FR La façon dont vous tapez et la vitesse à laquelle vous tapez déterminent votre rythme de frappe.
ප්රංශ හි "tapez une nouvelle" පහත ඉංග්රීසි වචන/වාක්ය ඛණ්ඩවලට පරිවර්තනය කළ හැක:
FR La façon dont vous tapez et la vitesse à laquelle vous tapez déterminent votre rythme de frappe.
EN How you type and how fast you type determine your keystroke rhythm.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
tapez | type |
vitesse | fast |
déterminent | determine |
rythme | rhythm |
votre | your |
à | and |
dont | you |
FR Tapez sept fois sur le numéro de build et vous verrez le message "Vous êtes maintenant développeur !" Retournez dans les paramètres et tapez sur les options de développement
EN Tap on Build Number seven times and you should see the message “You are now a developer!” Go back to Settings and tap Developer Options
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
tapez | tap |
build | build |
message | message |
développeur | developer |
verrez | see |
paramètres | settings |
et | and |
options | options |
numéro | number |
le | the |
sur | on |
maintenant | now |
vous | you |
FR Affrontez d'autres joueurs dans ce jeu de dactylo multijoueur en ligne. Plus vite vous tapez, plus votre voiture va vite. Tapez le plus vite possible pour gagner la course!
EN Compete against other players in this online multiplayer typing game. The faster you type, the faster your car goes. Type as fast as you can to win the race!
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
multijoueur | multiplayer |
tapez | type |
en ligne | online |
joueurs | players |
ce | this |
voiture | car |
possible | you can |
jeu | game |
en | in |
votre | your |
course | race |
vite | faster |
vous | you |
FR Dans le champ Objectif, tapez Métadonnées de connexion à un cluster et, dans le champ Description, tapez Métadonnées pour se connecter à un cluster Cloudera CDH 5.4 et cliquez sur Suivant.
EN In the Purpose field, type Cluster connection metadata, and in the Description field, type Metadata to connect to a Cloudera CDH 5.4 cluster, and click Next.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
champ | field |
objectif | purpose |
métadonnées | metadata |
cluster | cluster |
cloudera | cloudera |
le | the |
connexion | connection |
un | a |
à | to |
description | description |
cliquez | click |
dans | in |
et | and |
FR Tapez 1 pour aller au-delà des systèmes de SVI. Tapez 2 pour les vocicebots.
EN The State of Customer Experience
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
de | of |
FR Pour modifier l’adresse e-mail du compte, connectez-vous au panneau Comarch Cloud et tapez une nouvelle adresse e-mail dans la section « E-mail » dans l’onglet « Mes données »
EN In order to change an account’s e-mail address, it is necessary to log in to the Comarch Cloud panel and enter a new e-mail address on the tab My Data in the section E-mail
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
panneau | panel |
cloud | cloud |
nouvelle | new |
mes | my |
adresse | address |
données | data |
et | and |
vous | it |
au | on |
la | the |
section | section |
une | a |
dans | in |
modifier | to |
FR Pour modifier l’adresse e-mail du compte, connectez-vous au panneau Comarch Cloud et tapez une nouvelle adresse e-mail dans la section « E-mail » dans l’onglet « Mes données »
EN In order to change an account’s e-mail address, it is necessary to log in to the Comarch Cloud panel and enter a new e-mail address on the tab My Data in the section E-mail
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
panneau | panel |
cloud | cloud |
nouvelle | new |
mes | my |
adresse | address |
données | data |
et | and |
vous | it |
au | on |
la | the |
section | section |
une | a |
dans | in |
modifier | to |
FR ???? Conseil : Lorsque vous tapez dans le champ de description, appuyez sur Shift+Enter (ou Shift+Return) sur votre clavier pour commencer une nouvelle ligne. En appuyant simplement sur Entrée, la description sera sauvegardée.
EN ???? Tip: When typing in the description field, press Shift+Enter (or Shift+Return) on your keyboard to start a new line. Pressing just Enter will save the description.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
conseil | tip |
champ | field |
nouvelle | new |
lorsque | when |
shift | shift |
ou | or |
return | return |
clavier | keyboard |
appuyant | pressing |
appuyez | press |
enter | enter |
description | description |
votre | your |
commencer | to start |
en | in |
sur | on |
une | a |
FR Nouvelle Fonctionnalité: Tapez le domaine d'un concurrent pour obtenir de meilleures idées de mots-clés
EN New Feature: Type in a competitor's domain to get better keyword ideas
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
nouvelle | new |
fonctionnalité | feature |
tapez | type |
domaine | domain |
concurrent | competitors |
idées | ideas |
dun | a |
pour | to |
FR Étape 6: Dans la nouvelle page, tapez votre domaine à transférer avec le code PPE (code d'autorisation) que vous avez recueilli dans Step 2
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
tapez | type |
code | code |
recueilli | gathered |
page | page |
domaine | domain |
nouvelle | new |
votre | your |
dans | in |
avec | with |
vous | you |
FR Le formulaire Nouvelle page s'ouvre. Entrez le nom de la page et tapez votre texte.
EN The New Page form will open. Enter a page title and type in your text.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
formulaire | form |
nouvelle | new |
page | page |
tapez | type |
votre | your |
texte | text |
et | and |
FR Étape 6: Dans la nouvelle page, tapez votre domaine à transférer avec le code PPE (code d'autorisation) que vous avez recueilli dans Step 2
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
tapez | type |
code | code |
recueilli | gathered |
page | page |
domaine | domain |
nouvelle | new |
votre | your |
dans | in |
avec | with |
vous | you |
FR Étape 6: Dans la nouvelle page, tapez votre domaine à transférer avec le code PPE (code d'autorisation) que vous avez recueilli dans Step 2
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
tapez | type |
code | code |
recueilli | gathered |
page | page |
domaine | domain |
nouvelle | new |
votre | your |
dans | in |
avec | with |
vous | you |
FR Étape 6: Dans la nouvelle page, tapez votre domaine à transférer avec le code PPE (code d'autorisation) que vous avez recueilli dans Step 2
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
tapez | type |
code | code |
recueilli | gathered |
page | page |
domaine | domain |
nouvelle | new |
votre | your |
dans | in |
avec | with |
vous | you |
FR Étape 6: Dans la nouvelle page, tapez votre domaine à transférer avec le code PPE (code d'autorisation) que vous avez recueilli dans Step 2
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
tapez | type |
code | code |
recueilli | gathered |
page | page |
domaine | domain |
nouvelle | new |
votre | your |
dans | in |
avec | with |
vous | you |
FR Étape 6: Dans la nouvelle page, tapez votre domaine à transférer avec le code PPE (code d'autorisation) que vous avez recueilli dans Step 2
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
tapez | type |
code | code |
recueilli | gathered |
page | page |
domaine | domain |
nouvelle | new |
votre | your |
dans | in |
avec | with |
vous | you |
FR Étape 6: Dans la nouvelle page, tapez votre domaine à transférer avec le code PPE (code d'autorisation) que vous avez recueilli dans Step 2
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
tapez | type |
code | code |
recueilli | gathered |
page | page |
domaine | domain |
nouvelle | new |
votre | your |
dans | in |
avec | with |
vous | you |
FR Étape 6: Dans la nouvelle page, tapez votre domaine à transférer avec le code PPE (code d'autorisation) que vous avez recueilli dans Step 2
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
tapez | type |
code | code |
recueilli | gathered |
page | page |
domaine | domain |
nouvelle | new |
votre | your |
dans | in |
avec | with |
vous | you |
FR Étape 6: Dans la nouvelle page, tapez votre domaine à transférer avec le code PPE (code d'autorisation) que vous avez recueilli dans Step 2
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
tapez | type |
code | code |
recueilli | gathered |
page | page |
domaine | domain |
nouvelle | new |
votre | your |
dans | in |
avec | with |
vous | you |
FR Étape 6: Dans la nouvelle page, tapez votre domaine à transférer avec le code PPE (code d'autorisation) que vous avez recueilli dans Step 2
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
tapez | type |
code | code |
recueilli | gathered |
page | page |
domaine | domain |
nouvelle | new |
votre | your |
dans | in |
avec | with |
vous | you |
FR Étape 6: Dans la nouvelle page, tapez votre domaine à transférer avec le code PPE (code d'autorisation) que vous avez recueilli dans Step 2
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
tapez | type |
code | code |
recueilli | gathered |
page | page |
domaine | domain |
nouvelle | new |
votre | your |
dans | in |
avec | with |
vous | you |
FR Étape 6: Dans la nouvelle page, tapez votre domaine à transférer avec le code PPE (code d'autorisation) que vous avez recueilli dans Step 2
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
tapez | type |
code | code |
recueilli | gathered |
page | page |
domaine | domain |
nouvelle | new |
votre | your |
dans | in |
avec | with |
vous | you |
FR La durée représente le délai qu’est censée prendre une tâche. Cliquez sur la cellule Durée d’une sous-tâche et tapez le laps de temps. Vous pouvez utiliser différents formats :
EN Duration represents the amount of time a task is expected to take. Click on the Duration cell of a sub-task and type in the length of time. You can use a few different formats:
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
représente | represents |
tâche | task |
cellule | cell |
formats | formats |
utiliser | use |
de | of |
délai | time |
cliquez | click |
différents | different |
durée | duration |
et | and |
une | a |
sur | on |
vous | you |
FR Lorsque vous êtes invité à définir un mot de passe root, tapez «y» et suivez les instructions pour configurer votre mot de passe root, assurez-vous d'en prendre une note pour une utilisation future.
EN When prompted to set a root password, type "Y" and follow the instructions to set up your root password, make sure to make a note of it for future use.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
invité | prompted |
tapez | type |
suivez | follow |
instructions | instructions |
future | future |
lorsque | when |
y | y |
configurer | set up |
note | note |
utilisation | use |
de | of |
définir | to set |
un | a |
passe | password |
root | root |
à | to |
et | and |
votre | your |
FR Lorsque vous êtes invité à définir un mot de passe root, tapez «y» et suivez les instructions pour configurer votre mot de passe root, assurez-vous d'en prendre une note pour une utilisation future.
EN When prompted to set a root password, type "Y" and follow the instructions to set up your root password, make sure to make a note of it for future use.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
invité | prompted |
tapez | type |
suivez | follow |
instructions | instructions |
future | future |
lorsque | when |
y | y |
configurer | set up |
note | note |
utilisation | use |
de | of |
définir | to set |
un | a |
passe | password |
root | root |
à | to |
et | and |
votre | your |
FR Ajoutez une signature personnalisée sur vos documents PDF. Dessinez votre signature, ajoutez une image de celle-ci, ou tapez votre nom et votre prénom pour la générer.
EN Put a custom signature on PDF documents. Draw your signature, add an image of it, or type your name and surname to generate it.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
ajoutez | add |
signature | signature |
documents | documents |
dessinez | draw |
image | image |
tapez | type |
ou | or |
nom | name |
générer | generate |
de | of |
et | and |
une | a |
sur | on |
prénom | surname |
FR Lorsque vous lisez depuis votre appareil mobile, tapez deux fois sur une case pour lancer la Vue Guidée
EN When reading on your mobile device, double-tap on a panel to enter Guided View
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
lisez | reading |
appareil | device |
mobile | mobile |
vue | view |
lorsque | when |
tapez | tap |
votre | your |
une | a |
guidée | guided |
sur | on |
depuis | to |
FR Vous souhaitez effectuer une recherche dans un canal en particulier ? Tapez simplement : ⌘/Ctrl+F
EN Need to quickly search the channel you're in? ⌘/Ctrl+F will start that search for you.
FR Pour effectuer une recherche dans 1Password, utilisez le champ de recherche en haut de la fenêtre (Ctrl-F). Pendant que vous tapez, vous verrez des suggestions pour des éléments, comptes, coffres, étiquettes, et emplacements dans l?application.
EN To search in 1Password, use the search field at the top of the window (Control-F). As you type, you?ll see suggestions for items, accounts, vaults, tags, and locations in the app.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
champ | field |
suggestions | suggestions |
comptes | accounts |
coffres | vaults |
étiquettes | tags |
emplacements | locations |
recherche | search |
application | app |
utilisez | use |
de | of |
fenêtre | window |
en | in |
et | and |
vous | you |
tapez | type |
FR 5. Sous iOS, appuyez une fois sur la boîte de discussion. Sur Android, tapez et maintenez enfoncé. L'option Coller apparaîtra.
EN 5. On iOS, tap the chat box once. On Android, tap and hold. Paste options will appear.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
ios | ios |
boîte | box |
android | android |
maintenez | hold |
coller | paste |
appuyez | tap |
la | the |
sur | on |
et | and |
FR Arrêtez d'essayer de penser comme un ordinateur quand vous essayez de trouver un e-mail. Tapez comme vous pensez, et Spark trouvera l'e-mail que vous recherchez. Vous cherchez une pièce jointe de David ? Recherchez 'pièce jointe de David'.
EN Stop having to think like a computer when trying to find your email. Type as you'd think, and Spark will find the email you're looking for. Looking for an attachment from David? Search for 'attachment from David'.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
ordinateur | computer |
tapez | type |
spark | spark |
david | david |
penser | to think |
essayez | trying |
pensez | think |
comme | as |
un | a |
jointe | attachment |
quand | when |
et | find |
cherchez | looking for |
FR Tapez le bouton ‘reculer d’une phrase’ autant de fois que vous en avez besoin pour entraîner votre écoute et saisir les tons et les accents utilisés par les locuteurs natifs.
EN Simply tap on any word you like to receive definitions in your own language.Tap the “back one sentence” button as many times as you need to train your listening and pick up the tones and accents used by native speakers.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
tapez | tap |
bouton | button |
reculer | back |
entraîner | train |
tons | tones |
accents | accents |
natifs | native |
utilisés | used |
et | and |
fois | times |
le | the |
phrase | sentence |
besoin | need |
votre | your |
vous | you |
en | in |
par | by |
FR À ce moment, vous êtes une dernière fois invité à vérifier la liste des composants et fonctionnalités à installer. Si vos choix vous conviennent, tapez F et Entrée pour lancer l’installation.
EN Here, you are given the last chance to review the list of components and features to be installed. If you are satisfied with your selection, type F and press Enter to begin the installation.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
dernière | last |
vérifier | review |
liste | list |
composants | components |
fonctionnalités | features |
choix | selection |
f | f |
lancer | begin |
si | if |
tapez | type |
des | of |
et | and |
fois | chance |
FR ASTUCE : tapez dans n’importe quel champ à remplir pour entrer une valeur statique
EN TIP: Type into any fillable field to enter a static value
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
astuce | tip |
champ | field |
statique | static |
tapez | type |
à | to |
valeur | value |
une | a |
FR Pour changer le nom d’une correspondance, sélectionnez l’icône du crayon pour ouvrir l’éditeur de correspondance et tapez le nom souhaité dans la zone Nom en haut de la page.
EN To change the name of a mapping, select the pencil icon to open the mapping editor, and type the desired name into the Name box at the top of the page.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
sélectionnez | select |
crayon | pencil |
tapez | type |
souhaité | desired |
éditeur | editor |
changer | to change |
nom | name |
l | a |
page | page |
de | of |
et | and |
FR Dans Inviter des collaborateurs, tapez ou sélectionnez l’adresse e-mail des personnes ou des groupes avec lesquels vous souhaitez partager le tableau de bord. (Séparez les adresses e-mail par une virgule ou un point-virgule.)
EN Under Invite Collaborators, type or select the email addresses of the people or groups you want to share the dashboard with. (Separate multiple email addresses with a comma or semicolon.)
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
inviter | invite |
tapez | type |
sélectionnez | select |
groupes | groups |
séparez | separate |
adresses | addresses |
virgule | comma |
collaborateurs | collaborators |
ou | or |
tableau de bord | dashboard |
personnes | people |
le | the |
de | of |
un | a |
avec | with |
partager | share |
FR Généralement, le texte de l’intitulé sera une seule ligne, mais le widget se développera automatiquement pour s’adapter à plusieurs lignes au fur et à mesure que vous tapez.
EN Typically, title text will be a single line, but the widget will automatically expand to accommodate multiple lines as you type.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
généralement | typically |
widget | widget |
automatiquement | automatically |
fur | as |
à | to |
le | the |
texte | text |
tapez | type |
plusieurs | multiple |
une | a |
vous | you |
mais | but |
FR Tapez votre texte, changez le style et les couleurs, ajoutez de la musique ou une voix off
EN Type your message, change the style and colors, add music or a voiceover
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
style | style |
ajoutez | add |
ou | or |
changez | change |
musique | music |
tapez | type |
votre | your |
une | a |
et | and |
FR Pour une co-édition plus privée, activez le mode Strict, et ce que vous tapez ne sera visible qu?après avoir cliqué sur le bouton Enregistrer.
EN For more private co-editing, activate the Strict mode, and what you type will become visible only after you click the Save Button.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
activez | activate |
mode | mode |
strict | strict |
visible | visible |
bouton | button |
plus | more |
le | the |
et | and |
vous | you |
après | after |
enregistrer | save |
privé | private |
pour | for |
FR Lancez une fenêtre de Finder, et rendez-vous dans votre dossier Bibliothèques en tapant ⌘ + ⇧ + g et entrez ~/Library dans la boite vous demandant l?emplacement du dossier à ouvrir. (Pour obtenir le caractère ~, tapez Alt⌥ + n)
EN Launch a Finder window, and Go to your Library folder by typing ⌘ + ⇧ + g and entering ~/Library in the input box asking for a location to open. (To get the ~ character, type Alt⌥ + n)
FR Lorsque vous lisez depuis votre appareil mobile, tapez deux fois sur une case pour lancer la Vue Guidée
EN When reading on your mobile device, double-tap on a panel to enter Guided View
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
lisez | reading |
appareil | device |
mobile | mobile |
vue | view |
lorsque | when |
tapez | tap |
votre | your |
une | a |
guidée | guided |
sur | on |
depuis | to |
FR Vous souhaitez effectuer une recherche dans un canal en particulier ? Tapez simplement : ⌘/Ctrl+F
EN Need to quickly search the channel you’re in? ⌘/Ctrl+F will start that search for you.
FR La signature d'un PDF sur votre Mac est simple et intuitive. Tapez votre nom sur le clavier, et PDF Expert le transformera en une belle écriture manuscrite. Vous pouvez également utiliser le trackpad de votre MacBook pour créer votre propre signature.
EN Signing a PDF on your Mac is intuitive and simple. Type your name on a keyboard, and PDF Expert will transform it into beautiful handwriting. Alternatively, use your MacBook's trackpad to create your own signature.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
expert | expert |
belle | beautiful |
mac | mac |
clavier | keyboard |
tapez | type |
utiliser | use |
intuitive | intuitive |
nom | name |
simple | simple |
signature | signature |
une | a |
créer | create |
sur | on |
écriture | and |
votre | your |
pouvez | will |
FR Tapez le nom d'un média, d'une organisation, personnalité, marque ou tout simplement un thème de votre choix
EN Type in the name of a media outlet, organization, personality, brand, or a topic of your choice.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
tapez | type |
média | media |
organisation | organization |
personnalité | personality |
thème | topic |
choix | choice |
ou | or |
le | the |
un | a |
de | of |
nom | name |
marque | brand |
votre | your |
FR Si vous tapez sur le symbole "image dans l'image" après avoir lancé une vidéo en mode plein écran, la vidéo disparaît directement dans le site web :
EN If you tap on the picture-in-picture symbol after starting a video in full-screen mode, the video slides back into the website:
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
tapez | tap |
mode | mode |
plein | full |
si | if |
symbole | symbol |
écran | screen |
image | picture |
vidéo | video |
vous | you |
après | after |
en | in |
sur | on |
une | a |
site | website |
FR Tapez le nom d'un média, d'une organisation, personnalité, marque ou tout simplement un thème de votre choix
EN Type in the name of a media outlet, organization, personality, brand, or a topic of your choice.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
tapez | type |
média | media |
organisation | organization |
personnalité | personality |
thème | topic |
choix | choice |
ou | or |
le | the |
un | a |
de | of |
nom | name |
marque | brand |
votre | your |
FR Tapez le nom d'un média, d'une organisation, personnalité, marque ou tout simplement un thème de votre choix
EN Type in the name of a media outlet, organization, personality, brand, or a topic of your choice.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
tapez | type |
média | media |
organisation | organization |
personnalité | personality |
thème | topic |
choix | choice |
ou | or |
le | the |
un | a |
de | of |
nom | name |
marque | brand |
votre | your |
FR Si vous cherchez à créer une présence en ligne sans trop d'efforts et que vous voulez savoir par où commencer, allez sur YouTube et tapez Wordpress
EN If you are looking to create an online presence without much effort and want to know where to start, go to YouTube and type in Wordpress
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
présence | presence |
youtube | youtube |
tapez | type |
wordpress | wordpress |
en ligne | online |
si | if |
cherchez | looking |
en | in |
à | to |
commencer | to start |
créer | create |
voulez | want to |
FR 5. Sous iOS, appuyez une fois sur la boîte de discussion. Sur Android, tapez et maintenez enfoncé. L'option Coller apparaîtra.
EN 5. On iOS, tap the chat box once. On Android, tap and hold. Paste options will appear.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
ios | ios |
boîte | box |
android | android |
maintenez | hold |
coller | paste |
appuyez | tap |
la | the |
sur | on |
et | and |
FR Arrêtez d'essayer de penser comme un ordinateur quand vous essayez de trouver un e-mail. Tapez comme vous pensez, et Spark trouvera l'e-mail que vous recherchez. Vous cherchez une pièce jointe de David ? Recherchez 'pièce jointe de David'.
EN Stop having to think like a computer when trying to find your email. Type as you'd think, and Spark will find the email you're looking for. Looking for an attachment from David? Search for 'attachment from David'.
ප්රංශ | ඉංග්රීසි |
---|---|
ordinateur | computer |
tapez | type |
spark | spark |
david | david |
penser | to think |
essayez | trying |
pensez | think |
comme | as |
un | a |
jointe | attachment |
quand | when |
et | find |
cherchez | looking for |
{Totalresult} පරිවර්තන වල 50 පෙන්වමින්