"rob" ජපන් වෙත පරිවර්තනය කරන්න

ඉංග්රීසි සිට ජපන් දක්වා "rob" වාක්‍ය ඛණ්ඩයේ 16 පරිවර්‍තන වල 16 පෙන්වමින්

ඉංග්රීසි සිට ජපන් වෙත rob හි පරිවර්තනය

ඉංග්රීසි
ජපන්

EN Walk into the alpine zone beneath Mount Rob Roy. This half day on-foot adventure brings you face to face with active glaciers.

JA ロブ・ロイ山の麓に広がる高山地帯を訪れる半日ハイキングでは、現在も活動を続ける氷河の姿を目の当たりにすることができます。

අක්ෂර පරිවර්තනය robu・roi shānno lùni guǎnggaru gāo shān de dàiwo fǎngreru bàn rìhaikingudeha、 xiàn zàimo huó dòngwo xùkeru bīng héno zīwo mùno dāngtarinisurukotogadekimasu。

EN CircleCI acquires Distiller. Jim Rose becomes CEO and Rob Zuber becomes CTO

JA Distiller を買収し、Jim Rose が CEO に、Rob Zuber が CTO に就任

අක්ෂර පරිවර්තනය Distiller wo mǎi shōushi、Jim Rose ga CEO ni、Rob Zuber ga CTO ni jiù rèn

ඉංග්රීසි ජපන්
cto cto

EN We Are the In Crowd was an American pop punk band from Poughkeepsie, New York, formed in 2009. The band consisted of Taylor Jardine (vocals), Jordan Eckes (guitar/vocals), Mike Ferri (bass guitar), Rob Chianelli (drums), and Cameron Hu… read more

JA 2009年にアメリカはNYで結成されたPop-punkバンド、We Are The In Crowd。略称、WATIC。 現在Tay Jardine(Vo.)、Jordan Eckes(Gt./Vo.)、Mike Ferri(Ba.)、Rob Chi… もっと読む

අක්ෂර පරිවර්තනය 2009niánniamerikahaNYde jié chéngsaretaPop-punkbando,We Are The In Crowd。lüè chēng、WATIC。 xiàn zàiTay Jardine(Vo.)、Jordan Eckes(Gt./Vo.)、Mike Ferri(Ba.)、Rob Chi… motto dúmu

JA Rob Arditi Partner, Norwest Venture Partners / Norwest Venture Partners パートナー

අක්ෂර පරිවර්තනය Rob Arditi Partner, Norwest Venture Partners / Norwest Venture Partners pātonā

EN Earlier, Rob was a Senior Equity Research Associate at Raymond James & Associates, where he co-launched the firm’s Homeland Security Technology practice.

JA Robがかつてエクイティを研究する上級研究員を務めていた Raymond James & Associates では、同社の「ホームランドセキュリティ技術」のノウハウを共同で作り上げました。

අක්ෂර පරිවර්තනය Robgakatsuteekuitiwo yán jiūsuru shàng jí yán jiū yuánwo wùmeteita Raymond James & Associates deha、 tóng shèno「hōmurandosekyuriti jì shù」nonouhauwo gòng tóngde zuòri shànggemashita。

EN Rob holds an MBA from the Wharton School of the University of Pennsylvania with a major in management. He also has an MS degree in finance and a BS degree in finance, Magna Cum Laude, from the University of Florida.

JA Robは、ペンシルベニア大学ウォートン校で経営学を専攻して MBA を取得しています。 また、フロリダ大学では、金融理学士と金融修士(最優秀で)の学位を取得しています。

අක්ෂර පරිවර්තනය Robha,penshirubenia dà xuéu~ōton xiàode jīng yíng xuéwo zhuān gōngshite MBA wo qǔ déshiteimasu。 mata,furorida dà xuédeha、 jīn róng lǐ xué shìto jīn róng xiū shì (zuì yōu xiùde)no xué wèiwo qǔ déshiteimasu。

EN The Complete Android N Developer Course offered by Rob Percival

JA RobPercivalが提供する完全なAndroidN開発者コース

අක්ෂර පරිවර්තනය RobPercivalga tí gōngsuru wán quánnaAndroidN kāi fā zhěkōsu

JA Rob Arditi Partner, Norwest Venture Partners / Norwest Venture Partners パートナー

අක්ෂර පරිවර්තනය Rob Arditi Partner, Norwest Venture Partners / Norwest Venture Partners pātonā

EN Earlier, Rob was a Senior Equity Research Associate at Raymond James & Associates, where he co-launched the firm’s Homeland Security Technology practice.

JA Robがかつてエクイティを研究する上級研究員を務めていた Raymond James & Associates では、同社の「ホームランドセキュリティ技術」のノウハウを共同で作り上げました。

අක්ෂර පරිවර්තනය Robgakatsuteekuitiwo yán jiūsuru shàng jí yán jiū yuánwo wùmeteita Raymond James & Associates deha、 tóng shèno「hōmurandosekyuriti jì shù」nonouhauwo gòng tóngde zuòri shànggemashita。

EN Rob holds an MBA from the Wharton School of the University of Pennsylvania with a major in management. He also has an MS degree in finance and a BS degree in finance, Magna Cum Laude, from the University of Florida.

JA Robは、ペンシルベニア大学ウォートン校で経営学を専攻して MBA を取得しています。 また、フロリダ大学では、金融理学士と金融修士(最優秀で)の学位を取得しています。

අක්ෂර පරිවර්තනය Robha,penshirubenia dà xuéu~ōton xiàode jīng yíng xuéwo zhuān gōngshite MBA wo qǔ déshiteimasu。 mata,furorida dà xuédeha、 jīn róng lǐ xué shìto jīn róng xiū shì (zuì yōu xiùde)no xué wèiwo qǔ déshiteimasu。

EN Kind thanks for contributions and feedback from Lily Chen, Malte Ubl, Mike West, Rob Dodson, Tom Steiner, and Vivek Sekhar

JA Lily Chen、Malte Ubl、Mike West、Rob Dodson、Tom Steiner、Vivek Sekhar のご意見およびご協力に、心より感謝申し上げます。

අක්ෂර පරිවර්තනය Lily Chen、Malte Ubl、Mike West、Rob Dodson、Tom Steiner、Vivek Sekhar nogo yì jiànoyobigo xié lìni、 xīnyori gǎn xiè shēnshi shànggemasu。

EN Walk into the alpine zone beneath Mount Rob Roy. This half day on-foot adventure brings you face to face with active glaciers.

JA ロブ・ロイ山の麓に広がる高山地帯を訪れる半日ハイキングでは、現在も活動を続ける氷河の姿を目の当たりにすることができます。

අක්ෂර පරිවර්තනය robu・roi shānno lùni guǎnggaru gāo shān de dàiwo fǎngreru bàn rìhaikingudeha、 xiàn zàimo huó dòngwo xùkeru bīng héno zīwo mùno dāngtarinisurukotogadekimasu。

EN We Are the In Crowd was an American pop punk band from Poughkeepsie, New York, formed in 2009. The band consisted of Taylor Jardine (vocals), Jordan Eckes (guitar/vocals), Mike Ferri (bass guitar), Rob Chianelli (drums), and Cameron Hu… read more

JA 2009年にアメリカはNYで結成されたPop-punkバンド、We Are The In Crowd。略称、WATIC。 現在Tay Jardine(Vo.)、Jordan Eckes(Gt./Vo.)、Mike Ferri(Ba.)、Rob Chi… もっと読む

අක්ෂර පරිවර්තනය 2009niánniamerikahaNYde jié chéngsaretaPop-punkbando,We Are The In Crowd。lüè chēng、WATIC。 xiàn zàiTay Jardine(Vo.)、Jordan Eckes(Gt./Vo.)、Mike Ferri(Ba.)、Rob Chi… motto dúmu

JA georgial876 さんによるその他のレビューを見る

අක්ෂර පරිවර්තනය georgial876 san'niyorusono tānorebyūwo jiànru

JA georgial876 さんのレビューへのホテルからの返答

අක්ෂර පරිවර්තනය georgial876 san'norebyūhenohoterukarano fǎn dá

JA Rob Jones | 認定トレーニング | Ableton

අක්ෂර පරිවර්තනය Rob Jones | rèn dìngtorēningu | Ableton

{Totalresult} පරිවර්‍තන වල 16 පෙන්වමින්