"periodo de peparación" ප්රංශ වෙත පරිවර්තනය කරන්න

ස්පාඤ්ඤ සිට ප්රංශ දක්වා "periodo de peparación" වාක්‍ය ඛණ්ඩයේ 50 පරිවර්‍තන වල 50 පෙන්වමින්

periodo de peparación හි පරිවර්තන

ස්පාඤ්ඤ හි "periodo de peparación" පහත ප්රංශ වචන/වාක්‍ය ඛණ්ඩවලට පරිවර්තනය කළ හැක:

periodo après au aux avant avec ce cette comme cours dans date de de la des données du durant durée délai en est et fin fois il jour jours la fin le les mois ou par pendant peut pour pouvez période que qui ressources sera si sur temps tout un une une fois vous à être

ස්පාඤ්ඤ සිට ප්රංශ වෙත periodo de peparación හි පරිවර්තනය

ස්පාඤ්ඤ
ප්රංශ

ES No hay periodo de peparación en el que tengas que esperar a que los cambios surtan efecto

FR Il n'y a pas de période de compilation pendant laquelle vous devez attendre que les changements soient intégrés

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
periodo période
esperar attendre
de de
no pas
el laquelle
hay a
que que
a pendant

ES El navegador recuerda el sitio solo por un periodo especificado. De manera predeterminada para los dominios que admiten SSL de Zendesk, el periodo es de un día. El periodo se puede aumentar a un año.

FR Le navigateur se souvient du site pour une période spécifiée uniquement. Par défaut, pour les domaines Zendesk activés SSL, cette période est de un jour. Vous pouvez la prolonger jusqu’à un an.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
navegador navigateur
especificado spécifié
predeterminada défaut
ssl ssl
zendesk zendesk
periodo période
sitio site
dominios domaines
de de
manera du
puede pouvez
año an
un une
para pour
es est
a un

ES 2. El derecho a remuneración se hará efectivo al inicio del periodo de validez. El pago se calcula en base al periodo actual del contrato (duración mínima o periodo de renovación) y puede pagarse por adelantado.

FR 2. Le montant du paiement estau début de la durée de validité. Les frais sont calculés pour la durée de validité respective (durée minimale ou période de prolongation) et doivent être respectivement payés à l'avance.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
inicio début
mínima minimale
validez validité
o ou
duración durée
y et
periodo période
al au
de de
pago paiement
derecho pour
a à

ES Tarifas por cualquier periodo de Suscripción posterior al Periodo inicial (cada uno, un «Periodo de renovación»)

FR Les frais pour toute période d'abonnement après la période initiale (chacune, une « Période de renouvellement »)

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
tarifas frais
periodo période
suscripción dabonnement
renovación renouvellement
de de

ES 2. El derecho a remuneración se hará efectivo al inicio del periodo de validez. El pago se calcula en base al periodo actual del contrato (duración mínima o periodo de renovación) y puede pagarse por adelantado.

FR 2. Le montant du paiement estau début de la durée de validité. Les frais sont calculés pour la durée de validité respective (durée minimale ou période de prolongation) et doivent être respectivement payés à l'avance.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
inicio début
mínima minimale
validez validité
o ou
duración durée
y et
periodo période
al au
de de
pago paiement
derecho pour
a à

ES A las transacciones en el estado Enviado no se les puede asignar un período de retención, pero opcionalmente se les puede asignar un período de caducidad predeterminado y un período de caducidad máximo.

FR Il n'est pas possible d'attribuer un délai de conservation aux transactions dans le statut Envoyé, mais il est possible de leur attribuer un délai d'expiration par défaut et un délai d'expiration maximal.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
transacciones transactions
estado statut
asignar attribuer
período délai
retención conservation
predeterminado défaut
máximo maximal
enviado envoyé
y et
el le
de de
pero mais
en dans
no pas
puede possible
a un
un leur

ES Informe sobre el período de sesiones (documento posterior al período de sesiones)Publicaciones recientes de UNICEF  

FR Rapports des sessions (document post-session)Publications récentes de l'UNICEF  

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
publicaciones publications
recientes récentes
documento document
informe rapports
sesiones sessions
de de

ES Si Atlassian no recibe una diligencia formal para la información conservada antes de que finalice el período de conservación, dicha información podrá eliminarse en el momento de vencer el período de conservación obligatorio.

FR Si Atlassian ne reçoit pas de document juridique formel portant sur les informations conservées avant la fin de la période de conservation, les informations peuvent être supprimées au terme de celle-ci.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
atlassian atlassian
formal formel
conservación conservation
recibe reçoit
período période
información informations
de de
podrá si
no ne
la la
en sur
que celle-ci

ES El periodo de nuestras cookies es de 30 días; los afiliados recibirán una comisión por las ventas atribuidas a su cuenta durante este periodo

FR La période de validité des cookies est de 30 jours ; les affiliés recevront une commission sur les ventes attribuées à leur compte durant cette période

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
cookies cookies
comisión commission
el la
ventas ventes
afiliados affiliés
cuenta compte
de de
es est
días jours
a à
su leur

ES El periodo de concesión es el periodo de tiempo durante el cual está activo su uso de datos (como parte de su suscripción)

FR La période de validité du quota de ressources correspond à la durée d'activité de l'utilisation de vos données (dans le cadre de votre abonnement)

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
datos données
suscripción abonnement
uso lutilisation
de de
parte du
su votre

ES Para ello describa el período de tiempo para el que se reporta un concepto determinado (es decir, período atemporal, de tipo instantáneo o de tipo intervalo) y así realizar comparaciones significativas.

FR Cela permet de décrire la longueur de temps pendant lequel un concept spécifique est rapporté (par ex., instant, durée ou pour toujours), afin que vous puissiez établir des comparaisons pertinentes.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
describa décrire
concepto concept
comparaciones comparaisons
o ou
el la
período durée
de de
determinado un
es est
tiempo temps
para pour

ES Por supuesto. Durante el periodo de prueba, todos los miembros del equipo son gratis, pero es bueno tomar en cuenta que, bajo los planes de Crear y Automatizar, los Colaboradores de edición son de paga, luego de que concluye el periodo de prueba.

FR Absolument. Pendant la période d'essai, tous les membres de l'équipe sont gratuits, mais il faut noter que sous Créer et Automatiser des abonnements, les éditeurs sont payés une fois la période d'essai terminée.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
gratis gratuits
automatizar automatiser
planes abonnements
crear créer
y et
el la
pero mais
de de
equipo équipe
bajo sous
miembros membres
paga une
son sont
todos tous
que que
es faut

ES Tus datos permanecen almacenados en Google Analytics durante un período de 14 meses. Después de este período, se eliminarán los datos y solo se mantendrán las estadísticas agregadas.

FR Vos données sont conservées avec Google Analytics pendant une période de 14 mois. Après cette période, les données seront supprimées et seules des statistiques agrégées seront conservées.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
google google
y et
estadísticas statistiques
analytics analytics
de de
meses mois
un une
datos données
período période
permanecen sont
tus vos

ES Tus datos permanecen almacenados en Google Optimize durante un período de 14 meses. Después de este período, se eliminarán los datos y solo se mantendrán las estadísticas agregadas.

FR Vos données sont conservées avec Google Optimize pendant une période de 14 mois. Après cette période, les données seront supprimées et seules des statistiques agrégées seront conservées.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
google google
y et
estadísticas statistiques
de de
meses mois
un une
datos données
período période
permanecen sont
tus vos

ES Aunque se prevé que el período post-cuántico está a unos años de distancia, una empresa debe comenzar a planificar hoy para estar lista para el período post-cuántico

FR Même si l’ère post-quantique n’est pas prévue avant quelques années, les entreprises doivent commencer leur préparation dès aujourd’hui

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
empresa entreprises
comenzar commencer
hoy aujourdhui
años années

ES Garantía de reembolso: Muestra el período dentro el cual puedes solicitar que te devuelvan el dinero si cambias de idea con respecto a usar una VPN. Este período suele ser inferior en una suscripción de un único mes.

FR Garantie de remboursement : indique le délai durant lequel vous pouvez demander un remboursement si vous changez d’avis. Ce délai est souvent plus court si vous souscrivez à un abonnement mensuel.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
garantía garantie
reembolso remboursement
muestra indique
de de
el le
período délai
solicitar demander
suscripción abonnement
único un
te vous
este ce
a à
en durant

ES Garantía de reembolso: Muestra el período dentro el cual puedes solicitar que te devuelvan el dinero del proveedor de VPN. Este período puede diferir en una suscripción de un único mes del proveedor de VPN.

FR Garantie de remboursement : indique le délai dans lequel vous pouvez demander un remboursement au fournisseur VPN. Cette période peut être différente pour le forfait mensuel d’un fournisseur.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
garantía garantie
reembolso remboursement
muestra indique
proveedor fournisseur
vpn vpn
suscripción forfait
el le
período période
de de
solicitar demander
te vous
dinero pour
un dun
en dans
que être
a au

ES Garantía de reembolso: Muestra el período dentro el cual puedes solicitar que te devuelvan el dinero si quieres dejar la suscripción. Este período puede diferir en una suscripción de un único mes del proveedor de VPN.

FR Garantie de remboursement : indique le délai maximal pour demander le remboursement de votre abonnement. Ce délai peut varier en fonction de la durée de votre abonnement.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
garantía garantie
reembolso remboursement
muestra indique
suscripción abonnement
período durée
puede peut
de de
solicitar demander
en en
dinero pour
mes délai
la la
este ce

ES Si cancelas tu suscripción, la cancelación entrará en vigor al final del período mensual actual; tendrás acceso continuado a tu suscripción durante el resto de ese período, pero no recibirás un reembolso.

FR Si vous annulez votre abonnement, l'annulation prendra effet à la fin du mois en cours ; vous bénéficierez encore d'un accès à votre abonnement jusqu'à la fin du mois, mais vous ne recevrez pas de remboursement.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
suscripción abonnement
acceso accès
reembolso remboursement
recibirá recevrez
período mois
pero mais
en en
a à
tu votre
de de
un dun
la la
no n

ES Si cancelas tu suscripción después de los primeros 14 días del período de tu suscripción, continuarás teniendo acceso hasta el final del período de suscripción y no se te facturará el próximo ciclo.

FR Si vous annulez votre abonnement après les 14 premiers jours de votre période d'abonnement, vous bénéficiez d'un accès jusqu'à la fin de la période d'abonnement et vous n'êtes pas facturé(e) pour le prochain cycle de facturation.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
acceso accès
y et
ciclo cycle
período période
primeros premiers
suscripción dabonnement
de de
días jours
no n
tu votre

ES Si desea cambiarlo, haga clic en Cambiar periodo, seleccione un nuevo periodo y haga clic en Siguiente

FR Si vous voulez la modifier, cliquez sur Modifier la période, sélectionnez une nouvelle période, puis cliquez sur Suiv

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
cambiar modifier
nuevo nouvelle
periodo période
seleccione sélectionnez
un une
en sur
clic cliquez
desea voulez

ES Una vez que haya seleccionado las opciones de período de retención de copias de seguridad, haga clic en el botón del período de retención de actualización verde.

FR Une fois que vous avez sélectionné vos choix de rétention de sauvegarde, cliquez sur le bouton Durée de conservation de la mise à jour verte.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
actualización mise à jour
seleccionado sélectionné
período durée
haya vous avez
de de
retención rétention
una une
seguridad sauvegarde
clic cliquez
vez fois
botón bouton

ES A menos que hayas adquirido una suscripción que no se renueve automáticamente, al final del periodo la suscripción se renovará automáticamente por un periodo igual, al precio vigente en ese momento.

FR À moins que vous n'ayez souscris un abonnement sans renouvellement automatique, votre abonnement se renouvellera automatiquement à la fin de votre contrat pour une année supplémentaire, au tarif alors en vigueur.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
menos moins
precio tarif
automáticamente automatiquement
suscripción abonnement
se vous
la la
final fin
un une
que que
al pour
del de

ES Pagará una cantidad prorrateada por el período de facturación actual y la cantidad de su pago se ajustará para el próximo período de facturación

FR Vous paierez un montant au prorata pour la période de facturation en cours et le montant de votre paiement sera ajusté pour la prochaine période de facturation

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
período période
facturación facturation
y et
de de
pago paiement
la la
su votre
para prochaine

ES 9. Cada miembro del personal concertará con la Secretaría Técnica un acuerdo sobre el mantenimiento del secreto que abarcará su período de empleo y un período de cinco años tras haber cesado en él.

FR 9. Les membres du personnel signent un engagement personnel de secret avec le Secrétariat technique, portant sur toute la période de leur emploi et sur les cinq années qui suivront.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
miembro membres
secretaría secrétariat
técnica technique
secreto secret
período période
y et
a un
años années
de de
empleo emploi
la la
su leur

ES Por “período en el país” se entiende el período comprendido entre la llegada del grupo de inspección a un punto de entrada hasta su salida del Estado por un punto de entrada.

FR On entend parpériode passée dans le pays” la période comprise entre l’arrivée de l’équipe d’inspection à un point d’entrée et son départ du pays par un tel point.

ES Olas de largo período tienen más energía que olas con período más cortos, y pueden tener una altura más importante cuando rompe en la playa a lo que podría parecer en el océano abierto

FR Les vagues à longues périodes ont plus d'énergie que celles de courtes périodes, et peuvent avoir une hauteur plus importante sur la plage que ce que leur taille au large pouvait suggérer

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
olas vagues
energía énergie
cortos courtes
período périodes
y et
pueden peuvent
altura hauteur
podría pouvait
de de
playa plage
la la
más plus
una une
a à

ES No se hará un reembolso del período actual por aquellas suscripciones que se cancelen antes del próximo período de facturación

FR Les abonnements annulés avant la prochaine période de facturation ne seront pas remboursés pour la période de facturation en cours

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
período période
suscripciones abonnements
facturación facturation
de de
aquellas les
que seront
no ne

ES Algunos productos solo tienen descuentos por un período limitado y, a menudo, ese período de tiempo figura en Amazon.

FR Certains produits ne font lobjet dune remise que pendant une période limitée - et cette période est souvent répertoriée sur Amazon.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
descuentos remise
amazon amazon
período période
y et
algunos certains
productos produits
limitado limité
de une
en sur

ES En el período previo al Amazon Prime Day, esté atento a los descuentos para las membresías de Amazon Prime. A menudo, las ofertas se lanzan en el período previo para que las personas se suscriban antes de que comience el evento.

FR À lapproche dAmazon Prime Day, soyez à laffût des réductions sur les abonnements Amazon Prime. Les offres sont souvent lancées en amont pour inciter les gens à sabonner avant le début de lévénement.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
menudo souvent
comience début
evento événement
amazon amazon
prime prime
de de
personas gens
day day
el le
descuentos réductions
ofertas offres

ES Período de referencia: El período de tiempo o momento en el tiempo al que pretende referirse la observación medida.

FR Pays de référence : Le pays de référence s’entend du pays pour lequel la mesure est faite (Recommandations internationales sur les statistiques du tourisme 2008, paragraphe 2.15).

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
referencia référence
de de
medida mesure
en sur
la la

ES Con una cuenta gratuita de Gmail, puedes enviar hasta 500 correos electrónicos por cada período de 24 horas. O, si eres un suscriptor de pago de la Suite G ($5 por mes), puedes enviar hasta 2.000 correos electrónicos durante el período de 24 horas.

FR Avec un compte Gmail gratuit, vous pouvez envoyer jusqu’à 500 emails par période de 24 heures. Ou, si vous êtes un abonné payant à la G Suite (5 $ par mois), vous pouvez envoyer jusqu’à 2 000 e-mails pendant une période de 24 heures.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
gratuita gratuit
electrónicos e
g g
suscriptor abonné
gmail gmail
horas heures
mes mois
de pago payant
o ou
cuenta compte
de de
enviar envoyer
correos mails
período période
la la
correos electrónicos e-mails
suite suite

ES Si deja que el período de prueba caduque y no realiza ninguna actualización, las hojas que haya creado durante el período de prueba pasarán al modo de solo lectura durante 30 días, tras lo cual se eliminarán.

FR Si vous attendez l’expiration de votre essai et n’optez pas pour un forfait supérieur, toutes les feuilles que vous avez créées pendant l’essai passeront en lecture seule pendant 30 jours, puis seront supprimées.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
prueba essai
creado créé
y et
no pas
haya vous avez
de de
hojas feuilles
días jours
que seront

ES El Black Friday es un período clave para las ventas y los descuentos en el período previo a fin de año

FR Le Black Friday est une période clé pour les soldes et les remises à lapproche de la fin de lannée

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
black black
descuentos remises
friday friday
clave clé
ventas soldes
período période
y et
de de
es est
un une
a à

ES El plazo medio de reembolso es la suma de los reembolsos medios ponderados del principal durante el período de reembolso, por lo que depende de la elección del plazo de vencimiento y del período de gracia elegido por el prestatario./li>

FR L’échéance moyenne de remboursement correspond à la moyenne pondérée de la durée de remboursement du principal; elle dépend donc de l’échéance et du différé d’amortissement choisis par l’emprunteur.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
principal principal
depende dépend
vencimiento échéance
y et
reembolso remboursement
que à
de de
período durée
la la
lo donc

ES Aislar: pasos dados para detener la actividad antimicrobiana, terminar el período de provocación y determinar la población bacteriana aún viva después del período de provocación.

FR Récupérer : mesures prises pour arrêter l'activité antimicrobienne, mettre fin à la période de provocation, et déterminer la population bactérienne encore vivante après la période de provocation.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
población population
viva vivante
período période
y et
determinar déterminer
terminar terminer
de de
la la
a à

ES No, no puedes bajar a un plan menor durante el período que dure tu compromiso. Puedes subir a un plan superior dentro de tu período de compromiso, pero no puedes reducir la cantidad de usuarios si subes de plan.

FR Non, vous ne pouvez pas passer à une offre inférieure pendant votre période d'engagement. Vous pouvez passer à une offre supérieure, mais vous ne pouvez pas réduire le nombre de postes.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
reducir réduire
de de
pero mais
tu votre
no ne
el le
período période
a à
un une

ES Periodo de validez estable Ofrezca a los consumidores una experiencia organoléptica constante gracias a la baja acidificación tardía durante todo el periodo de validez, incluso en condiciones difíciles de cadena de frío.

FR Durée de conservation stable Offre aux consommateurs une expérience sensorielle constante en raison de la faible post-acidification tout au long de la durée de conservation, même dans des conditions difficiles de respect de la chaîne du froid.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
ofrezca offre
consumidores consommateurs
condiciones conditions
difíciles difficiles
cadena chaîne
frío froid
estable stable
experiencia expérience
constante constante
en en
de de
baja faible
la la
una une

ES Su cuenta se renovará automáticamente al finalizar cada período de servicio, por la misma cantidad de tiempo que el período de servicio anterior, a menos que especifique lo contrario

FR Votre compte est renouvelé automatiquement à la fin de chaque période de service pour la même durée, sauf indication contraire de votre part

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
automáticamente automatiquement
servicio service
a menos que sauf
de de
cuenta compte
su votre
contrario contraire
la la
finalizar fin
período période
a à

ES Las cancelaciones durante cualquier período de prueba ofrecido por Giganews se deben ingresar antes de la finalización del período de prueba, especificada en el correo electrónico inicial.

FR Les résiliations pendant la période d'essai gratuit offerte par Giganews doivent intervenir avant l'expiration de ladite période d'essai, comme indiqué dans le email d'ouverture du compte.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
ofrecido offerte
giganews giganews
deben doivent
de de
correo electrónico email
período période
la la
en dans
las les

ES Las cancelaciones de cuentas comunes (que no sean de prueba) se deben ingresar antes de la finalización del período de servicio actual para que surtan efecto antes de que comience el siguiente período de servicio

FR Les résiliations des comptes normaux (hors essai gratuit) doivent être signifiées avant la fin de la période de service en cours pour qu'elles prennent effet avant la période de service suivante

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
cuentas comptes
prueba essai
servicio service
deben doivent
período période
efecto effet
de de
comunes les
la la
que être

ES Las cancelaciones presentadas una vez iniciado el siguiente período de servicio, surtirán efecto cuando finalice dicho período de servicio

FR Les résiliations transmises après le début de la période de service suivante prennent effet à la fin de cette période de service

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
servicio service
período période
efecto effet
de de
las les
finalice fin

ES Esto significa que, una vez que te comprometes con una suscripción durante cierto periodo, tienes la obligación de pagar todos los pagos adeudados para ese periodo

FR Cela signifie qu'une fois que vous vous êtes engagé dans un abonnement pour une certaine période, vous devez payer tous les paiements dus au cours de cette période

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
suscripción abonnement
pagos paiements
significa signifie
una quune
de de
cierto une
que êtes
pagar payer
todos tous
la cette
te vous
vez fois

ES No. No, no puedes bajar a un plan menor durante el período que dure tu compromiso. Puedes cambiar tu suscripción a Pro cuando finalice el período de tu suscripción a Enterprise.

FR Non. Vous ne pouvez pas passer à un abonnement inférieur pendant votre abonnement en cours. Vous pouvez passer à un abonnement Pro à a la fin de votre abonnement à Enterprise.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
enterprise enterprise
el la
de de
menor inférieur
tu votre
suscripción abonnement
pro pro
finalice fin
no ne
a à

ES Duración: Los presupuestos de tiempo de soporte son válidos por un periodo de 2 años desde la compra. El tiempo restante expira después de este período y no puede ser reembolsado.

FR Durée: Les budgets de temps de soutien sont valables pour une période de 2 ans à compter de l?achat. Le temps restant expire après cette période et ne peut être remboursé.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
presupuestos budgets
soporte soutien
válidos valables
compra achat
restante restant
expira expire
reembolsado remboursé
y et
no ne
tiempo temps
años ans
de de
puede peut
son sont
ser être
s l
duración durée
el le
un une
período période
a à

ES Para comenzar tu periodo de prueba gratuito, tan solo tienes que registrarte en Factorial y confirmar tu correo electrónico. Una vez comience tu periodo de prueba, podrás probar todas las funcionalidades, sin límite, durante 14 días.

FR Pour commencer votre essai gratuit, inscrivez-vous simplement sur Factorial et confirmez votre compte. Une fois votre essai commencé, vous pouvez tester toutes les fonctionnalités, sans limite, pendant 14 jours.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
gratuito gratuit
límite limite
factorial factorial
y et
podrás vous pouvez
prueba essai
podrá pouvez
comenzar commencer
días jours
tu votre
funcionalidades fonctionnalités
probar tester
en sur
vez fois

ES Tras la expiración del periodo de prueba, la DEMO-BOX gratuita se eliminará si el cliente no la ha convertido en una BOX de pago antes de la expiración del periodo de prueba

FR Après l'expiration de la période d'essai, la DEMO-BOX gratuite sera supprimée si le client ne l'a pas convertie en BOX payante avant l'expiration de la période d'essai

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
gratuita gratuite
box box
de pago payante
cliente client
en en
periodo période
de de
la la
no ne

ES Para cumplir con el período de retiro, basta con que la notificación del ejercicio del derecho de retiro se envíe antes de que termine el período de retiro.

FR Pour respecter le délai de rétractation, il suffit que la notification de l'exercice du droit de rétractation soit envoyée avant l'expiration du délai de rétractation.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
cumplir respecter
período délai
notificación notification
de de
la la
basta pour

ES RAIDBOXES ofrece al cliente la posibilidad de pagar los importes adeudados mediante domiciliación bancaria, factura o tarjeta de crédito. El periodo de facturación resultante corresponde al periodo del contrato. Los pagos son siempre por adelantado.

FR RAIDBOXES offre au client la possibilité de payer les montants dus par prélèvement automatique, facture ou carte de crédit. La période de facturation qui en résulte correspond à la durée du contrat. Les paiements sont toujours dus à l'avance.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
raidboxes raidboxes
cliente client
crédito crédit
corresponde correspond
ofrece offre
pagar payer
factura facture
o ou
facturación facturation
contrato contrat
pagos paiements
siempre toujours
periodo période
al au
de de
tarjeta carte
son sont
la la
importes montants
posibilidad possibilité

ES Por lo tanto, RAIDBOXES se reserva el derecho de modificar los precios al comienzo de un nuevo período de facturación con un período de cambio de seis semanas

FR RAIDBOXES se réserve donc le droit de modifier les prix au début d'une nouvelle période de facturation avec une période de changement de six semaines

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
raidboxes raidboxes
reserva réserve
comienzo début
nuevo nouvelle
período période
facturación facturation
semanas semaines
el le
cambio changement
modificar modifier
al au
de de
un une
precios prix
seis six
lo donc

{Totalresult} පරිවර්‍තන වල 50 පෙන්වමින්