"enmienda de privacidad" ප්රංශ වෙත පරිවර්තනය කරන්න

ස්පාඤ්ඤ සිට ප්රංශ දක්වා "enmienda de privacidad" වාක්‍ය ඛණ්ඩයේ 50 පරිවර්‍තන වල 50 පෙන්වමින්

ස්පාඤ්ඤ සිට ප්රංශ වෙත enmienda de privacidad හි පරිවර්තනය

ස්පාඤ්ඤ
ප්රංශ

ES La Ley de Enmienda de Privacidad (Filtraciones de Datos Notificables) 2017 enmienda la Ley de privacidad de Australia de 1988 y entrará en vigor el 22 de febrero de 2018 si no se anuncia una fecha anterior.

FR La loi Privacy Amendment (Notifiable Data Breaches) Act 2017 amende la loi australienne sur la protection de la vie privée de 1988 et devrait entrer en vigueur le 22 février 2018 si aucune date antérieure n’est annoncée.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
australia australienne
vigor vigueur
datos data
y et
febrero février
ley act
de de
en en
no devrait
la ley loi
la la

ES La enmienda propuesta sólo se podrá examinar en una Conferencia de Enmienda

FR Une telle proposition ne peut être examinée que par une conférence d’amendement

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
propuesta proposition
podrá peut
conferencia conférence
de une
en par

ES La enmienda propuesta sólo se podrá examinar en una Conferencia de Enmienda

FR Une telle proposition ne peut être examinée que par une conférence d’amendement

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
propuesta proposition
podrá peut
conferencia conférence
de une
en par
ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
enmienda modification
privacidad confidentialité
thales thales
de de

ES Enmienda de privacidad de Australia (brechas de datos notificables) Cumplimiento de la ley 2017

FR Conformité à la loi australienne de 2017 portant sur la modification des règles de confidentialité (violations de données devant être notifiées)

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
enmienda modification
australia australienne
brechas violations
datos données
cumplimiento conformité
privacidad confidentialité
la la
de de
ley loi

ES Thales puede ayudar a su organización a cumplir con la Ley de Enmienda de Privacidad de Australia (Brechas de Datos Notificables) de 2017

FR Thales peut aider votre organisation à se conformer à la loi australienne de 2017 portant sur la modification des règles de confidentialité (violations de données devant être notifiées)

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
organización organisation
enmienda modification
australia australienne
brechas violations
datos données
thales thales
privacidad confidentialité
la la
puede peut
su votre
cumplir conformer
de de
ayudar aider
ley loi
a à
ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
enmienda modification
privacidad confidentialité
thales thales
de de

ES Enmienda de privacidad de Australia (brechas de datos notificables) Cumplimiento de la ley 2017

FR Conformité à la loi australienne de 2017 portant sur la modification des règles de confidentialité (violations de données devant être notifiées)

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
enmienda modification
australia australienne
brechas violations
datos données
cumplimiento conformité
privacidad confidentialité
la la
de de
ley loi

ES Thales puede ayudar a su organización a cumplir con la Ley de Enmienda de Privacidad de Australia (Brechas de Datos Notificables) de 2017

FR Thales peut aider votre organisation à se conformer à la loi australienne de 2017 portant sur la modification des règles de confidentialité (violations de données devant être notifiées)

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
organización organisation
enmienda modification
australia australienne
brechas violations
datos données
thales thales
privacidad confidentialité
la la
puede peut
su votre
cumplir conformer
de de
ayudar aider
ley loi
a à

ES Australia: Programa Notifiable Data Breaches (NDB) (enmienda a la Ley de Privacidad)

FR Australie : modification de la loi sur la protection des informations à caractère personnel imposant la notification des violations de données (Notifiable Data Breaches, NDB)

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
australia australie
enmienda modification
data data
la la
privacidad protection
a à
de de
ley loi

ES En 2018, el parlamento australiano aprobó la Ley de Enmienda de Telecomunicaciones y Otras Legislaciones (Asistencia y Acceso) (TOLA)...

FR En 2018, le Parlement australien a adopté la loi corrective de TOLA sur les télécommunications et autres (assistance et...

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
parlamento parlement
australiano australien
telecomunicaciones télécommunications
otras autres
asistencia assistance
y et
en en
de de
ley loi
la la

ES El tema es vasto y bastante difícil, por lo que mucha gente no aborda las dudas que tiene y no confronta sus miedos, ansiedades y preocupaciones, ni se enmienda.

FR Le sujet est vaste et assez difficile, c'est pourquoi beaucoup de gens n'abordent pas les doutes qu'ils ont et ne confrontent pas leurs peurs, leurs angoisses et leurs inquiétudes, et ne font pas amende honorable.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
tema sujet
vasto vaste
difícil difficile
gente gens
dudas doutes
miedos peurs
preocupaciones inquiétudes
y et
bastante assez
el le
es cest
no ne
que beaucoup
por pourquoi
lo quils
mucha de

ES (5) Si cualquier enmienda se considera inválida, nula o inaplicable por cualquier motivo, la validez y aplicabilidad de las enmiendas o condiciones restantes no se verán afectadas por ello.

FR (5) Si une modification est jugée invalide, nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, la validité et l'applicabilité des autres amendements ou conditions n'en seront pas affectées.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
enmienda modification
motivo raison
enmiendas amendements
afectadas affectées
validez validité
la la
y et
condiciones conditions
o ou
de une
no nulle

ES Tiene que enviar su solicitud por escrito a Teladoc y proporcionar un motivo para respaldar la enmienda solicitada

FR Vous devrez soumettre votre demande par écrit à Teladoc et fournir une raison pour appuyer la modification demandée

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
proporcionar fournir
motivo raison
respaldar appuyer
enmienda modification
la la
y et
escrito écrit
solicitud demande
su votre
a à
un une

ES Las propuestas de enmienda estarán sujetas a los procedimientos enunciados en los párrafos 2 y 3

FR Les propositions d’amendement sont régies par la procédure énoncée aux paragraphes 2 et 3

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
procedimientos procédure
párrafos paragraphes
y et
propuestas propositions

ES El texto de la propuesta de enmienda será presentado al Director General para su distribución a todos los Estados Partes y al Depositario

FR Le texte d’une proposition d’amendement est soumis au Directeur général, qui le fait tenir à tous les Etats parties et au Dépositaire

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
propuesta proposition
presentado soumis
depositario dépositaire
director directeur
general général
partes parties
y et
texto texte
al au
el le
todos tous
ser tenir
a à
estados etats
de les

ES Se convocará tal Conferencia de Enmienda si el tercio o más de los Estados Partes notifican al Director General 30 días después, a más tardar, de haber sido distribuida la propuesta que apoyan su ulterior examen

FR Cette conférence est convoquée si un tiers au moins des Etats parties notifient au Directeur général, au plus tard 30 jours après la distribution du texte, qu’ils sont favorables à la poursuite de l’examen de la proposition

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
conferencia conférence
general général
propuesta proposition
partes parties
director directeur
al au
de de
más plus
días jours
la la
estados etats
a à

ES La Conferencia de Enmienda se celebrará inmediatamente después de un período ordinario de sesiones de la Conferencia, salvo que los Estados Partes solicitantes pidan que la reunión se celebre antes

FR La conférence d’amendement se tient immédiatement après une session ordinaire de la Conférence, à moins que les Etats parties ne demandent la convocation d’une réunion dans un délai plus rapproché

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
período délai
ordinario ordinaire
partes parties
la la
conferencia conférence
reunión réunion
sesiones session
de de
que à
un une
inmediatamente immédiatement
estados etats

ES Cuando sean adoptadas por la Conferencia de Enmienda por voto afirmativo de la mayoría de todos los Estados Partes sin que ningún Estado Parte haya votado en contra; y

FR Lorsque la conférence d’amendement les a adoptés par un vote positif d’une majorité de tous les Etats parties sans vote négatif d’aucun Etat partie;

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
conferencia conférence
voto vote
partes parties
ningún n
a un
de de
parte partie
la la
haya a
en lorsque
todos tous
sin sans

ES Cuando hayan sido ratificadas o aceptadas por todos los Estados Partes que hayan votado afirmativamente en la Conferencia de Enmienda.

FR Lorsqu’ils ont été ratifiés ou acceptés par tous les Etats parties ayant exprimé un vote positif à la conférence d’amendement.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
aceptadas acceptés
partes parties
conferencia conférence
o ou
la la
hayan ont
sido été
todos tous
estados etats
de les

FR World Rugby et l'International Rugby Players lancent un nouvel outil pour la prévention des blessures relatif à la charge d'entraînement

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
world world
rugby rugby
la la
a à

ES Llamada de divulgación "temática": una persona puede tener un objetivo específico, por ejemplo, recibir consejos sobre una enmienda que está pensando en hacer, decir una oración compartida, pedir consejo sobre un paso específico, etc.

FR Appel de sensibilisation «thématique»: une personne peut avoir un objectif spécifique, par exemple recevoir des conseils sur un amendement qu'elle envisage de faire, faire une prière partagée, demander des conseils sur une étape spécifique, etc.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
llamada appel
temática thématique
enmienda amendement
oración prière
pedir demander
etc etc
divulgación sensibilisation
puede peut
objetivo objectif
de de
recibir recevoir
paso étape
ejemplo exemple
consejos conseils
persona personne
en sur
compartida partagée
hacer faire
específico spécifique

ES Una mayor seguridad física con fines pacíficos: cinco años de la Enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares (en inglés)

FR Journée mondiale du livre 2021 : Voici les publications de l’AIEA les plus populaires en langue française

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
de de
en en
la française

ES La CCPA no proporciona más detalles sobre el cifrado de datos, pero sí lo hace una enmienda al estatuto de violación de datos de California

FR Bien que la loi CCPA elle-même ne fournisse pas plus de détails sur le chiffrement des données, un amendement à la loi californienne sur les violations de données apporte des précisions

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
ccpa ccpa
cifrado chiffrement
enmienda amendement
violación violations
proporciona apporte
detalles détails
de de
más plus
datos données
la la
no ne
una un

ES No se debe hacer ninguna enmienda en el protocolo sin la consideración y aprobación del comité

FR Aucune modification ne peut être apportée au protocole sans évaluation et approbation par le comité

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
enmienda modification
protocolo protocole
aprobación approbation
y et
no ne
el le
sin sans
en par

ES En 2018, el parlamento australiano aprobó la Ley de Enmienda de Telecomunicaciones y Otras Legislaciones (Asistencia y Acceso) (TOLA)...

FR En 2018, le Parlement australien a adopté la loi corrective de TOLA sur les télécommunications et autres (assistance et...

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
parlamento parlement
australiano australien
telecomunicaciones télécommunications
otras autres
asistencia assistance
y et
en en
de de
ley loi
la la

ES (5) Si cualquier enmienda se considera inválida, nula o inaplicable por cualquier motivo, la validez y aplicabilidad de las enmiendas o condiciones restantes no se verán afectadas por ello.

FR (5) Si une modification est jugée invalide, nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, la validité et l'applicabilité des autres amendements ou conditions n'en seront pas affectées.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
enmienda modification
motivo raison
enmiendas amendements
afectadas affectées
validez validité
la la
y et
condiciones conditions
o ou
de une
no nulle

ES Las Partes en la Enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares se reúnen por vez primera (en inglés)

FR Les Parties à lAmendement à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires se réunissent pour la première fois (en anglais)

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
partes parties
convención convention
física physique
materiales matières
la la
protección protection
en en
vez fois
primera première
inglés anglais

ES Una mayor seguridad física con fines pacíficos: cinco años de la Enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares (en inglés)

FR L’AIEA aide le Maroc à harmoniser sa législation avec la Convention sur la réparation complémentaire des dommages nucléaires (en anglais)

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
convención convention
en en
inglés anglais
la la
de des

ES La Conferencia de las Partes en la CITES aprobó una enmienda al texto de la Convención el 22 de junio de 1979

FR La Conférence des Parties à la CITES a adopté un amendement au texte de la Convention le 22 juin 1979

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
conferencia conférence
partes parties
enmienda amendement
convención convention
junio juin
al au
de de
en à
texto texte
la la
una un

ES La enmienda consiste en insertar al final del párrafo 3. a) del Artículo XI las palabras ", y adoptar disposiciones financieras", de modo que diga como sigue:

FR Cet amendement visait à insérer à la fin de l'Article XI, paragraphe 3 a), les mots ", et adopter des dispositions financières", comme suit:

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
enmienda amendement
insertar insérer
palabras mots
adoptar adopter
disposiciones dispositions
financieras financières
y et
la la
de de
párrafo paragraphe
a à

ES En ese momento entró en vigor únicamente para los Estados que habían aceptado la enmienda (independientemente de la fecha en que se hubiesen convertido en Parte en la Convención)

FR A l'époque, l'amendement n'est entré en vigueur que pour les Etats qui l'avaient approuvé (quelle que soit la date à laquelle ils étaient devenus parties à la Convention)

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
vigor vigueur
convención convention
parte parties
la la
en en
los nest
habían a
fecha date
únicamente que
estados etats
convertido devenus

ES Sin embargo, el texto enmendado de la Convención se aplica automáticamente a cualquier Estado que se convierta en Parte después de la fecha de entrada en vigor de la enmienda.

FR Quoi qu'il en soit, depuis le 13 avril 1987, le texte amendé de la Convention s'applique automatiquement à tout Etat qui devient partie à la Convention.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
convención convention
automáticamente automatiquement
estado etat
parte partie
texto texte
de de
en en
la la
se qui
a à

ES En la actualidad 150 Partes de las 183 han aceptado la enmienda de Bonn.

FR Actuellement, 150 Parties sur 183 ont accepté l'amendement de Bonn.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
partes parties
aceptado accepté
de de
en sur
actualidad actuellement

ES La Conferencia adoptó la propuesta con varios cambios, y la enmienda acordada consiste en la adición de cinco nuevos párrafos al Artículo XXI (numerados de 2 a 6 infra), de modo que el artículo reza ahora como sigue:

FR La Conférence a adopté le projet avec plusieurs modifications et lamendement convenu consiste à ajouter cinq nouveaux paragraphes (numérotés de 2 à 6 ci-dessous) à l’Article XXI qui, en conséquence, se lit comme suit:

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
conferencia conférence
propuesta projet
cambios modifications
párrafos paragraphes
y et
nuevos nouveaux
en en
consiste consiste
de de
la la
varios plusieurs
a à

ES En ese momento entró en vigor únicamente para esos Estados que habían aceptado la enmienda

FR À ce moment-là, lamendement est entré en vigueur uniquement pour les États qui l’avaient accepté

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
momento moment
vigor vigueur
únicamente uniquement
ese ce

ES Para los Estados que se convirtieron en Partes de la Convención antes de esa fecha y que no han aceptado la enmienda, entrará en vigor 60 días después de que la acepten.

FR Pour les États devenus Parties à la Convention avant cette date et n’ayant pas accepté lamendement, celui-ci entrera en vigueur 60 jours après qu’ils l’aient accepté.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
partes parties
convención convention
vigor vigueur
aceptado accepté
y et
la la
no pas
en en
días jours
fecha date

ES En la actualidad, 103 Partes de las 183 han aceptado la enmienda de Gaborone.

FR Actuellement, 103 Parties sur 183 ont accepté l'amendement de Gaborone.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
partes parties
aceptado accepté
de de
en sur
actualidad actuellement

ES Declaración del ICOM relativa a la protección de bienes culturales y la enmienda a la legislación de Alemania (2015)

FR Déclaration de l’ICOM au sujet de la protection des biens culturels et de la modification de la loi pour la protection des bien culturels en Allemagne (2015)

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
declaración déclaration
protección protection
culturales culturels
enmienda modification
legislación loi
bienes biens
y et
la la
alemania allemagne
de de
a en

ES Las contribuciones de CNGOB sobre ISAD recibieron un impulso adicional ya que Benin ha ampliado con éxito el acceso al aborto seguro mediante la aprobación de una nueva enmienda legal el 20 de octubre de 2021

FR Les contributions du CNGOB sur l'ISAD ont été renforcées, le Bénin ayant réussi à élargir l'accès à l'avortement sécurisé par l'adoption d'un nouvel amendement juridique le 20 octobre 2021

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
contribuciones contributions
benin bénin
nueva nouvel
enmienda amendement
legal juridique
octubre octobre
seguro sécurisé
con éxito réussi
el le

ES CNGOB está trabajando para garantizar que la nueva enmienda legal se implemente por completo, y esperamos que esto dé como resultado un efecto dominó positivo en África Occidental.

FR CNGOB travaille pour s'assurer que le nouvel amendement juridique est pleinement mis en œuvre, et nous espérons que cela se traduira par un effet d'entraînement positif à travers l'Afrique de l'Ouest.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
trabajando travaille
nueva nouvel
enmienda amendement
legal juridique
efecto effet
positivo positif
y et
la le
en en
está est
por completo pleinement

ES Las propuestas de enmienda estarán sujetas a los procedimientos enunciados en los párrafos 2 y 3

FR Les propositions d’amendement sont régies par la procédure énoncée aux paragraphes 2 et 3

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
procedimientos procédure
párrafos paragraphes
y et
propuestas propositions

ES El texto de la propuesta de enmienda será presentado al Director General para su distribución a todos los Estados Partes y al Depositario

FR Le texte d’une proposition d’amendement est soumis au Directeur général, qui le fait tenir à tous les Etats parties et au Dépositaire

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
propuesta proposition
presentado soumis
depositario dépositaire
director directeur
general général
partes parties
y et
texto texte
al au
el le
todos tous
ser tenir
a à
estados etats
de les

ES Se convocará tal Conferencia de Enmienda si el tercio o más de los Estados Partes notifican al Director General 30 días después, a más tardar, de haber sido distribuida la propuesta que apoyan su ulterior examen

FR Cette conférence est convoquée si un tiers au moins des Etats parties notifient au Directeur général, au plus tard 30 jours après la distribution du texte, qu’ils sont favorables à la poursuite de l’examen de la proposition

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
conferencia conférence
general général
propuesta proposition
partes parties
director directeur
al au
de de
más plus
días jours
la la
estados etats
a à

ES La Conferencia de Enmienda se celebrará inmediatamente después de un período ordinario de sesiones de la Conferencia, salvo que los Estados Partes solicitantes pidan que la reunión se celebre antes

FR La conférence d’amendement se tient immédiatement après une session ordinaire de la Conférence, à moins que les Etats parties ne demandent la convocation d’une réunion dans un délai plus rapproché

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
período délai
ordinario ordinaire
partes parties
la la
conferencia conférence
reunión réunion
sesiones session
de de
que à
un une
inmediatamente immédiatement
estados etats

ES Cuando sean adoptadas por la Conferencia de Enmienda por voto afirmativo de la mayoría de todos los Estados Partes sin que ningún Estado Parte haya votado en contra; y

FR Lorsque la conférence d’amendement les a adoptés par un vote positif d’une majorité de tous les Etats parties sans vote négatif d’aucun Etat partie;

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
conferencia conférence
voto vote
partes parties
ningún n
a un
de de
parte partie
la la
haya a
en lorsque
todos tous
sin sans

ES Cuando hayan sido ratificadas o aceptadas por todos los Estados Partes que hayan votado afirmativamente en la Conferencia de Enmienda.

FR Lorsqu’ils ont été ratifiés ou acceptés par tous les Etats parties ayant exprimé un vote positif à la conférence d’amendement.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
aceptadas acceptés
partes parties
conferencia conférence
o ou
la la
hayan ont
sido été
todos tous
estados etats
de les

ES Llamada de divulgación "temática": una persona puede tener un objetivo específico, por ejemplo, recibir consejo sobre una enmienda que está pensando hacer, decir una oración compartida, pedir consejo sobre un paso específico, etc.

FR Appel de sensibilisation «thématique»: une personne peut avoir un objectif précis, par exemple, recevoir des conseils sur un amendement qu'elle envisage de faire, faire une prière commune, demander des conseils sur une démarche spécifique, etc.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
llamada appel
temática thématique
consejo conseils
enmienda amendement
oración prière
pedir demander
etc etc
divulgación sensibilisation
compartida commune
puede peut
objetivo objectif
de de
recibir recevoir
ejemplo exemple
persona personne
hacer faire
específico spécifique

ES Cualquier cambio en el alcance del trabajo bajo una Cotización se realizará mediante una orden de cambio por escrito o una enmienda a la Cotización firmada por un representante autorizado de cada parte antes de la implementación de dichos cambios.

FR Toute modification de l'étendue des travaux dans le cadre d'un devis doit être effectuée par un ordre de modification écrit ou un amendement au devis signé par un représentant autorisé de chaque partie avant la mise en œuvre de ces modifications.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
cotización devis
representante représentant
autorizado autorisé
o ou
enmienda amendement
parte partie
escrito écrit
en en
orden ordre
cambios modifications
cambio modification
de de
implementación mise
un dun
alcance étendue
trabajo des
la la

ES Este Acuerdo no puede modificarse excepto de conformidad con una enmienda por escrito, ejecutada por un representante autorizado de cada parte.

FR Le présent Contrat ne peut être modifié qu'en vertu d'un amendement écrit, signé par un représentant autorisé de chaque partie.

ස්පාඤ්ඤ ප්රංශ
enmienda amendement
representante représentant
parte partie
escrito écrit
autorizado autorisé
acuerdo contrat
no ne
puede peut
de de
un dun
una un

{Totalresult} පරිවර්‍තන වල 50 පෙන්වමින්