
en | in |
nom | nome |
domaine | dominio |
serveur | server |
web | web |
de | di |
mise | con |
site | sito |
FR Les entreprises commencent généralement par le niveau Registered ISV puis évoluent vers un niveau plus élevé alors que se développe leur relation avec Zebra.
IT In genere, le aziende partono come Registered ISV per poi passare a un livello superiore a mano a mano che i rapporti con Zebra si intensificano.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
généralement | in genere |
niveau | livello |
isv | isv |
zebra | zebra |
entreprises | aziende |
un | un |
le | le |
élevé | a |
avec | con |
que | che |
FR Nous avons donc créé une entreprise de logiciels qui aide les entreprises à tisser une meilleure relation avec leurs clients.
IT Ecco perché abbiamo creato un'azienda di software che progetta soluzioni in grado di promuovere migliori relazioni con i clienti.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
créé | creato |
logiciels | software |
meilleure | migliori |
relation | relazioni |
de | di |
à | in |
clients | clienti |
avons | abbiamo |
FR Nous avons donc créé une entreprise de logiciels qui aide les entreprises à tisser une meilleure relation avec leurs clients.
IT Ecco perché abbiamo creato un'azienda di software che progetta soluzioni in grado di promuovere migliori relazioni con i clienti.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
créé | creato |
logiciels | software |
meilleure | migliori |
relation | relazioni |
de | di |
à | in |
clients | clienti |
avons | abbiamo |
FR Nous avons donc créé une entreprise de logiciels qui aide les entreprises à tisser une meilleure relation avec leurs clients.
IT Ecco perché abbiamo creato un'azienda di software che progetta soluzioni in grado di promuovere migliori relazioni con i clienti.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
créé | creato |
logiciels | software |
meilleure | migliori |
relation | relazioni |
de | di |
à | in |
clients | clienti |
avons | abbiamo |
FR Notre plateforme technologique permet aux entreprises et à leurs fournisseurs de gérer plus efficacement tous les aspects de leur relation
IT La nostra piattaforma tecnologica best-in-class consente alle organizzazioni aziendali e ai loro fornitori di gestire ogni aspetto della loro relazione in modo più efficace
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
plateforme | piattaforma |
permet | consente |
aspects | aspetto |
relation | relazione |
fournisseurs | fornitori |
gérer | gestire |
et | e |
efficacement | efficace |
à | in |
de | di |
plus | più |
FR La société derrière le Tile Tracker a accusé Apple de comportement anticoncurrentiel, disant que la relation entre les deux entreprises s'aggrave,
IT La società dietro il tracker Tile ha accusato Apple di comportamento anticoncorrenziale, affermando che il rapporto tra le due società sta peggiorando...
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
tracker | tracker |
apple | apple |
comportement | comportamento |
relation | rapporto |
entreprises | società |
a | ha |
de | di |
FR La relation entre vous et SurveyMonkey est celle d'entreprises indépendantes et non de partenaires juridiques, employés ou mandataires les uns des autres.
IT Il rapporto fra SurveyMonkey e il contraente è un rapporto fra soggetti indipendenti, e non fra soci, dipendenti o agenti.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
relation | rapporto |
indépendantes | indipendenti |
employés | dipendenti |
partenaires | soci |
la | il |
est | è |
ou | o |
et | e |
les | soggetti |
uns | un |
FR La relation entre vous et SurveyMonkey est celle d'entreprises indépendantes et non de partenaires juridiques, employés ou mandataires les uns des autres.
IT Il rapporto fra SurveyMonkey e il contraente è un rapporto fra soggetti indipendenti, e non fra soci, dipendenti o agenti.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
relation | rapporto |
indépendantes | indipendenti |
employés | dipendenti |
partenaires | soci |
la | il |
est | è |
ou | o |
et | e |
les | soggetti |
uns | un |
FR La relation entre vous et SurveyMonkey est celle d'entreprises indépendantes et non de partenaires juridiques, employés ou mandataires les uns des autres.
IT Il rapporto fra SurveyMonkey e il contraente è un rapporto fra soggetti indipendenti, e non fra soci, dipendenti o agenti.
ප්රංශ | ඉතාලි |
---|---|
relation | rapporto |
indépendantes | indipendenti |
employés | dipendenti |
partenaires | soci |
la | il |
est | è |
ou | o |
et | e |
les | soggetti |
uns | un |
{Totalresult} පරිවර්තන වල 50 පෙන්වමින්