"banco" කොරියානු වෙත පරිවර්තනය කරන්න

ඉංග්රීසි සිට කොරියානු දක්වා "banco" වාක්‍ය ඛණ්ඩයේ 11 පරිවර්‍තන වල 11 පෙන්වමින්

ඉංග්රීසි සිට කොරියානු වෙත banco හි පරිවර්තනය

ඉංග්රීසි
කොරියානු

EN Banco Galicia sought a platform solution that would support collaborative agile development, provide cross-environment workloads, and offer more secure integration with its existing banking systems

KO Banco Galicia는 애자일 개발 협업을 지원하고 환경 간 워크로드 및 안전한 통합을 제공하기 위한 플랫폼 솔루션을 모색했습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය Banco Galicianeun aejail gaebal hyeob-eob-eul jiwonhago hwangyeong gan wokeulodeu mich anjeonhan tonghab-eul jegonghagi wihan peullaespom sollusyeon-eul mosaeghaessseubnida

EN With its new digital experience platform, Banco Galicia gained greater agility, now completing application releases on demand and within 1 business day—rather than once every 2 months

KO Banco Galicia는 새로운 디지털 환경 플랫폼을 통해 민첩성이 향상되어 이전에는 2개월에 한 번씩 애플리케이션을 릴리스했지만 이제는 1 일 이내 (영업일 기준)에 릴리스할 수 있게 되었습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය Banco Galicianeun saeloun dijiteol hwangyeong peullaespom-eul tonghae mincheobseong-i hyangsangdoeeo ijeon-eneun 2gaewol-e han beonssig aepeullikeisyeon-eul lilliseuhaessjiman ijeneun 1 il inae (yeong-eob-il gijun)e lilliseuhal su issge doeeossseubnida

EN By consolidating the development of new, customer-facing features from multiple platforms to a single back-end platform, Banco Galicia estimates a savings of 24% in development costs and 25% in maintenance costs

KO 새로운 고객 대상 기능을 여러 플랫폼에서 단일 백엔드 플랫폼으로 통합하면서 Banco Galicia는 대략 24%의 개발 비용과 25%의 유지 관리 비용을 절감했습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය saeloun gogaeg daesang gineung-eul yeoleo peullaespom-eseo dan-il baeg-endeu peullaespom-eulo tonghabhamyeonseo Banco Galicianeun daelyag 24%ui gaebal biyong-gwa 25%ui yuji gwanli biyong-eul jeolgamhaessseubnida

EN Banco Galicia sought a platform solution that would support collaborative agile development, provide cross-environment workloads, and offer more secure integration with its existing banking systems

KO Banco Galicia는 애자일 개발 협업을 지원하고 환경 간 워크로드 및 안전한 통합을 제공하기 위한 플랫폼 솔루션을 모색했습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය Banco Galicianeun aejail gaebal hyeob-eob-eul jiwonhago hwangyeong gan wokeulodeu mich anjeonhan tonghab-eul jegonghagi wihan peullaespom sollusyeon-eul mosaeghaessseubnida

EN With its new digital experience platform, Banco Galicia gained greater agility, now completing application releases on demand and within 1 business day—rather than once every 2 months

KO Banco Galicia는 새로운 디지털 환경 플랫폼을 통해 민첩성이 향상되어 이전에는 2개월에 한 번씩 애플리케이션을 릴리스했지만 이제는 1 일 이내 (영업일 기준)에 릴리스할 수 있게 되었습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය Banco Galicianeun saeloun dijiteol hwangyeong peullaespom-eul tonghae mincheobseong-i hyangsangdoeeo ijeon-eneun 2gaewol-e han beonssig aepeullikeisyeon-eul lilliseuhaessjiman ijeneun 1 il inae (yeong-eob-il gijun)e lilliseuhal su issge doeeossseubnida

EN By consolidating the development of new, customer-facing features from multiple platforms to a single back-end platform, Banco Galicia estimates a savings of 24% in development costs and 25% in maintenance costs

KO 새로운 고객 대상 기능을 여러 플랫폼에서 단일 백엔드 플랫폼으로 통합하면서 Banco Galicia는 대략 24%의 개발 비용과 25%의 유지 관리 비용을 절감했습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය saeloun gogaeg daesang gineung-eul yeoleo peullaespom-eseo dan-il baeg-endeu peullaespom-eulo tonghabhamyeonseo Banco Galicianeun daelyag 24%ui gaebal biyong-gwa 25%ui yuji gwanli biyong-eul jeolgamhaessseubnida

KO , Banco Azteca의 기술 서비스 디렉터

අක්ෂර පරිවර්තනය , Banco Aztecaui gisul seobiseu dilegteo

EN In 2009, the Banco Azteca team began looking for a standardized platform that could efficiently support a growing number of transactions on a massive scale

KO 2009년 Banco Azteca 팀은 대규모로 증가하는 트랜잭션을 효율적으로 지원할 수 있는 표준화된 플랫폼을 찾기 시작했습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය 2009nyeon Banco Azteca tim-eun daegyumolo jeung-gahaneun teulaenjaegsyeon-eul hyoyuljeog-eulo jiwonhal su issneun pyojunhwadoen peullaespom-eul chajgi sijaghaessseubnida

EN When combined with other Red Hat offerings, it has helped us provide better services to our customers,” says Efraín Carballo, director of technology services at Banco Azteca.

KO 다른 Red Hat 제품과 결합되어 고객에게 더 나은 서비스를 제공하는 데 도움이 되었습니다"라고 Banco Azteca의 기술 서비스 수석 디렉터인 Efraín Carballo는 말했습니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය daleun Red Hat jepumgwa gyeolhabdoeeo gogaeg-ege deo na-eun seobiseuleul jegonghaneun de doum-i doeeossseubnida"lago Banco Aztecaui gisul seobiseu suseog dilegteoin Efraín Carballoneun malhaessseubnida.

EN Banco Azteca implemented its new environment with crucial guidance from Red Hat Consulting, helping ensure that the new infrastructure would be based on the best possible design for optimal performance

KO Banco Azteca는 새로운 인프라가 최적의 성능을 위한 최상의 설계에 기반할 수 있도록 돕는 Red Hat Consulting의 매우 유익한 가이드를 받아 자사의 새로운 환경을 구현했습니다

අක්ෂර පරිවර්තනය Banco Aztecaneun saeloun inpeulaga choejeog-ui seongneung-eul wihan choesang-ui seolgyee gibanhal su issdolog dobneun Red Hat Consulting-ui maeu yuighan gaideuleul bad-a jasaui saeloun hwangyeong-eul guhyeonhaessseubnida

EN Red Hat Training also played a critical role in the deployment, giving Banco Azteca's staff members the tools, knowledge, and even the certifications necessary to make the most of their new environment.

KO 또한 Red Hat Training을 이용하여 배포에서 큰 도움을 받았으며 새로운 환경을 최대한 활용하는 데 필요한 도구, 지식 및 자격증이 Banco Azteca의 직원에게 제공되었습니다.

අක්ෂර පරිවර්තනය ttohan Red Hat Training-eul iyonghayeo baepo-eseo keun doum-eul bad-ass-eumyeo saeloun hwangyeong-eul choedaehan hwal-yonghaneun de pil-yohan dogu, jisig mich jagyeogjeung-i Banco Aztecaui jig-won-ege jegongdoeeossseubnida.

{Totalresult} පරිවර්‍තන වල 11 පෙන්වමින්