FR Faites en sorte que les groupes soient de taille aussi égale que possible, et si vous avez accès aux données, répartissez les destinataires de manière égale en fonction du sexe, de l’âge et de la région
FR Faites en sorte que les groupes soient de taille aussi égale que possible, et si vous avez accès aux données, répartissez les destinataires de manière égale en fonction du sexe, de l’âge et de la région
DE Mache die Gruppen möglichst gleich groß und verteile die Empfänger gleichmäßig nach Geschlecht, Alter und Geographie (sofern du die Daten hast)
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
groupes | gruppen |
égale | gleich |
possible | möglichst |
destinataires | empfänger |
sexe | geschlecht |
taille | groß |
âge | alter |
et | und |
données | daten |
faites | mache |
vous avez | hast |
FR Le mode omnidirectionnel capte les sons de toutes les directions de manière égale
DE Der omnidirektionale Modus nimmt Schall aus allen Richtungen gleichermaßen auf
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
mode | modus |
directions | richtungen |
égale | gleichermaßen |
de | allen |
FR La qualité de construction de ces ordinateurs portables est sans égale et est généralement comparée à celle d'Apple pour de bonnes raisons
DE Die Bauqualität dieser Laptops ist unübertroffen und wird aus gutem Grund typischerweise mit Apple verglichen
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
généralement | typischerweise |
comparée | verglichen |
dapple | apple |
raisons | grund |
bonnes | gutem |
et | und |
est | ist |
à | die |
ordinateurs portables | laptops |
de | mit |
FR Visibilité continue du backlog au déploiement. Fournissez à votre équipe une visibilité sans égale sur l'état des builds dans Jira et sur les tickets qui font partie de chaque déploiement dan Bitbucket.
DE Durchgängige Transparenz vom Backlog bis zum Deployment: Dein Team erhält eine nie dagewesene Übersicht über die Status von Builds in Jira und sieht in Bitbucket genau, welche Vorgänge zu welchem Deployment gehören.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
visibilité | transparenz |
déploiement | deployment |
équipe | team |
builds | builds |
jira | jira |
bitbucket | bitbucket |
état | status |
et | und |
à | zu |
de | vom |
dan | die |
une | eine |
dans | in |
FR Dans un écosystème d'API viable, la technologie, les relations et le commerce occupent une place égale
DE Ein konkurrenzfähiges API-Ökosystem besteht zu gleichen Teilen aus Technologie, Geschäft und Politik
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
commerce | geschäft |
et | und |
technologie | technologie |
un | ein |
une | gleichen |
FR Les vis étant toutes cruciformes et de taille égale, un seul tournevis est nécessaire pour effectuer les réparations.
DE Für Reparaturen wird nur ein Schraubendreher benötigt, da alle Kreuzschlitzschrauben die gleiche Größe haben.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
taille | größe |
tournevis | schraubendreher |
nécessaire | benötigt |
réparations | reparaturen |
étant | haben |
toutes | alle |
un | nur |
FR La case à cocher NULL égal située à côté du champ E-mail permet à MapForce de traiter les valeurs NULL dans la source et la cible de manière égale, même si elles ne sont pas considérées comme égales de par les règles de base de données.
DE Wenn das Kontrollkästchen "NULL equal" neben dem Feld "email" aktiviert wird, werden NULL-Werte in der Quell- und Zielkomponente im Datenmapping als gleich behandelt, auch wenn sie laut Datenbankregeln nicht identisch sind.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
champ | feld |
source | quell |
case à cocher | kontrollkästchen |
null | null |
valeurs | werte |
et | und |
si | wenn |
égal | gleich |
pas | nicht |
par | laut |
dans | in |
côté | neben |
FR Ici, nous utilisons une de nos variables intégrées MobileTogether pour nous référer à la commande actuelle et nous testons si la valeur est supérieure ou égale à zéro.
DE Wir verwenden hier eine der vordefinierten MobileTogether-Variablen, um das aktuelle Steuerelement zu referenzieren und überprüfen, ob der Wert größer oder gleich Null ist.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
variables | variablen |
zéro | null |
supérieure | größer |
commande | steuerelement |
et | und |
à | zu |
si | ob |
ou | oder |
ici | hier |
est | ist |
actuelle | aktuelle |
nous | wir |
utilisons | verwenden |
valeur | wert |
égale | gleich |
de | der |
FR Nous promouvons la diversité et nous nous efforçons de créer des conditions qui offrent à chacun une chance égale de s’épanouir
DE Wir begrüßen die Vielfalt und bemühen uns, Bedingungen zu schaffen, die allen die gleichen Chancen bieten
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
diversité | vielfalt |
efforçons | bemühen |
conditions | bedingungen |
et | und |
offrent | bieten |
de | allen |
nous | wir |
une | gleichen |
à | zu |
chance | chancen |
FR Attention : balise "all" manquante, qui est égale à "?all" (neutre), veuillez utiliser "-all" pour une sécurité maximale !
DE Achtung: fehlendes "all"-Tag, das gleich "?all" (neutral) ist, bitte verwenden Sie "-all" für maximale Sicherheit!
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
attention | achtung |
balise | tag |
neutre | neutral |
sécurité | sicherheit |
maximale | maximale |
utiliser | verwenden |
all | all |
veuillez | bitte |
est | ist |
pour | für |
qui | das |
égale | gleich |
une | sie |
FR *Si vous avez la possibilité de modifier le CRF (Constant Rate Factor), nous vous conseillons de définir une valeur égale ou inférieure à 18
DE *Wenn du die Möglichkeit hast, den CRF (Constant Rate Factor) einzustellen, empfehlen wir dir, ihn auf 18 oder weniger einzustellen
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
constant | constant |
définir | einzustellen |
ou | oder |
si | wenn |
vous avez | hast |
possibilité | möglichkeit |
nous | wir |
conseillons | empfehlen wir |
FR Tout fichier comportant une fréquence d'échantillonnage audio supérieure à 48 kHz sera automatiquement modifié pour atteindre une valeur inférieure ou égale à 48 kHz.
DE Jedes Audiosegment, das mit einer Abtastrate über 48kHz hochgeladen wurde, werden wir mit 48 kHz oder darunter wiedergeben.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
khz | khz |
ou | oder |
atteindre | mit |
FR Visibilité continue du backlog au déploiement. Fournissez à votre équipe une visibilité sans égale sur l'état des builds dans Jira et sur les tickets qui font partie de chaque déploiement dan Bitbucket.
DE Durchgängige Transparenz vom Backlog bis zum Deployment: Dein Team erhält eine nie dagewesene Übersicht über die Status von Builds in Jira und sieht in Bitbucket genau, welche Vorgänge zu welchem Deployment gehören.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
visibilité | transparenz |
déploiement | deployment |
équipe | team |
builds | builds |
jira | jira |
bitbucket | bitbucket |
état | status |
et | und |
à | zu |
de | vom |
dan | die |
une | eine |
dans | in |
FR Nous versons une somme égale aux dons de bienfaisance de chaque employé, à concurrence de 200 $ par an, à l’organisme de bienfaisance de son choix.
DE Pro Jahr gleichen wir den Beitrag von bis zu $200 gemeinnütziger Spenden jedes Angestellten an eine jeweils ausgewählte gemeinnützige Organisation ab.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
employé | angestellten |
choix | ausgewählte |
dons | spenden |
de | ab |
à | zu |
nous | wir |
an | jahr |
FR Ici, vous pourriez donc définir une valeur d’engagement égale au montant de l’achat
DE In diesem Fall könnten Sie den Engagement Value mit dem Kaufbetrag beziffern
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
valeur | value |
une | fall |
FR La fibre de verre HSHT se définit par deux caractéristiques : une robustesse élevée (presque égale à celle de l'aluminium) et une résistance aux températures élevées.
DE HSHT-Glasfaser bietet die höchste Schlagfestigkeit und Wärmeformbeständigkeit in unserem Endlosfaser-Portfolio und eignet sich für Niedrigtemperatur-Gussformen.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
et | und |
à | die |
la | unserem |
de | für |
FR La plupart du temps, ciblez des sites dont l’autorité de domaine est égale ou supérieure à celle de votre site
DE Richten Sie in erster Linie Websites ein, deren Domänenautorität mindestens der Ihrer Website entspricht
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
site | website |
sites | websites |
à | in |
de | ihrer |
FR La vitesse à laquelle évolue l?actualité technologique n?a d?égale que sa capacité à éveiller les passions. Découvrez la couverture détaillée de Reuters pour tenir votre public informé :
DE Technologiejournalismus ist ebenso faszinierend wie schnelllebig. Mit der ausführlichen Berichterstattung von Reuters halten Sie Ihr Publikum immer auf dem Laufenden:
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
reuters | reuters |
public | publikum |
détaillé | ausführlichen |
tenir | ist |
de | ihr |
pour | immer |
FR L’expérience collaborateur et l’expérience client sont d’importance égale
DE Die Erfahrung ist für Kundinnen und Kunden sowie Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter gleichermaßen wichtig
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
collaborateur | mitarbeiter |
égale | gleichermaßen |
et | und |
client | kunden |
FR Souvent copié mais jamais égalé, Auto-Tune est le son de la musique moderne
DE Oft kopiert, aber nie erreicht: Auto-Tune ist der Sound der modernen Musik
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
souvent | oft |
copié | kopiert |
moderne | modernen |
mais | aber |
musique | musik |
jamais | nie |
de | der |
FR Chaque personne dont les images seront présentes dans la vidéo de présentation de HERO10 Black recevra une part égale des 1 000 000 $.
DE Alle Personen, deren Aufnahmen in das HERO10 Black Highlight-Video aufgenommen werden, erhalten einen gleichen Anteil der 1.000.000 $.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
black | black |
recevra | erhalten |
vidéo | video |
images | aufnahmen |
dans | in |
une | gleichen |
de | der |
FR Chaque personne dont les images seront présentes dans la vidéo de présentation de HERO9 Black recevra une part égale des 1 000 000 $.
DE Alle Personen, deren Aufnahmen in das HERO9 Black Highlight-Video aufgenommen werden, erhalten einen gleichen Anteil der 1.000.000 $.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
black | black |
recevra | erhalten |
vidéo | video |
images | aufnahmen |
dans | in |
une | gleichen |
de | der |
FR 3) ou fermez les services frivoles qui encrassent la CPU.Si votre CPU est égale à 75% ou supérieure à 75%, vous devez prendre en compte les étapes précédentes pour le rendre plus efficace.
DE 3) oder förste Dienste herunterfahren, die die CPU verstopfen.Wenn Ihre CPU bei oder über 75% ist, sollten Sie die vorherigen Schritte berücksichtigen, um es effizienter zu gestalten.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
services | dienste |
cpu | cpu |
précédentes | vorherigen |
prendre en compte | berücksichtigen |
ou | oder |
si | wenn |
étapes | schritte |
est | ist |
le | sollten |
plus efficace | effizienter |
à | zu |
FR Votre écran n'est malheureusement pas assez grand pour un examen de vue en ligne. La largeur de cette surface devrait être supérieure ou égale à une feuille A4 (env. 30cm). Veuillez réessayer avec un écran plus grand.
DE Leider ist Ihr Bildschirm für einen Online-Sehtest nicht groß genug. Diese Fläche sollte mindestens so breit sein wie ein DIN A-4 Blatt (ca. 30cm). Bitte versuchen Sie es mit einem größeren Bildschirm erneut.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
malheureusement | leider |
surface | fläche |
feuille | blatt |
essayer | versuchen |
écran | bildschirm |
grand | groß |
largeur | breit |
plus grand | größeren |
pas | nicht |
veuillez | bitte |
plus | erneut |
de | ihr |
devrait | sollte |
avec | mit |
pour | genug |
FR La marge intérieure latérale doit être égale ou supérieure à 17 pixels.
DE Stellen Sie sicher, dass der Seitliche Freiraum 17 Pixel oder mehr beträgt.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
supérieure | mehr |
pixels | pixel |
ou | oder |
la | der |
être | sie |
FR Pour Bitcatcha, l’idéal serait d’obtenir une vitesse de serveur considérée comme bonne (inférieure ou égale à 180 ms)
DE Idealerweise sollte das Bitcatcha-Rating eurer Server-Geschwindigkeit ?Gut? sein (bis 180 ms)
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
vitesse | geschwindigkeit |
serveur | server |
bonne | gut |
comme | sollte |
FR Comblez les écarts entre les employés et récoltez les fruits d'une représentation plus égale, en favorisant le changement et en mesurant régulièrement les progrès réalisés via un processus hautement rationalisé.
DE Schließen Sie Lücken in der Belegschaft und profitieren Sie von mehr Gleichberechtigung. Priorisieren Sie dafür Veränderungen und messen Sie in einem schlanken, übersichtlichen Prozess regelmäßig den Fortschritt.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
mesurant | messen |
régulièrement | regelmäßig |
progrès | fortschritt |
processus | prozess |
employés | belegschaft |
et | und |
en | in |
changement | änderungen |
un | einem |
plus | mehr |
le | den |
FR Protection contre les violations grâce à une couverture sans égale. Défense contre les menaces, depuis les logiciels malveillants jusqu?aux attaques les plus sophistiquées.
DE Schutz vor Sicherheitsverletzungen mit maximaler Abdeckung. Verteidigung gegen Bedrohungen durch Schadsoftware und besonders ausgeklügelte Angriffe.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
menaces | bedrohungen |
attaques | angriffe |
protection | schutz |
couverture | abdeckung |
grâce | und |
plus | maximaler |
défense | verteidigung |
FR Artiste et musicien à la longévité sans égale, Alain Morisod se confie sur sa santé, ses mets favoris et ses plus grands succès
DE Alain Morisod, Westschweizer Star der Unterhaltungsmusik, spricht mit uns über seine Gesundheit, seine Lieblingsgerichte und seine grössten Erfolge
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
santé | gesundheit |
succès | erfolge |
alain | alain |
et | und |
plus | grössten |
sur | über |
mets | mit |
la | der |
FR Souhaitant soutenir de manière égale un maximum d'événements communautaires, nous ne sommes pas en mesure de proposer de personnalisation pour le moment.
DE Da wir die vielen Community-Events auf der ganzen Welt im gleichen Umfang unterstützen möchten, können wir derzeit keine speziellen Anpassungen anbieten.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
soutenir | unterstützen |
communautaires | community |
mesure | umfang |
proposer | anbieten |
moment | derzeit |
un | vielen |
ne | keine |
de | der |
nous | wir |
FR Collecte et analyses approfondies pour une visibilité sans égale
DE Umfassende Sammlung und Forensik für unübertroffene Transparenz
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
collecte | sammlung |
approfondies | umfassende |
visibilité | transparenz |
et | und |
pour | für |
FR Pour certains moines, le temps doit être divisé de manière égale entre la lecture des textes sacrés, la méditation et l'expérience de ce monde
DE In den Augen mancher Mönche muss die Zeit für das Lesen großartiger Texte, das Meditieren und das Erfahren der Welt gleichmäßig aufgeteilt werden
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
moines | mönche |
divisé | aufgeteilt |
monde | welt |
et | und |
doit | muss |
être | werden |
textes | texte |
FR Saupoudre du sable sur la pyramide. Tu dois le répandre sur ta construction avant le séchage de la colle. Saupoudre de manière égale, pour que la couche de sable soit uniforme sur tout l’édifice [9]
DE Streu den Sand auf die Pyramide. Bevor der Kleber trocknet, musst du die Pyramide mit Sand bedeckt haben. Versuch, eine gleichmäßig dünne Schicht Sand gleichmäßig bedeckt ist.[9]
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
sable | sand |
pyramide | pyramide |
colle | kleber |
couche | schicht |
FR Bien que tous les objectifs soient importants, ils ne sont pas tous d’importance égale
DE Es sind natürlich alle Ziele wichtig, aber nicht alle sind gleich wichtig
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
objectifs | ziele |
importants | wichtig |
bien | natürlich |
tous | alle |
pas | nicht |
égale | gleich |
sont | sind |
que | es |
FR En effet, une fois assis au volant du Taycan Cross Turismo, cétait tout le soleil et les sourires intérieurs. Pour ce Panamera-esque tout électrique est confortable mais puissant et accompli dans une égale mesure.
DE In der Tat war es einmal innerer Sonnenschein und ein Lächeln, als man sich einmal hinter das Steuer des Taycan Cross Turismo setzte. Denn dieser Panamera-artige Vollelektriker ist komfortabel, aber leistungsstark und gleichermaßen erfolgreich.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
soleil | sonnenschein |
confortable | komfortabel |
puissant | leistungsstark |
et | und |
ce | dieser |
en | in |
mais | aber |
était | war |
pour | denn |
une | einmal |
est | tat |
FR Il est impossible déviter que conduire pendant 4 heures, sarrêter pour faire le plein pendant 5 minutes et répéter le processus ne peut pas être égalé dans une voiture électrique. Mais à quelle fréquence faites-vous réellement cela?
DE Es ist nicht zu vermeiden, dass das Fahren für 4 Stunden, das Anhalten zum Nachfüllen für 5 Minuten und das Wiederholen des Vorgangs in einem Elektroauto nicht vergleichbar sind. Aber wie oft machst du das eigentlich?
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
répéter | wiederholen |
réellement | eigentlich |
éviter | vermeiden |
processus | vorgangs |
voiture électrique | elektroauto |
heures | stunden |
minutes | minuten |
et | und |
vous | du |
il | es |
à | zu |
dans | in |
pas | nicht |
pour | für |
mais | aber |
conduire | fahren |
que | dass |
est | ist |
faire | machst |
FR La limite d'envoi quotidienne est égale à 10 fois la limite de contacts de votre plan pour le plan Essentiels, 12 fois pour le plan Standard et 15 fois pour le plan Premium.
DE Das monatliche Sendelimit beträgt 10x für Essentials, 12x für Standard und 15x für Premium, multipliziert mit dem Kontaktlimit deines Tarifs.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
essentiels | essentials |
standard | standard |
premium | premium |
et | und |
votre | deines |
FR Nous croyons que le salaire égal pour un travail de valeur égale est un droit pour tous les employés
DE Niemand darf bei der Bezahlung aufgrund des Geschlechts, der Hautfarbe, Herkunft, Religion oder einer sonstigen geschützten Eigenschaft benachteiligt werden
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
valeur | eigenschaft |
est | darf |
de | aufgrund |
le | der |
FR SI la ligne 3 de la colonne « Unités vendues » est supérieure à 50 et si la colonne « En stock » est égale à 1 (vrai), retourne la valeur « En stock », sinon retourne la valeur « Réapprovisionnement nécessaire ».
DE Wenn Zeile 3 der Spalte "Verkaufte Einheiten" größer als 50 ist und die Spalte "Auf Lager" gleich 1 (true) ist, wird der Wert "Auf Lager" zurückgegeben, anderenfalls "Muss aufgefüllt werden".
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
colonne | spalte |
unités | einheiten |
stock | lager |
égale | gleich |
vrai | true |
et | und |
valeur | wert |
est | ist |
à | die |
de | der |
la ligne | zeile |
supérieure | auf |
FR SI la ligne 1 de la colonne « Date de commande » n’est pas vide et si la ligne 1 de la colonne « En stock » est égale à 1, retourne la valeur « Prêt pour l’expédition, sinon retourne la valeur « En rupture de stock ».
DE Wenn Zeile 1 der Spalte "Bestelldatum" nicht leer ist und Zeile 1 der Spalte "Auf Lager" gleich 1 ist, wird der Wert "Versandbereit" zurückgegeben, anderenfalls "Ausverkauft".
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
colonne | spalte |
vide | leer |
égale | gleich |
date de commande | bestelldatum |
et | und |
valeur | wert |
pas | nicht |
est | ist |
stock | lager |
la ligne | zeile |
de | der |
à | auf |
FR Additionne la colonne « Prix unitaire » SI la valeur Mois de la colonne « Date de commande » est inférieure à 4 (avril) et supérieure ou égale à 1 (janvier). Les lignes 1, 2 et 3 sont concernées, car leur mois est 2 (février).
DE Summiert die Spalte "Stückpreis", wenn die Spalte "Bestelldatum" einen Wert für den Monat kleiner 4 (April) und einen Wert für den Monat größer oder gleich 1 (Januar) aufweist. Zeilen 1, 2, und 3 werden angewendet, da ihr Monat 2 (Februar) ist.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
date de commande | bestelldatum |
supérieure | größer |
colonne | spalte |
avril | april |
et | und |
janvier | januar |
lignes | zeilen |
février | februar |
valeur | wert |
mois | monat |
ou | oder |
si | wenn |
est | ist |
à | die |
égale | gleich |
car | da |
de | ihr |
sont | werden |
la | den |
FR SI la ligne 2 de la colonne « En stock » est égale à 0, indiquez le numéro représentant le jour du mois de la ligne 2 de la colonne « Date de vente », sinon retourne la valeur « En stock »
DE Wenn Zeile 2 der Spalte "Auf Lager" 0 entspricht, wird die Zahl für den Tag des Monats aus Zeile 2 der Spalte "Verkaufsdatum" ausgegeben, anderenfalls wird der Wert in "Auf Lager" ausgegeben.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
colonne | spalte |
stock | lager |
numéro | zahl |
valeur | wert |
en | in |
mois | monats |
à | die |
la ligne | zeile |
FR SI la ligne 1 de la colonne « Statut » est égale à « Rouge », indique la valeur « en danger », sinon indique la valeur « Dans les délais ».
DE Wenn Zeile 1 der Spalte "Status" "Rot" entspricht, wird der Wert "Gefährdet" ausgegeben, anderenfalls wird der Wert "Im Zeitplan" ausgegeben.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
colonne | spalte |
statut | status |
valeur | wert |
rouge | rot |
dans | im |
la ligne | zeile |
de | der |
FR SI la ligne 2 de la colonne « Date de commande » est postérieure ou égale à TODAY (aujourd’hui), AND (et) antérieure aux 7 jours suivants, retourne la valeur « Jaune »
DE Wenn Zeile 2 der Spalte "Bestelldatum" größer als der TODAY-Wert UND kleiner als der Wert der nächsten sieben Tage ist, wird ein Wert "Gelb" ausgegeben
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
colonne | spalte |
suivants | nächsten |
date de commande | bestelldatum |
7 | sieben |
et | und |
jaune | gelb |
si | wenn |
est | ist |
valeur | wert |
la ligne | zeile |
FR COMPTE les valeurs de la colonne « Date d’expédition », si la valeur de la cellule du mois est égale à 3 (mars) retourne la valeur vide s’il y a une erreur dans les critères.
DE Zählt die Werte in der Spalte "Versanddatum", wenn der Zellenwert für den Monat 3 entspricht (März). Wenn es einen Fehler in den Kriterien gibt, wird ein leerer Wert ausgegeben.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
colonne | spalte |
erreur | fehler |
critères | kriterien |
compte | zählt |
mois | monat |
mars | märz |
valeurs | werte |
si | wenn |
a | gibt |
à | die |
dans | in |
est | es |
valeur | wert |
FR Additionne les valeurs de la colonne « Total de la transaction » si la valeur de la colonne « Date de vente » retourne une valeur MONTH égale à 2. Les lignes 1, 2 et 3 répondent aux critères.
DE Summiert die Werte in der Spalte "Transaktion insgesamt", wenn der Wert in der Spalte "Verkaufsdatum" für MONTH einen Wert gleich 2 zurückgibt. Zeilen 1, 2 und 3 erfüllen die Kriterien.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
transaction | transaktion |
critères | kriterien |
colonne | spalte |
total | insgesamt |
si | wenn |
valeurs | werte |
et | und |
lignes | zeilen |
à | die |
valeur | wert |
égale | gleich |
FR SI la ligne 2 de la colonne « Unités vendues » est supérieure à 50, OU si la ligne 2 de la colonne « En stock » est égale à 0, retourne la valeur « En rupture de stock », sinon « En stock ».
DE Wenn Zeile 2 der Spalte "Verkaufte Einheiten" größer als 50 ist ODER Zeile 2 der Spalte "Auf Lager" gleich 0 ist, wird der Wert "Ausverkauft" zurückgegeben, anderenfalls "Auf Lager".
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
colonne | spalte |
unités | einheiten |
stock | lager |
égale | gleich |
valeur | wert |
est | ist |
ou | oder |
la ligne | zeile |
de | der |
FR 1 (la valeur par défaut) trouve la plus grande valeur inférieure ou égale à search_value (nécessite que la plage soit triée par ordre croissant).
DE 1 (Standardwert) findet den größten Wert kleiner oder gleich search_value (erfordert eine aufsteigende Sortierung des Bereiches).
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
trouve | findet |
égale | gleich |
tri | sortierung |
ou | oder |
nécessite | erfordert |
valeur | value |
ordre | eine |
la | den |
FR -1 trouve la plus petite valeur supérieure ou égale à search_value (nécessite que la plage soit triée par ordre décroissant).
DE -1 findet den kleinsten Wert größer oder gleich search_value (erfordert eine absteigende Sortierung des Bereiches).
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
trouve | findet |
égale | gleich |
nécessite | erfordert |
tri | sortierung |
ou | oder |
valeur | value |
petite | kleinsten |
ordre | eine |
la | den |
FR Retourne article en rupture de stock. Si la colonne « En stock » est égale à 0 (faux), recherche la valeur de la ligne 2 et retourne la valeur d’Article vêtement, colonne 2
DE Gibt das Element "Ausverkauft" zurück. Wenn die Spalte "Auf Lager" 0 entspricht (false), wird der Wert in Zeile 2 gesucht und der Wert für Kleidungselement, Spalte 2 ausgegeben.
ප්රංශ | ජර්මානු |
---|---|
retourne | zurück |
stock | lager |
colonne | spalte |
valeur | wert |
faux | false |
recherche | gesucht |
et | und |
si | wenn |
en | in |
à | die |
la ligne | zeile |
{Totalresult} පරිවර්තන වල 50 පෙන්වමින්