DE Wenn dein Firmenname Kunden im Gedächtnis bleibt, hat das einen großen Einfluss darauf, wie sie dein Business wahrnehmen
ජර්මානු හි "firmenname" පහත ස්පාඤ්ඤ වචන/වාක්ය ඛණ්ඩවලට පරිවර්තනය කළ හැක:
firmenname | negocio |
DE Wenn dein Firmenname Kunden im Gedächtnis bleibt, hat das einen großen Einfluss darauf, wie sie dein Business wahrnehmen
ES La capacidad del cliente para recordar el nombre de tu negocio tiene un gran impacto en cómo percibe tu negocio
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
kunden | cliente |
einfluss | impacto |
business | negocio |
großen | gran |
dein | la |
darauf | para |
DE Ein guter Firmenname sollte nicht zu spezifisch sein. So vermeidest du, in eine Kategorie eingeordnet zu werden und dich in Zukunft auf ähnliche Produkte oder Sektoren beschränken zu müssen.
ES Un buen nombre de negocio no debería ser demasiado específico. Así evitas encasillarte en una categoría y limitarte cuando quieras expandirte a productos o sectores similares en el futuro.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
guter | buen |
ähnliche | similares |
sektoren | sectores |
kategorie | categoría |
und | y |
du | quieras |
nicht | no |
in | en |
zukunft | el futuro |
sollte | debería |
oder | o |
sein | ser |
zu | demasiado |
so | así |
DE Dein Firmenname sollte deine Markenidentität widerspiegeln. Hier sind fünf Dinge, die du bei der Namensfindung für dein Start-up beachten solltest:
ES El nombre de tu negocio debería englobar la identidad de tu marca. A continuación hay cinco aspectos que tener en cuenta al buscar un nombre para tu startup.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
markenidentität | marca |
start-up | startup |
sollte | debería |
solltest | tener |
DE Wenn Ihr Firmenname auf Ihrem Zertifikat angezeigt wird, schafft das EV-SSL-Zertifikat bei Ihren Kunden sofort Vertrauen. So können Kunden mit dem Kauf beginnen und ihre Kreditkartennummer sicher hinterlegen.
ES Al mostrar el nombre de empresa en tu certificado, el certificado SSL EV inspira confianza instantáneamente a tus clientes. Es la confirmación que necesitan para comprar e introducir el número de tarjeta de crédito con total seguridad.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
zertifikat | certificado |
kunden | clientes |
kauf | comprar |
ssl | ssl |
und | e |
schafft | el |
vertrauen | confianza |
sicher | para |
DE Wir bei Infomaniak sind alles Computerfreaks. Unser Firmenname sagt eigentlich schon alles!
ES En Infomaniak, a todos nos apasiona la informática. ¡Por eso queremos dejarlo claro en nuestro nombre!
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
infomaniak | infomaniak |
wir | queremos |
schon | a |
unser | nuestro |
DE Ihr Firmenname in der Navigationsleiste (EV)
ES Nombre de tu empresa en la barra de navegación (EV)
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
in | en |
DE Vor allem sollte dein Domain-Name wie ein Firmenname klingen.
ES Y, por encima de todo, el nombre de tu dominio debería sonar como un nombre de empresa.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
name | nombre |
domain | dominio |
sollte | debería |
klingen | sonar |
vor | de |
dein | el |
wie | como |
DE Personalisieren Sie SMS-Nachrichten durch Segmentierung und dynamisches Hinzufügen einzelner Kontaktattribute wie Vor- oder Nachname, Firmenname oder andere Informationen, die Sie für Ihre Kontakte haben!
ES Personaliza los mensajes SMS mediante la segmentación y la adición dinámica de atributos de contacto individuales, como el nombre o los apellidos, el nombre de la empresa u otra información que dispongas sobre tus contactos.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
personalisieren | personaliza |
segmentierung | segmentación |
dynamisches | dinámica |
nachname | apellidos |
informationen | información |
kontakte | contactos |
und | y |
sms | sms |
oder | o |
andere | otra |
DE Ein guter Firmenname sollte einprägsam und eingängig sein
ES Un buen nombre de empresa debe ser pegadizo y fácil de recordar
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
guter | buen |
sollte | debe |
sein | ser |
und | y |
DE 1. Für die Aktivierung einer Microsoft 365 Business-Lizenz ist ein Firmenname erforderlich.2. Web- und mobile Versionen nur für die Microsoft 365 Business Essentials-Lizenz. Microsoft Access ist nur auf dem PC verfügbar.
ES 1. Se requiere el nombre de la empresa para activar una licencia de Microsoft 365 Empresa. 2. Versiones web y móviles solo para la licencia de Microsoft 365 Business Basic. Microsoft Access solo está disponible para PC.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
aktivierung | activar |
microsoft | microsoft |
erforderlich | requiere |
mobile | móviles |
versionen | versiones |
access | access |
lizenz | licencia |
web | web |
verfügbar | disponible |
und | y |
nur | solo |
business | business |
ist | está |
DE Für die Aktivierung einer Microsoft 365 Business-Lizenz ist ein Firmenname erforderlich.2
ES Se requiere el nombre de la empresa para activar una licencia de Microsoft 365 Empresa.2
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
aktivierung | activar |
microsoft | microsoft |
erforderlich | requiere |
business | empresa |
lizenz | licencia |
DE Ihr Firmenname in der Navigationsleiste (weitere Informationen)
ES Nombre de tu sociedad en la barra de navegación (más información)
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
weitere | más |
informationen | información |
in | en |
DE Professionelle E-Mail-Adressen wie z.B. info@firmenname.ch. E-Mail auf allen Geräten zugänglich.
ES Envía tus correos electrónicos desde una dirección profesional, como info@nombrededominio.es, y accede a tu correo desde cualquier lugar.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
e | electrónicos |
z | y |
professionelle | profesional |
correo | |
wie | como |
b | a |
DE Kontaktdaten (Vor- und Nachname, E-Mail-Adresse des Teilnehmers, Telefonnummer, Firmenname und Adresse)
ES Datos de contacto (nombre, apellidos, correo electrónico del participante, número de teléfono, nombre comercial y dirección)
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
nachname | apellidos |
teilnehmers | participante |
adresse | dirección |
kontaktdaten | datos de contacto |
und | y |
e | electrónico |
correo |
DE Der bekannte und renommierte Name Döhler bleibt Firmenname.
ES El conocido y afamado apellido Döhler permanece como nombre de la empresa.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
bekannte | conocido |
bleibt | permanece |
und | y |
DE „Unser vorheriger Firmenname war die Zusammensetzung aus unseren Nachnamen
ES “Nuestro anterior nombre eran nuestros apellidos mezclados
DE Professionelle E-Mail-Adressen wie z.B. info@firmenname.ch. E-Mail auf allen Geräten zugänglich.
ES Envía tus correos electrónicos desde una dirección profesional, como info@nombrededominio.es, y accede a tu correo desde cualquier lugar.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
e | electrónicos |
z | y |
professionelle | profesional |
correo | |
wie | como |
b | a |
DE Zu diesen Kontaktdaten gehören Vor- und Nachname, Titel, Firmenname, Branchentyp, Postanschrift, Telefonnummer, Faxnummer, E-Mail-Adresse und Unternehmensgröße
ES Esta información de contacto incluye nombre y apellido, puesto de trabajo, nombre de la empresa, tipo de industria, dirección postal, número de teléfono, número de fax, dirección de correo electrónico y tamaño de la empresa
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
nachname | apellido |
kontaktdaten | información de contacto |
und | y |
zu | nombre |
adresse | dirección |
diesen | de |
e | electrónico |
correo |
DE Im Zuge einer Diversifizierung ab 1919 teilt sich das Unternehmen in Tochtergesellschaften auf und führte fortan Lurgi als Firmenname
ES En 1919 la empresa se diversifica lanzándose en el diseño de calderas de vapor, procesos de adsorción y ganando experiencia en el tratamiento de combustibles sólidos y la transformación de los productos gaseosos y líquidos resultantes
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
im | en el |
unternehmen | empresa |
und | y |
in | en |
einer | de |
DE Möglichkeit, das System über eine eigene Subdomain der Form firmenname.www.monitask.com zu erreichen.
ES Posibilidad de acceder al sistema mediante su propio subdominio de la forma nombreempresa.www.monitask.com.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
möglichkeit | posibilidad |
subdomain | subdominio |
monitask | monitask |
system | sistema |
form | forma |
zu | acceder |
DE Ihr Name, Titel, Firmenname, Adresse, Telefonnummer und E-Mail-Adresse. Wenn Sie Mitarbeiter eines unserer Kunden sind, können wir
ES su nombre, cargo, nombre de la empresa, dirección, número de teléfono y dirección de correo electrónico. Si es empleado de uno de nuestros clientes, podemos
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
mitarbeiter | empleado |
kunden | clientes |
adresse | dirección |
und | y |
können wir | podemos |
wenn | si |
e | electrónico |
correo |
DE Wenn Sie ein Logo mit einem Icon und zwei Schriftarten (Firmenname + Slogan) erstellt haben, kostet die legale Nutzung etwa $45
ES Si usted creara un logotipo con un icono y dos fuentes (nombre de la empresa + lema), su uso legal sería de alrededor de $45
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
schriftarten | fuentes |
slogan | lema |
legale | legal |
logo | logotipo |
und | y |
icon | icono |
wenn | si |
etwa | a |
nutzung | uso |
DE Wie wird der Firmenname erstellt: 7 Methoden und 5 Kriterien
ES Cómo crear una propuesta de valor que funcione
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
der | de |
erstellt | crear |
und | que |
wie | cómo |
DE (1) Allgemeine Details (Firmenname, Beschreibung und Firmenlogo);
ES El registrante acepta que Verisign puede almacenar los siguientes elementos de datos sobre cualquier nombre de dominio habilitado para MobileView:
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
details | datos |
und | los |
DE Firmenname (Unternehmen, Non-Profit-Organisationen, Freiberufler)
ES Denominación de la empresa (Sociedad, Entes sin lucro, Liberos Profesionista)
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
profit | lucro |
unternehmen | empresa |
DE ? 2048-Bit-Verschlüsselung ? Höchste Sicherheitsstufe auf dem Markt ? Verifizierung Ihrer Anmeldedaten in nur wenigen Werktagen ? Vorhängeschloss, HTTPS, Firmenname und grüner Balken Browser-Aktivierung
ES ? Cifrado 2048 bit ? Máximo nivel de seguridad SSL disponible en el mercado ? Verificación de las credenciales y omisión en pocos días de trabajo ? Activación del candado, del https, del nombre de la sociedad y de la banda verde en el browser
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
höchste | máximo |
verifizierung | verificación |
anmeldedaten | credenciales |
vorhängeschloss | candado |
https | https |
grüner | verde |
verschlüsselung | cifrado |
bit | bit |
aktivierung | activación |
browser | browser |
wenigen | pocos |
und | y |
markt | mercado |
in | en |
DE Vorhängeschloss, HTTPS, Firmenname und grüner Balken Browser-Aktivierung
ES Activación del candado, del https, del nombre de la sociedad y de la banda verde en el browser
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
vorhängeschloss | candado |
https | https |
grüner | verde |
aktivierung | activación |
browser | browser |
und | y |
DE Unser Firmenname ist Michelin Travel Partner („Michelin”) und wir sind die für die Datenverarbeitung verantwortliche Stelle. Sie können uns über zwei Wege kontaktieren:
ES Nuestra denominación legal completa es Michelin Travel Partner («Michelin») y somos el responsable del tratamiento. Si necesita ponerse en contacto con nosotros, le ofrecemos varias posibilidades:
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
michelin | michelin |
partner | partner |
verantwortliche | responsable |
kontaktieren | contacto |
sie | le |
und | y |
uns | nosotros |
ist | es |
können | necesita |
DE Firmenname, und in Bezug auf den gesetzlichen Vertreter des Kunden und den vom Kunden benannten bevorzugten Kontakt: Vor- und Nachname; E-Mail-Adresse; Mobiltelefonnummer.
ES Nombre de la empresa, y en relación con el representante legal del Cliente y el contacto privilegiado designado por el Cliente: nombre y apellidos; dirección de correo electrónico; número de teléfono móvil.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gesetzlichen | legal |
vertreter | representante |
nachname | apellidos |
und | y |
kunden | cliente |
kontakt | contacto |
adresse | dirección |
in | en |
e | electrónico |
correo | |
bezug | relación |
vom | de |
DE Entdeckn Sie eine Vielzahl stilvoller Café-Logos und finden Sie das perfekte Design. Passen Sie jede Vorlage mit Firmenname und Markenfarbe an.
ES Descubra una amplia variedad de logos de café con estilo y encuentre su diseño perfecto. Personalice cualquier plantilla con el nombre de su empresa y los colores de la marca.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
perfekte | perfecto |
logos | logos |
vorlage | plantilla |
und | y |
design | diseño |
passen | personalice |
finden | encuentre |
mit | de |
sie | la |
vielzahl | variedad |
DE Wie wird der Firmenname erstellt: 7 Methoden und 5 Kriterien
ES Cómo crear stickers para impresión y mensajería
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
und | y |
erstellt | crear |
wie | cómo |
DE Wenn dein Firmenname Kunden im Gedächtnis bleibt, hat das einen großen Einfluss darauf, wie sie dein Business wahrnehmen
ES La capacidad del cliente para recordar el nombre de tu negocio tiene un gran impacto en cómo percibe tu negocio
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
kunden | cliente |
einfluss | impacto |
business | negocio |
großen | gran |
dein | la |
darauf | para |
DE Ein guter Firmenname sollte nicht zu spezifisch sein. So vermeidest du, in eine Kategorie eingeordnet zu werden und dich in Zukunft auf ähnliche Produkte oder Sektoren beschränken zu müssen.
ES Un buen nombre de negocio no debería ser demasiado específico. Así evitas encasillarte en una categoría y limitarte cuando quieras expandirte a productos o sectores similares en el futuro.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
guter | buen |
ähnliche | similares |
sektoren | sectores |
kategorie | categoría |
und | y |
du | quieras |
nicht | no |
in | en |
zukunft | el futuro |
sollte | debería |
oder | o |
sein | ser |
zu | demasiado |
so | así |
DE Dein Firmenname sollte deine Markenidentität widerspiegeln. Hier sind fünf Dinge, die du bei der Namensfindung für dein Start-up beachten solltest:
ES El nombre de tu negocio debería englobar la identidad de tu marca. A continuación hay cinco aspectos que tener en cuenta al buscar un nombre para tu startup.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
markenidentität | marca |
start-up | startup |
sollte | debería |
solltest | tener |
DE Wenn dein Firmenname Kunden im Gedächtnis bleibt, hat das einen großen Einfluss darauf, wie sie dein Business wahrnehmen
ES La capacidad del cliente para recordar el nombre de tu negocio tiene un gran impacto en cómo percibe tu negocio
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
kunden | cliente |
einfluss | impacto |
business | negocio |
großen | gran |
dein | la |
darauf | para |
DE Ein guter Firmenname sollte nicht zu spezifisch sein. So vermeidest du, in eine Kategorie eingeordnet zu werden und dich in Zukunft auf ähnliche Produkte oder Sektoren beschränken zu müssen.
ES Un buen nombre de negocio no debería ser demasiado específico. Así evitas encasillarte en una categoría y limitarte cuando quieras expandirte a productos o sectores similares en el futuro.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
guter | buen |
ähnliche | similares |
sektoren | sectores |
kategorie | categoría |
und | y |
du | quieras |
nicht | no |
in | en |
zukunft | el futuro |
sollte | debería |
oder | o |
sein | ser |
zu | demasiado |
so | así |
DE Dein Firmenname sollte deine Markenidentität widerspiegeln. Hier sind fünf Dinge, die du bei der Namensfindung für dein Start-up beachten solltest:
ES El nombre de tu negocio debería englobar la identidad de tu marca. A continuación hay cinco aspectos que tener en cuenta al buscar un nombre para tu startup.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
markenidentität | marca |
start-up | startup |
sollte | debería |
solltest | tener |
DE Wenn dein Firmenname Kunden im Gedächtnis bleibt, hat das einen großen Einfluss darauf, wie sie dein Business wahrnehmen
ES La capacidad del cliente para recordar el nombre de tu negocio tiene un gran impacto en cómo percibe tu negocio
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
kunden | cliente |
einfluss | impacto |
business | negocio |
großen | gran |
dein | la |
darauf | para |
DE Ein guter Firmenname sollte nicht zu spezifisch sein. So vermeidest du, in eine Kategorie eingeordnet zu werden und dich in Zukunft auf ähnliche Produkte oder Sektoren beschränken zu müssen.
ES Un buen nombre de negocio no debería ser demasiado específico. Así evitas encasillarte en una categoría y limitarte cuando quieras expandirte a productos o sectores similares en el futuro.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
guter | buen |
ähnliche | similares |
sektoren | sectores |
kategorie | categoría |
und | y |
du | quieras |
nicht | no |
in | en |
zukunft | el futuro |
sollte | debería |
oder | o |
sein | ser |
zu | demasiado |
so | así |
DE Dein Firmenname sollte deine Markenidentität widerspiegeln. Hier sind fünf Dinge, die du bei der Namensfindung für dein Start-up beachten solltest:
ES El nombre de tu negocio debería englobar la identidad de tu marca. A continuación hay cinco aspectos que tener en cuenta al buscar un nombre para tu startup.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
markenidentität | marca |
start-up | startup |
sollte | debería |
solltest | tener |
DE Wenn dein Firmenname Kunden im Gedächtnis bleibt, hat das einen großen Einfluss darauf, wie sie dein Business wahrnehmen
ES La capacidad del cliente para recordar el nombre de tu negocio tiene un gran impacto en cómo percibe tu negocio
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
kunden | cliente |
einfluss | impacto |
business | negocio |
großen | gran |
dein | la |
darauf | para |
DE Ein guter Firmenname sollte nicht zu spezifisch sein. So vermeidest du, in eine Kategorie eingeordnet zu werden und dich in Zukunft auf ähnliche Produkte oder Sektoren beschränken zu müssen.
ES Un buen nombre de negocio no debería ser demasiado específico. Así evitas encasillarte en una categoría y limitarte cuando quieras expandirte a productos o sectores similares en el futuro.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
guter | buen |
ähnliche | similares |
sektoren | sectores |
kategorie | categoría |
und | y |
du | quieras |
nicht | no |
in | en |
zukunft | el futuro |
sollte | debería |
oder | o |
sein | ser |
zu | demasiado |
so | así |
DE Dein Firmenname sollte deine Markenidentität widerspiegeln. Hier sind fünf Dinge, die du bei der Namensfindung für dein Start-up beachten solltest:
ES El nombre de tu negocio debería englobar la identidad de tu marca. A continuación hay cinco aspectos que tener en cuenta al buscar un nombre para tu startup.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
markenidentität | marca |
start-up | startup |
sollte | debería |
solltest | tener |
DE Wenn dein Firmenname Kunden im Gedächtnis bleibt, hat das einen großen Einfluss darauf, wie sie dein Business wahrnehmen
ES La capacidad del cliente para recordar el nombre de tu negocio tiene un gran impacto en cómo percibe tu negocio
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
kunden | cliente |
einfluss | impacto |
business | negocio |
großen | gran |
dein | la |
darauf | para |
DE Ein guter Firmenname sollte nicht zu spezifisch sein. So vermeidest du, in eine Kategorie eingeordnet zu werden und dich in Zukunft auf ähnliche Produkte oder Sektoren beschränken zu müssen.
ES Un buen nombre de negocio no debería ser demasiado específico. Así evitas encasillarte en una categoría y limitarte cuando quieras expandirte a productos o sectores similares en el futuro.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
guter | buen |
ähnliche | similares |
sektoren | sectores |
kategorie | categoría |
und | y |
du | quieras |
nicht | no |
in | en |
zukunft | el futuro |
sollte | debería |
oder | o |
sein | ser |
zu | demasiado |
so | así |
DE Dein Firmenname sollte deine Markenidentität widerspiegeln. Hier sind fünf Dinge, die du bei der Namensfindung für dein Start-up beachten solltest:
ES El nombre de tu negocio debería englobar la identidad de tu marca. A continuación hay cinco aspectos que tener en cuenta al buscar un nombre para tu startup.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
markenidentität | marca |
start-up | startup |
sollte | debería |
solltest | tener |
DE Wenn dein Firmenname Kunden im Gedächtnis bleibt, hat das einen großen Einfluss darauf, wie sie dein Business wahrnehmen
ES La capacidad del cliente para recordar el nombre de tu negocio tiene un gran impacto en cómo percibe tu negocio
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
kunden | cliente |
einfluss | impacto |
business | negocio |
großen | gran |
dein | la |
darauf | para |
DE Ein guter Firmenname sollte nicht zu spezifisch sein. So vermeidest du, in eine Kategorie eingeordnet zu werden und dich in Zukunft auf ähnliche Produkte oder Sektoren beschränken zu müssen.
ES Un buen nombre de negocio no debería ser demasiado específico. Así evitas encasillarte en una categoría y limitarte cuando quieras expandirte a productos o sectores similares en el futuro.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
guter | buen |
ähnliche | similares |
sektoren | sectores |
kategorie | categoría |
und | y |
du | quieras |
nicht | no |
in | en |
zukunft | el futuro |
sollte | debería |
oder | o |
sein | ser |
zu | demasiado |
so | así |
DE Dein Firmenname sollte deine Markenidentität widerspiegeln. Hier sind fünf Dinge, die du bei der Namensfindung für dein Start-up beachten solltest:
ES El nombre de tu negocio debería englobar la identidad de tu marca. A continuación hay cinco aspectos que tener en cuenta al buscar un nombre para tu startup.
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
markenidentität | marca |
start-up | startup |
sollte | debería |
solltest | tener |
DE Wenn dein Firmenname Kunden im Gedächtnis bleibt, hat das einen großen Einfluss darauf, wie sie dein Business wahrnehmen
ES La capacidad del cliente para recordar el nombre de tu negocio tiene un gran impacto en cómo percibe tu negocio
ජර්මානු | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
kunden | cliente |
einfluss | impacto |
business | negocio |
großen | gran |
dein | la |
darauf | para |
{Totalresult} පරිවර්තන වල 50 පෙන්වමින්