"pregnant women" කොරියානු වෙත පරිවර්තනය කරන්න

ඉංග්රීසි සිට කොරියානු දක්වා "pregnant women" වාක්‍ය ඛණ්ඩයේ 50 පරිවර්‍තන වල 50 පෙන්වමින්

pregnant women හි පරිවර්තන

ඉංග්රීසි හි "pregnant women" පහත කොරියානු වචන/වාක්‍ය ඛණ්ඩවලට පරිවර්තනය කළ හැක:

women 남성 또는 모든 여성 여자

ඉංග්රීසි සිට කොරියානු වෙත pregnant women හි පරිවර්තනය

ඉංග්රීසි
කොරියානු

EN Because physiologists know little about the effects of diving on the fetus, the recommendation is that women avoid diving while pregnant or trying to become pregnant

KO 생리학자들 역시 다이빙이 태아에 미치는 영향에 대해 거의 알지 못하기 때문에 임산부 또는 임신을 계획 중인 여성의 경우 다이빙을 피하는 것이 좋습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය saenglihagjadeul yeogsi daibing-i taea-e michineun yeonghyang-e daehae geoui alji moshagi ttaemun-e imsanbu ttoneun imsin-eul gyehoeg jung-in yeoseong-ui gyeong-u daibing-eul pihaneun geos-i johseubnida

EN Because physiologists know little about the effects of diving on the fetus, the recommendation is that women avoid diving while pregnant or trying to become pregnant

KO 생리학자들 역시 다이빙이 태아에 미치는 영향에 대해 거의 알지 못하기 때문에 임산부 또는 임신을 계획 중인 여성의 경우 다이빙을 피하는 것이 좋습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය saenglihagjadeul yeogsi daibing-i taea-e michineun yeonghyang-e daehae geoui alji moshagi ttaemun-e imsanbu ttoneun imsin-eul gyehoeg jung-in yeoseong-ui gyeong-u daibing-eul pihaneun geos-i johseubnida

EN Pregnant people are more likely to get severely ill with COVID-19 than those who are not pregnant

KO 임신부는 비임신자에 비해 중증의 COVID-19에 걸릴 가능성이 더 많습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය imsinbuneun biimsinja-e bihae jungjeung-ui COVID-19e geollil ganeungseong-i deo manhseubnida

EN All of our women’s bib shorts are designed for women, tested by women, and include a women’s specific chamois pad.

KO 라파의 모든 여성용 빕 숏은 여성들을 위해 디자인되고 여성들에 의해 테스트를 완료했으며 여성 전용 쉐미 패드를 갖추고 있습니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය lapaui modeun yeoseong-yong bib syos-eun yeoseongdeul-eul wihae dijaindoego yeoseongdeul-e uihae teseuteuleul wanlyohaess-eumyeo yeoseong jeon-yong swemi paedeuleul gajchugo issseubnida.

EN All of our women’s bib shorts are designed for women, tested by women, and include a women’s specific chamois pad.

KO 라파의 모든 여성용 빕 숏은 여성들을 위해 디자인되고 여성들에 의해 테스트를 완료했으며 여성 전용 쉐미 패드를 갖추고 있습니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය lapaui modeun yeoseong-yong bib syos-eun yeoseongdeul-eul wihae dijaindoego yeoseongdeul-e uihae teseuteuleul wanlyohaess-eumyeo yeoseong jeon-yong swemi paedeuleul gajchugo issseubnida.

EN Experts have no vaccination safety concerns for pregnant or lactating women or their babies

KO 전문가들은 임신부나 모유 수유 여성 또는 이들의 아기에 대해 어떤 백신 접종 안전상의 우려도 갖고 있지 않습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය jeonmungadeul-eun imsinbuna moyu suyu yeoseong ttoneun ideul-ui agie daehae geu eotteon baegsin jeobjong anjeonsang-ui ulyeodo gajgo issji anhseubnida

EN How racism harms pregnant women -- and what can help

KO 인종차별이 임산부에게 미치는 유해성과 해결책

අක්ෂර පරිවර්තනය injongchabyeol-i imsanbuege michineun yuhaeseong-gwa geu haegyeolchaeg

EN The complete overhaul of our range of women’s chamois pads was driven by a predominantly female team to create cycling shorts made for women, by women

KO 여성을 위한, 여성에 의한 쉐미 패드의 완벽한 분석 및 수정은 여성팀을 주축으로 진행되었습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය yeoseong-eul wihan, yeoseong-e uihan swemi paedeuui wanbyeoghan bunseog mich sujeong-eun yeoseongtim-eul juchug-eulo jinhaengdoeeossseubnida

EN The complete overhaul of our range of women’s chamois pads was driven by a predominantly female team to create cycling shorts made for women, by women

KO 여성을 위한, 여성에 의한 쉐미 패드의 완벽한 분석 및 수정은 여성팀을 주축으로 진행되었습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය yeoseong-eul wihan, yeoseong-e uihan swemi paedeuui wanbyeoghan bunseog mich sujeong-eun yeoseongtim-eul juchug-eulo jinhaengdoeeossseubnida

EN Pregnant Mum Listening Music and Relaxing at Home. Portrait Smiling Carefree 30s Woman Dance Enjoyable in Joyful Day. Concept Pregnancy and Party. Happy and Fun Mother Dancing and Preparing Eat 4k

KO 무선 이어폰의 성공적인 사업가

අක්ෂර පරිවර්තනය museon ieopon-ui seong-gongjeog-in sa-eobga

EN If I?m pregnant or breastfeeding, should I get the COVID-19 vaccine?

KO 임신부나 모유를 수유 중인 경우 COVID-19를 맞아야 합니까?

අක්ෂර පරිවර්තනය imsinbuna moyuleul suyu jung-in gyeong-u COVID-19leul maj-aya habnikka?

EN The CDC states that pregnant and lactating individuals can receive a COVID-19 vaccine

KO CDC는 임신부 및 모유 수유자의 경우 COVID-19 백신을 접종받을 수 있다고 확인하고 있습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය CDCneun imsinbu mich moyu suyujaui gyeong-u COVID-19 baegsin-eul jeobjongbad-eul su issdago hwag-inhago issseubnida

EN CDC’s COVID-19 Vaccines While Pregnant or Breastfeeding

KO CDC 임신이나 모유 수유 기간 중의 COVID-19 백신 접종

අක්ෂර පරිවර්තනය CDC imsin-ina moyu suyu gigan jung-ui COVID-19 baegsin jeobjong

EN Elinor Barker: Team GB cyclist reveals she won Tokyo silver medal while pregnant

KO 여자 옴니엄, 여자 스프린트, 남자 경륜 - 사이클 트랙 | 도쿄 2020 다시보기

අක්ෂර පරිවර්තනය yeoja omnieom, yeoja seupeulinteu, namja gyeonglyun - saikeul teulaeg | dokyo 2020 dasibogi

EN Portrait of a smiling pregnant woman with her husband

KO 녀의 남편과 함께 웃는 임신 한 여자의 초상화

අක්ෂර පරිවර්තනය geunyeoui nampyeongwa hamkke usneun imsin han yeojaui chosanghwa

EN Portrait of a smiling pregnant woman with her husband

KO 녀의 남편과 함께 웃는 임신 한 여자의 초상화

අක්ෂර පරිවර්තනය geunyeoui nampyeongwa hamkke usneun imsin han yeojaui chosanghwa

EN People who are pregnant or recently gave birth are at higher risk of severe COVID-19. Learn more about pregnancy from the CDC.

KO 임신자 또는 최근 출산자는 중증의 COVID-19에 걸릴 위험이 더 높습니다. CDC가 제공하는 임신에 관한 자세한 용을 확인하십시오.

අක්ෂර පරිවර්තනය imsinja ttoneun choegeun chulsanjaneun jungjeung-ui COVID-19e geollil wiheom-i deo nopseubnida. CDCga jegonghaneun imsin-e gwanhan jasehan naeyong-eul hwag-inhasibsio.

EN Wear a mask to keep from spreading the virus to those who are vulnerable. This includes those with weak immune systems, those who are pregnant, and the unvaccinated.

KO COVID-19 치료를 위한 약은 무료로 손쉽게 제공 받을 수 있으며 COVID-19 병이 악화되는 것을 방지하는 효과적입니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය COVID-19 chilyoleul wihan yag-eun mulyolo sonswibge jegong bad-eul su iss-eumyeo COVID-19 byeong-i aghwadoeneun geos-eul bangjihaneunde hyogwajeog-ibnida.

EN "The Bold Betties community helps women discover their bold. We connect women with nature, one another, and themselves. We are all about pushing our limits and getting outside our comfort zones."

KO "Bold Betties 커뮤니티는 자신의 용감함을 일깨우는 여성을 지원합니다. 우리는 여성들 서로와 자연을 연결해주고, 안전한 장소 바깥에서 자신의 한계에 도전합니다."

අක්ෂර පරිවර්තනය "Bold Betties keomyunitineun jasin-ui yong-gamham-eul ilkkaeuneun yeoseong-eul jiwonhabnida. ulineun yeoseongdeul seolowa jayeon-eul yeongyeolhaejugo, anjeonhan jangso bakkat-eseo jasin-ui hangyee dojeonhabnida."

EN Women's Omnium, Women's Sprint, Men's Keirin - Cycling Track...Tokyo 2020 | Olympic Games

KO 여자 옴니엄, 여자 스프린트, 남자 경륜 - 사이클 트랙 | 도쿄 2020 다시보기도쿄 2020 | 하계 올림픽

අක්ෂර පරිවර්තනය yeoja omnieom, yeoja seupeulinteu, namja gyeonglyun - saikeul teulaeg | dokyo 2020 dasibogidokyo 2020 | hagye ollimpig

EN There are 12 medals available in the bobsleigh competition at the Games, with two events each for men and women, including the brand new women's monobob event.

KO 올림픽 봅슬레이 경기에는 12개의 메달이 걸려 있으며, 남녀 각각 세부종목은 새롭게 추가된 모노봅을 포함해 2개씩입니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය ollimpig bobseullei gyeong-gieneun 12gaeui medal-i geollyeo iss-eumyeo, namnyeo gaggag sebujongmog-eun saelobge chugadoen monobob-eul pohamhae 2gaessig-ibnida.

EN Qualification for the women's tournament was determined by selecting the top six ranked nations using their seeding for ranking points in unplayed tournaments in 2020 (due to the cancellation of the 2020 Women's Ice Hockey World Championships)

KO 여자 아이스하키 본선 진출 자격은 (2020 여자 아이스하키 월드 챔피언십이 취소되었기 때문에) 2020년에 진행되지 않았던 대회 시드 랭킹 상위 6위 팀에게 부여되었습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය yeoja aiseuhaki bonseon jinchul jagyeog-eun (2020 yeoja aiseuhaki woldeu chaempieonsib-i chwisodoeeossgi ttaemun-e) 2020nyeon-e jinhaengdoeji anh-assdeon daehoe sideu laengking sang-wi 6wi tim-ege buyeodoeeossseubnida

ඉංග්රීසි කොරියානු
six 6

EN As well as the majestic Memorial Coliseum, the Rose Bowl will return to Olympic duty, providing the setting for matches in the men’s and women’s football tournaments, including the women’s final

KO 웅장한 위용을 자랑하는 메모리얼 콜리세움은 물론, 로즈볼도 여자 축구 결승전을 포함해 남녀 축구 경기를 개최하는 것으로 올림픽 임무를 다시 수행합니다

අක්ෂර පරිවර්තනය ungjanghan wiyong-eul jalanghaneun memolieol kollise-um-eun mullon, lojeuboldo yeoja chuggu gyeolseungjeon-eul pohamhae namnyeo chuggu gyeong-gileul gaechoehaneun geos-eulo ollimpig immuleul dasi suhaenghabnida

EN Women’s boxing made its debut at the 2012 London Games in London. The traditional 11 men’s events were then replaced by 10 men’s and 3 women’s events.

KO 여자 복싱은 2012 런던 올림픽에서 첫 선을 보였습니다. 여자 복싱의 합류로 전통적으로 남자 11체급으로 진행되던 복싱은 런던 올림픽에서 남자 10체급, 여자 3체급으로 변화했습니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය yeoja bogsing-eun 2012 leondeon ollimpig-eseo cheos seon-eul boyeossseubnida. yeoja bogsing-ui hablyulo jeontongjeog-eulo namja 11chegeub-eulo jinhaengdoedeon bogsing-eun leondeon ollimpig-eseo namja 10chegeub, yeoja 3chegeub-eulo byeonhwahaessseubnida.

EN Professionals are now welcome to compete, and the Olympic competition includes men's and women's singles, men's and women's doubles and mixed doubles.

KO 프로 선수들이 올림픽에 참가할 수 있게 되었고, 올림픽 테니스는 남녀 단식, 남녀 복식 경기가 열립니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය peulo seonsudeul-i ollimpig-e chamgahal su issge doeeossgo, ollimpig teniseuneun namnyeo dansig, namnyeo bogsig gyeong-giga yeollibnida.

EN Mentorship programs also play an indispensable role, encouraging more women to become CEOs and, in turn, actively advance other women’s careers

KO 이러한 멘토십 프로램은 더 많은 여성 CEO를 배출하여 다른 여성 근로자의 커리어 개발을 적극 지원하도록 하는 에도 기여합니다

අක්ෂර පරිවර්තනය ileohan mentosib peulogeulaem-eun deo manh-eun yeoseong CEOleul baechulhayeo daleun yeoseong geunlojaui keolieo gaebal-eul jeoggeug jiwonhadolog haneun deedo giyeohabnida

EN Since 2013, we have hosted the Women's 100, an annual event that encourages women all over the world to ride 100km

KO 2013년부터 우리는 전 세계 여성들이 100km를 라이드하도록 격려하는 연례 이벤트인 우먼스 100(Women’s 100)를 개최해왔습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය 2013nyeonbuteo ulineun jeon segye yeoseongdeul-i 100kmleul laideuhadolog gyeoglyeohaneun yeonlye ibenteu-in umeonseu 100(Women’s 100)leul gaechoehaewassseubnida

EN Countless women use the Women’s 100 ride as the first big milestone in their cycling journey and we’re proud to set them on their way.

KO 많은 여성에게 우먼스 100는 처음으로 장거리에 도전하는 관문이며, 라파는 이들의 사이클링 여정에 보탬이 되어 뿌듯하기만 합니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය manh-eun yeoseong-ege umeonseu 100neun cheoeum-eulo jang-geolie dojeonhaneun gwanmun-imyeo, lapaneun ideul-ui saikeulling yeojeong-e botaem-i doeeo ppudeushagiman habnida.

EN Elegant and precious, luxury women’s watches by Piaget celebrate the Maison’s dual expertise. Jewellery pieces that expertly tell time, these Swiss women’s watches blend art and design for stunning results.

KO 우아하고 고귀한 피아제 여자 명품 시계는 메종의 두 가지 전문성을 기념합니다. 여자 스위스 시계는 시간을 알리는 주얼리처럼 예술과 디자인을 완벽하게 조화시킵니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය uahago gogwihan piaje yeoja myeongpum sigyeneun mejong-ui du gaji jeonmunseong-eul ginyeomhabnida. yeoja seuwiseu sigyeneun sigan-eul allineun jueollicheoleom yesulgwa dijain-eul wanbyeoghage johwasikibnida.

EN A white gold watch for women features an ultra-thin case emblematic of the Swiss house, while a women’s luxury watch combines the refinement of Milanese mesh with the sparkle of diamonds

KO 여자 화이트 골드 시계는 스위스 메종의 상징인 울트라-씬 케이스를 탑재하고 여성용 명품 시계는 세련된 밀라노 메시와 눈부신 광채의 다이아몬드를 결합합니다

අක්ෂර පරිවර්තනය yeoja hwaiteu goldeu sigyeneun seuwiseu mejong-ui sangjing-in ulteula-ssin keiseuleul tabjaehago yeoseong-yong myeongpum sigyeneun selyeondoen millano mesiwa nunbusin gwangchaeui daiamondeuleul gyeolhabhabnida

EN COMMITMENT: We are the oldest and largest multiracial women’s organization in the world. We have always been—and will continue to be—leaders for women’s empowerment and racial justice.

KO 약속: 우리는 세계에서 가장 오래되고 가장 큰 다인종 여성 단체입니다. 우리는 항상 여성의 권한 부여와 인종 정의를 위한 리더였으며 앞으로도 럴 것입니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය yagsog: ulineun segyeeseo gajang olaedoego gajang keun dainjong yeoseong dancheibnida. ulineun hangsang yeoseong-ui gwonhan buyeowa injong jeong-uileul wihan lideoyeoss-eumyeo ap-eulodo geuleol geos-ibnida.

EN We believe in a community where all women and children have a safe place to live. A place where women have the opportunity to earn a livable wage and families can live free from violence, in peace, and with dignity.

KO 우리는 모든 여성과 어린이가 안전한 곳에서 살 수 있는 지역 사회를 믿습니다. 여성이 생활 가능한 임금을 받을 기회가 있고 가족이 폭력 없이 평화롭게, 존엄하게 살 수 있는 곳입니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය ulineun modeun yeoseong-gwa eolin-iga anjeonhan gos-eseo sal su issneun jiyeog sahoeleul midseubnida. yeoseong-i saenghwal ganeunghan imgeum-eul bad-eul gihoega issgo gajog-i poglyeog eobs-i pyeonghwalobge, jon-eomhage sal su issneun gos-ibnida.

EN Women, women of color, LGBTQ+ survivors and other marginalized populations experience disproportionate incidents of intimate partner and gender-based violence, and increased barriers in seeking help.

KO 여성, 유색인종 여성, LGBTQ+ 생존자 및 기타 소외된 인구는 친밀한 파트너 및 젠더 기반 폭력의 불균형적인 사건을 경험하고 도움을 구하는 있어 장벽이 높아집니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය yeoseong, yusaeg-injong yeoseong, LGBTQ+ saengjonja mich gita sooedoen inguneun chinmilhan pateuneo mich jendeo giban poglyeog-ui bulgyunhyeongjeog-in sageon-eul gyeongheomhago doum-eul guhaneun de iss-eo jangbyeog-i nop-ajibnida.

EN 1991 YWCA offers the Mentoring Program (now called Women’s Opportunity Center) to assist women who are unemployed or under employed with career development support and networking.

KO 1991 YWCA는 직업 개발 지원 및 네트워킹을 통해 실업 또는 미취업 여성을 지원하기 위해 멘토링 프로램(현재 여성 기회 센터로 불림)을 제공합니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය 1991 YWCAneun jig-eob gaebal jiwon mich neteuwoking-eul tonghae sil-eob ttoneun michwieob yeoseong-eul jiwonhagi wihae mentoling peulogeulaem(hyeonjae yeoseong gihoe senteolo bullim)eul jegonghabnida.

ඉංග්රීසි කොරියානු
ywca ywca

EN As we celebrate the progress of women, we can’t forget that no woman is uplifted until all women are uplifted

KO 여성의 진보를 축하할 때 우리는 모든 여성이 고양될 때까지 어떤 여성도 고양되지 않는다는 것을 잊을 수 없습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය yeoseong-ui jinboleul chughahal ttae ulineun modeun yeoseong-i goyangdoel ttaekkaji eotteon yeoseongdo goyangdoeji anhneundaneun geos-eul ij-eul su eobs-seubnida

EN The Women’s March is an opportunity for us to unite as a community and express our solidarity and commitment to the protection of the rights of all women

KO 여성 행진은 우리가 공동체로서 단결하고 모든 여성의 권리 보호에 대한 우리의 연대와 약속을 표현할 수 있는 기회입니다

අක්ෂර පරිවර්තනය yeoseong haengjin-eun uliga gongdongcheloseo dangyeolhago modeun yeoseong-ui gwonli boho-e daehan uliui yeondaewa yagsog-eul pyohyeonhal su issneun gihoeibnida

EN Women are economically self-sufficient. We support measures that promote education and economic justice for women.

KO 여성은 경제적으로 자급자족합니다. 우리는 여성을 위한 교육과 경제적 정의를 증진하는 조치를 지지합니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය yeoseong-eun gyeongjejeog-eulo jageubjajoghabnida. ulineun yeoseong-eul wihan gyoyuggwa gyeongjejeog jeong-uileul jeungjinhaneun jochileul jijihabnida.

EN Established with the goal of increasing community awareness and appreciation for the diverse contributions of women leaders in Spokane, this luncheon has honored more than 260 women in the region.

KO Spokane의 여성 지도자들의 다양한 공헌에 대한 지역 사회의 인식과 감사를 높이는 목표로 설립된 이 오찬은 이 지역의 260명 이상의 여성에게 경의를 표했습니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය Spokane-ui yeoseong jidojadeul-ui dayanghan gongheon-e daehan jiyeog sahoeui insiggwa gamsaleul nop-ineun mogpyolo seollibdoen i ochan-eun i jiyeog-ui 260myeong isang-ui yeoseong-ege gyeong-uileul pyohaessseubnida.

EN We know how crucial it is to support women, in particular women and girls of color, this past election season and beyond

KO 우리는 지난 선거 시즌과 이후에 여성, 특히 유색인종 여성을 지원하는 것이 얼마나 중요한지 알고 있습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය ulineun jinan seongeo sijeungwa geu ihue yeoseong, teughi yusaeg-injong yeoseong-eul jiwonhaneun geos-i eolmana jung-yohanji algo issseubnida

EN We are one of the oldest and largest women?s organizations in the nation, serving over 2 million women, girls, and their families.

KO 우리는 미국에서 가장 오래되고 가장 큰 여성 조직 중 하나이며 2백만 명이 넘는 여성, 소녀 및 가족에게 봉사하고 있습니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය ulineun migug-eseo gajang olaedoego gajang keun yeoseong jojig jung hanaimyeo 2baegman myeong-i neomneun yeoseong, sonyeo mich geu gajog-ege bongsahago issseubnida.

EN The organization is one of the oldest and largest women’s organizations in the nation, serving over two million women, girls, and their families each year

KO 이 조직은 미국에서 가장 오래되고 가장 큰 여성 조직 중 하나로서 매년 2백만 명이 넘는 여성, 소녀 및 가족에게 봉사하고 있습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය i jojig-eun migug-eseo gajang olaedoego gajang keun yeoseong jojig jung hanaloseo maenyeon 2baegman myeong-i neomneun yeoseong, sonyeo mich geu gajog-ege bongsahago issseubnida

EN YWCA Spokane works every day to eliminate racism and empower women. Through advocacy and local programming, we create real change for women, children, families, and communities.

KO YWCA Spokane은 인종 차별을 없애고 여성에게 힘을 실어주기 위해 매일 일하고 있습니다. 옹호 및 지역 프로램을 통해 우리는 여성, 어린이, 가족 및 지역 사회를 위한 진정한 변화를 만듭니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය YWCA Spokaneeun injong chabyeol-eul eobs-aego yeoseong-ege him-eul sil-eojugi wihae maeil ilhago issseubnida. ongho mich jiyeog peulogeulaem-eul tonghae ulineun yeoseong, eolin-i, gajog mich jiyeog sahoeleul wihan jinjeonghan byeonhwaleul mandeubnida.

ඉංග්රීසි කොරියානු
ywca ywca

EN Washington State Women?s Commission ? Inslee announces nine appointees to state Women?s Commission

KO 워싱턴 주 여성 위원회 – Inslee, 주 여성 위원회에 임명된 9명 발표

අක්ෂර පරිවර්තනය wosingteon ju yeoseong wiwonhoe – Inslee, ju yeoseong wiwonhoee immyeongdoen 9myeong balpyo

EN Vanessa Behan, YWCA Spokane, Women & Children’s Free Restaurant Forge Partnership to Support Women, Children & Families ? May 2020

KO Vanessa Behan, YWCA Spokane, Women & Children's Free Restaurant Forge 파트너십을 통해 여성, 어린이 및 가족 지원 – 2020년 5월

අක්ෂර පරිවර්තනය Vanessa Behan, YWCA Spokane, Women & Children's Free Restaurant Forge pateuneosib-eul tonghae yeoseong, eolin-i mich gajog jiwon – 2020nyeon 5wol

ඉංග්රීසි කොරියානු
ywca ywca

EN We give attention to women’s experience because the battering of women by men continues to be a significant social problem

KO 남성에 의한 여성의 구타는 여전히 심각한 사회적 문제이기 때문에 우리는 여성의 경험에 주의를 기울입니다

අක්ෂර පරිවර්තනය namseong-e uihan yeoseong-ui gutaneun yeojeonhi simgaghan sahoejeog munjeigi ttaemun-e ulineun yeoseong-ui gyeongheom-e juuileul giul-ibnida

EN First, men’s use of violence against women is learned and reinforced through many social, cultural and institutional avenues, while women’s use of violence does not have the same kind of societal support

KO 첫째, 여성에 대한 남성의 폭력 사용은 많은 사회적, 문화적, 제도적 수단을 통해 학습되고 강화되는 반면 여성의 폭력 사용은 동일한 종류의 사회적 지원을 받지 못합니다

අක්ෂර පරිවර්තනය cheosjjae, yeoseong-e daehan namseong-ui poglyeog sayong-eun manh-eun sahoejeog, munhwajeog, jedojeog sudan-eul tonghae hagseubdoego ganghwadoeneun banmyeon yeoseong-ui poglyeog sayong-eun dong-ilhan jonglyuui sahoejeog jiwon-eul badji moshabnida

EN On the societal level, women’s violence against men has a trivial effect on men compared to the devastating effect of men’s violence against women.

KO 사회적 수준에서 남성에 대한 여성의 폭력은 남성여성에 대한 폭력의 파괴적인 영향에 비해 남성에게 미미한 영향을 미칩니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය sahoejeog sujun-eseo namseong-e daehan yeoseong-ui poglyeog-eun namseong-ui yeoseong-e daehan poglyeog-ui pagoejeog-in yeonghyang-e bihae namseong-ege mimihan yeonghyang-eul michibnida.

EN Since 2013, we have hosted the Women's 100, an annual event that encourages women all over the world to ride 100km

KO 2013년부터 우리는 전 세계 여성들이 100km를 라이드하도록 격려하는 연례 이벤트인 우먼스 100(Women’s 100)를 개최해왔습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය 2013nyeonbuteo ulineun jeon segye yeoseongdeul-i 100kmleul laideuhadolog gyeoglyeohaneun yeonlye ibenteu-in umeonseu 100(Women’s 100)leul gaechoehaewassseubnida

EN Countless women use the Women’s 100 ride as the first big milestone in their cycling journey and we’re proud to set them on their way.

KO 많은 여성에게 우먼스 100는 처음으로 장거리에 도전하는 관문이며, 라파는 이들의 사이클링 여정에 보탬이 되어 뿌듯하기만 합니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය manh-eun yeoseong-ege umeonseu 100neun cheoeum-eulo jang-geolie dojeonhaneun gwanmun-imyeo, lapaneun ideul-ui saikeulling yeojeong-e botaem-i doeeo ppudeushagiman habnida.

EN "The Bold Betties community helps women discover their bold. We connect women with nature, one another, and themselves. We are all about pushing our limits and getting outside our comfort zones."

KO "Bold Betties 커뮤니티는 자신의 용감함을 일깨우는 여성을 지원합니다. 우리는 여성들 서로와 자연을 연결해주고, 안전한 장소 바깥에서 자신의 한계에 도전합니다."

අක්ෂර පරිවර්තනය "Bold Betties keomyunitineun jasin-ui yong-gamham-eul ilkkaeuneun yeoseong-eul jiwonhabnida. ulineun yeoseongdeul seolowa jayeon-eul yeongyeolhaejugo, anjeonhan jangso bakkat-eseo jasin-ui hangyee dojeonhabnida."

{Totalresult} පරිවර්‍තන වල 50 පෙන්වමින්