Перевести "vacina" на Немецкий

Показаны 50 из 50 переводов фразы "vacina" с португальский на Немецкий

Переводы vacina

"vacina" на португальский можно перевести в следующие Немецкий слова/фразы:

vacina impfstoff impfstoffs

Перевод португальский на Немецкий из vacina

португальский
Немецкий

PT Outras vias de administração para a vacina também estão sendo avaliadas, incluindo um spray nasal e uma vacina inalável (como um inalador para asma)

DE Andere Arten der Verabreichung des Impfstoffs werden ebenfalls untersucht, einschließlich eines Nasensprays und eines inhalierbaren Impfstoffs (wie bei einem Asthma-Inhalator)

португальский Немецкий
outras andere
vacina impfstoffs
incluindo einschließlich

PT No entanto, variantes mais transmissíveis podem provavelmente surgir, especialmente entre pessoas que não foram vacinadas, receberam apenas uma dose de uma vacina de duas doses ou cuja imunidade induzida pela vacina diminuiu

DE Dennoch können leichter übertragbare Varianten wahrscheinlich auftreten, insbesondere bei Personen, die nicht geimpft bleiben, nur eine Dosis eines Impfstoffs mit 2 Dosen erhalten haben oder deren impfstoffinduzierte Immunität nachgelassen hat

португальский Немецкий
variantes varianten
provavelmente wahrscheinlich
surgir auftreten
pessoas personen
dose dosis
vacina impfstoffs
ou oder
cuja deren
doses dosen

PT Registro de administração de vacina de um prestador de aplicação de vacina

DE Nachweis der Verabreichung eines Impfstoffes von einem Impfstoffanbieter

PT A curva de incidência cumulativa para casos divergiu 14 dias após a primeira dose, quando o efeito de imunização da vacina começou, com mais casos se acumulando no grupo placebo do que no grupo da vacina

DE Die kumulative Inzidenzkurve für Fälle divergierte 14 Tage nach der ersten Dosis, als die immunisierende Wirkung des Impfstoffs begann, wobei mehr Fälle in der Placebogruppe als in der Impfstoffgruppe kumulierten

португальский Немецкий
casos fälle
dias tage
primeira ersten
dose dosis
efeito wirkung
vacina impfstoffs
começou begann

PT Em Israel, a administração de uma terceira dose (reforço) da vacina da Pfizer foi aprovada em 30 de julho de 2021 para pessoas a partir de 60 anos de idade, que receberam uma segunda dose da vacina pelo menos cinco meses antes

DE In Israel wurde die Verabreichung einer dritten (Auffrischungs-) Dosis des Pfizer-Impfstoffs am 30. Juli 2021 für Personen zugelassen, die 60 Jahre alt oder älter waren und mindestens 5 Monate zuvor eine zweite Impfstoffdosis erhalten hatten

португальский Немецкий
dose dosis
vacina impfstoffs
julho juli
pessoas personen
meses monate
israel israel

PT Outras vias de administração para a vacina também estão sendo avaliadas, incluindo um spray nasal e uma vacina inalável (como um inalador para asma)

DE Andere Arten der Verabreichung des Impfstoffs werden ebenfalls untersucht, einschließlich eines Nasensprays und eines inhalierbaren Impfstoffs (wie bei einem Asthma-Inhalator)

португальский Немецкий
outras andere
vacina impfstoffs
incluindo einschließlich

PT Em Israel, a administração de uma terceira dose (reforço) da vacina da Pfizer foi aprovada em 30 de julho de 2021 para pessoas a partir de 60 anos de idade, que receberam uma segunda dose da vacina pelo menos cinco meses antes

DE In Israel wurde die Verabreichung einer dritten (Auffrischungs-) Dosis des Pfizer-Impfstoffs am 30. Juli 2021 für Personen zugelassen, die 60 Jahre alt oder älter waren und mindestens 5 Monate zuvor eine zweite Impfstoffdosis erhalten hatten

португальский Немецкий
dose dosis
vacina impfstoffs
julho juli
pessoas personen
meses monate
israel israel

PT No mundo inteiro, governos, hospitais e farmácias estão lutando para distribuir a vacina contra a COVID-19

DE Rund um den Globus macht die Verteilung des Covid-19-Impfstoffs Regierungen, Krankenhäusern und Apotheken zu schaffen

португальский Немецкий
mundo globus
governos regierungen
distribuir verteilung
vacina impfstoffs

PT Saiba mais sobre como a Sala de Espera ajuda na distribuição da vacina contra a COVID-19 com o Project Fairshot.

DE Erfahren Sie mehr darüber, wie Warteraum mit dem Projekt Fairshot die Verteilung von COVID-19-Impfstoffen ermöglicht.

португальский Немецкий
saiba erfahren
distribuição verteilung
project projekt
португальский Немецкий
disponibilidade verfügbarkeit
uma einer

PT Duas doses da vacina Pfizer-BioNTech são cerca de 90% eficazes na prevenção de qualquer infecção com a variante alfa e mais de 97% eficazes na prevenção de doença grave, crítica ou fatal (9).

DE Zwei Dosen des Pfizer-BioNTech-Impfstoffs sind zu rund 90 % wirksam bei der Vorbeugung einer Infektion mit der Alpha-Variante und zu über 97 % wirksam bei der Vorbeugung schwerer, kritischer oder tödlicher Erkrankungen (9).

португальский Немецкий
vacina impfstoffs
são sind
prevenção vorbeugung
infecção infektion
variante variante
alfa alpha
doença erkrankungen
doses dosen

PT No Catar, duas doses da vacina da Pfizer-BioNTech foram cerca de 75% eficazes na prevenção de qualquer infecção pela variante beta e mais de 97% eficazes na prevenção de doença grave, crítica ou fatal.

DE In Katar waren 2 Dosen des Pfizer-BioNTech-Impfstoffs zu rund 75 % wirksam bei der Vorbeugung von Infektionen mit der Beta-Variante und über 97 % wirksam bei der Vorbeugung schwerer, kritischer oder tödlicher Erkrankungen.

португальский Немецкий
catar katar
vacina impfstoffs
prevenção vorbeugung
variante variante
beta beta
doença erkrankungen
doses dosen

PT Na Inglaterra, um estudo analisou 42 mortes de pessoas com a variante delta e descobriu que 23 delas não estavam vacinadas, 7 haviam recebido apenas uma dose da vacina e 12 haviam sido totalmente vacinadas

DE In England untersuchte eine Studie 42 Todesfälle bei Personen mit der Delta-Variante und ergab, dass 23 von diesen nicht geimpft waren, 7 nur eine Dosis des Impfstoffs erhalten hatten und 12 vollständig geimpft waren

португальский Немецкий
inglaterra england
estudo studie
mortes todesfälle
pessoas personen
variante variante
delta delta
dose dosis
vacina impfstoffs
totalmente vollständig

PT Um estudo recente analisou os níveis de anticorpos no sangue de 250 pessoas saudáveis até três meses após a primeira de uma ou duas doses da vacina contra a Covid-19 da Pfizer-BioNTech (13)

DE Eine kürzlich durchgeführte Studie analysierte die Antikörperspiegel im Blut von 250 gesunden Personen bis zu drei Monate nach der ersten von einer oder zwei Dosen des Pfizer-BioNTech-COVID-19-Impfstoffs (13)

португальский Немецкий
estudo studie
recente kürzlich
sangue blut
pessoas personen
meses monate
ou oder
vacina impfstoffs
doses dosen

PT As pessoas totalmente vacinadas com duas doses da vacina apresentaram níveis de anticorpos neutralizantes mais de cinco vezes menores contra a variante delta em comparação com a cepa original

DE Personen, die vollständig mit 2 Dosen des Impfstoffs geimpft waren, wiesen im Vergleich zum ursprünglichen Stamm Konzentrationen von neutralisierenden Antikörpern auf, die mehr als fünfmal geringer gegen die Delta-Variante waren

португальский Немецкий
pessoas personen
totalmente vollständig
vacina impfstoffs
variante variante
delta delta
original ursprünglichen
doses dosen
vezes fünfmal

PT Esse fragmento de gene mRNA é revestido por uma fina camada de material gorduroso (lipídio) que permite que o gene entre nas células do receptor da vacina

DE Dieses mRNA-Genfragment ist mit einer dünnen Schicht aus Fettmaterial (Lipid) bedeckt, die es dem Gen ermöglicht, in die Zellen des Impflings einzudringen

португальский Немецкий
camada schicht
permite ermöglicht
células zellen

PT Vacinas de DNA: Uma vacina contra o SARS-CoV-2 usa um fragmento de gene semelhante, mas, neste caso, um pedaço de DNA que codifica a proteína spike

DE DNA-Impfstoffe: Ein SARS-CoV-2-Impfstoff verwendet ein ähnliches Genfragment, aber in diesem Fall codiert ein DNA-Stück das Spike-Protein

португальский Немецкий
dna dna
usa verwendet
caso fall
proteína protein
semelhante ähnliches

PT Esses pedaços de DNA são introduzidos diretamente nas células do receptor da vacina

DE Diese DNA-Stücke werden direkt in die Zellen des Impflings eingebracht

португальский Немецкий
pedaços stücke
dna dna
diretamente direkt
células zellen

PT Vacinas vivas atenuadas contra o SARS-CoV-2: Outro tipo de vacina consiste no vírus vivo, atenuado (enfraquecido) do SARS-CoV-2

DE Attenuierte Lebendimpfstoffe gegen SARS-CoV-2: Eine weitere Art von Impfstoff besteht aus attenuiertem (abgeschwächtem) Lebend-SARS-CoV-2

португальский Немецкий
outro weitere
tipo art

PT No caso de algumas vacinas de vírus vivo atenuado, como a vacina oral Sabin contra o poliovírus, há uma possibilidade remota de que o vírus enfraquecido possa voltar à sua virulência total e causar a doença

DE Bei einigen attenuierten Lebendimpfstoffen wie dem oralen Poliovirus-Impfstoff Sabin besteht eine entfernte Möglichkeit, dass das abgeschwächte Virus zu seiner vollen Fähigkeit zur Ansteckung zurückkehren und Krankheiten verursachen könnte

португальский Немецкий
vírus virus
possibilidade möglichkeit
possa könnte
voltar zurückkehren
causar verursachen
doença krankheiten

PT Não se sabe se essa reversão ocorrerá com a vacina de vírus vivo atenuado do SARS-CoV-2.

DE Es ist nicht bekannt, ob diese Rückkehr bei dem attenuierten Lebendimpfstoff gegen SARS-CoV-2 auftreten wird.

португальский Немецкий
ocorrer auftreten

PT Vacinas em investigação não injetáveis: Todos os tipos de vacina discutidos anteriormente são administrados por injeção

DE Nicht injizierbare Prüfimpfstoffe: Alle zuvor besprochenen Impfstoff-Typen werden durch Injektion verabreicht

португальский Немецкий
tipos typen
são werden

PT Uma dose da vacina contra a COVID-19 é suficiente?

DE Ist eine Dosis des COVID-19-Impfstoffs ausreichend?

португальский Немецкий
dose dosis
vacina impfstoffs
é ist
suficiente ausreichend

PT No entanto, uma das duas vacinas de mRNA aprovadas pela FDA causou uma redução de 63% em infecções assintomáticas entre a primeira e a segunda dose da vacina

DE Einer der beiden von der FDA zugelassenen mRNA-Impfstoffe verursachte jedoch eine 63-prozentige Verringerung der nicht symptomatischen Infektionen zwischen der ersten und zweiten Dosis des Impfstoffs

португальский Немецкий
fda fda
redução verringerung
infecções infektionen
dose dosis
vacina impfstoffs

PT Rastreador de vacina contra o coronavírus: Uma análise de todas as vacinas que alcançaram a fase de estudos em humanos

DE Coronavirus-Impfstoff-Tracker: Ein Blick auf alle Impfstoffe, die mittlerweile in Studien am Menschen getestet werden

португальский Немецкий
rastreador tracker
coronavírus coronavirus
estudos studien
humanos menschen

PT Espera-se que, nesse ponto, estejam disponíveis tanto uma vacina que possa efetivamente ter como alvo essa variante quanto medicamentos antivirais altamente eficazes

DE Man hofft, dass zu jenem Zeitpunkt sowohl ein Impfstoff, der wirksam diese Variante anvisiert, als auch hochwirksame antivirale Medikamente verfügbar sind

португальский Немецкий
ponto zeitpunkt
tanto auch
vacina impfstoff
variante variante
medicamentos medikamente

PT No momento, é desconhecida a utilidade de doses adicionais periódicas de uma das vacinas existentes para aumentar a imunidade ou de uma vacina revisada que visa variantes, como é feito com a influenza.

DE Der Nutzen periodischer zusätzlicher Dosen eines der bestehenden Impfstoffe zur Stärkung der Immunität oder eines überarbeiteten Impfstoffs, der auf Varianten abzielt, wie dies bei Grippe geschieht, ist derzeit nicht bekannt.

португальский Немецкий
adicionais zusätzlicher
ou oder
vacina impfstoffs
variantes varianten
doses dosen

PT O Consumidor em Mudança > Sensibilização para a Vacina Covid-19

DE Der Verbraucher im Wandel > Bewusstsein für Covid-19-Impfstoffe

португальский Немецкий
consumidor verbraucher
mudança wandel

PT • Registro de vacina digital pessoal contra a Covid-19 emitido pelo Estado da Califórnia ou por uma empresa privada aprovada

DE • ein digitaler, vom Bundesstaat Kalifornien oder von einem anerkannten Privatunternehmen ausgestellter Impfnachweis gegen Covid-19

португальский Немецкий
digital digitaler
estado bundesstaat
ou oder

PT Outro cartão de vacina digital especificado pela Saúde Pública – Seattle & King County

DE eine andere digitale Impfbescheinigung von einem Amtsarzt aus Seattle bzw. King County

португальский Немецкий
digital digitale
seattle seattle

PT No Catar, a eficácia de duas doses da vacina de mRNA da Pfizer-BioNTech em prevenir qualquer infecção com a variante beta foi de 75%, e de mais de 97% na prevenção de doença grave, crítica ou fatal.

DE In Katar betrug die Wirksamkeit von zwei Dosen des Pfizer-BioNTech mRNA-Impfstoffs zur Vorbeugung einer Infektion mit der Beta-Variante 75 % und über 97 % bei der Vorbeugung schwerer, kritischer oder tödlicher Erkrankungen.

португальский Немецкий
catar katar
eficácia wirksamkeit
vacina impfstoffs
infecção infektion
variante variante
beta beta
prevenção vorbeugung
doença erkrankungen
doses dosen

PT Na Inglaterra, embora esteja se espalhando principalmente em grupos não vacinados, cerca de 6% dos novos casos ocorreram em pessoas totalmente vacinadas e 26% dos novos casos haviam recebido uma dose da vacina (14)

DE Obwohl die Ausbreitung hauptsächlich in nicht geimpften Gruppen erfolgte, traten in England rund 6 % der neuen Fälle bei vollständig geimpften Personen auf, und 26 % der neuen Fälle hatten eine Dosis des Impfstoffs erhalten (14)

португальский Немецкий
inglaterra england
embora obwohl
principalmente hauptsächlich
grupos gruppen
novos neuen
casos fälle
pessoas personen
totalmente vollständig
recebido erhalten
dose dosis
vacina impfstoffs

PT Um estudo recente analisou os níveis de anticorpos no sangue de 250 pessoas saudáveis após uma (em uma mediana de 28 dias) ou duas doses (em uma mediana de 30 dias) da vacina da Pfizer-BioNTech contra a COVID-19 (18)

DE Eine kürzlich durchgeführte Studie analysierte die Antikörperspiegel im Blut von 250 gesunden Personen nach entweder einer (bei einem Median von 28 Tagen) oder zwei Dosen (bei einem Median von 30 Tagen) des Pfizer-BioNTech-COVID-19-Impfstoffs (18)

португальский Немецкий
estudo studie
recente kürzlich
sangue blut
pessoas personen
dias tagen
vacina impfstoffs
doses dosen

PT Portanto, a vacinação parcial com apenas uma dose de vacina pode criar pressão seletiva para o surgimento de novas variantes que escapem ainda mais facilmente do controle imunológico.

DE Eine Teilimpfung mit nur einer Dosis des Impfstoffs kann daher einen selektiven Druck für das Entstehen neuer Varianten erzeugen, die der Immunkontrolle noch leichter entkommen.

португальский Немецкий
dose dosis
vacina impfstoffs
pressão druck
novas neuer
variantes varianten

PT Várias vacinas contra a COVID-19 usam os genes (na forma de RNA mensageiro ou mRNA) que codificam a proteína spike e são encapsulados em uma nanopartícula lipídica para liberar o gene viral dentro das células do receptor da vacina

DE Mehrere COVID-19-Impfstoffe verwenden das Gen (in Form von Messenger-RNA oder mRNA), welches das Spike-Protein codiert, und sind in einem Lipid-Nanopartikel eingekapselt, um das virale Gen in die Zellen des Impflings zu transportieren

португальский Немецкий
usam verwenden
forma form
ou oder
proteína protein
células zellen

PT Vacinas vivas atenuadas contra o SARS-CoV-2: Outro tipo de vacina consiste no vírus vivo atenuado do SARS-CoV-2; o vírus ainda é infeccioso e pode causar uma resposta imunológica

DE Attenuierte Lebendimpfstoffe gegen SARS-CoV-2: Ein weiterer Impfstoff-Typ besteht aus attenuiertem Lebend-SARS-CoV-2; das Virus ist immer noch infektiös und kann eine Immunreaktion hervorrufen

португальский Немецкий
vírus virus
pode kann

PT Não se sabe se essa reversão ocorrerá com a vacina de vírus vivo atenuado do SARS-CoV-2

DE Es ist nicht bekannt, ob diese Reversion bei dem attenuierten Lebendimpfstoff SARS-CoV-2 auftreten wird

португальский Немецкий
ocorrer auftreten

PT Em condições ideais, um vírus vivo atenuado deve ser tornado incapaz de reversão para virulência, como tem sido feito com a nova vacina oral contra poliomielite tipo 2 (nOPV) utilizando um processo chamado de desotimização de códons (4).

DE Idealerweise sollte ein lebendes, attenuiertes Virus außerstande sein, zur Virulenz zurückzukehren, wie es bei dem neuartigen oralen Polio-Impfstoff Typ 2 (nOPV) unter Verwendung eines Verfahrens namens Codon-Deoptimierung geschehen ist (4).

португальский Немецкий
vírus virus
vacina impfstoff
utilizando verwendung
chamado namens

PT A proteína spike é, então, colhida, purificada e colocada em uma vacina

DE Das Spike-Protein wird geerntet, und das gereinigte Protein wird in einen Impfstoff eingegeben

португальский Немецкий
proteína protein
em in
uma einen
vacina impfstoff

PT Vacinas não injetáveis em investigação: Todos os tipos de vacina discutidos anteriormente são administrados por injeção (parenteral)

DE Nicht injizierbare Prüfimpfstoffe: Alle zuvor besprochenen Impfstoff-Typen werden durch Injektion (parenteral) verabreicht

португальский Немецкий
tipos typen
são werden

PT Vias de administração da vacina, além da parenteral, também estão sendo submetidas à avaliação em modelos animais e estudos clínicos iniciais

DE Möglichkeiten der Verabreichung von Impfstoffen auf einem anderen als dem parenteralen Weg werden derzeit auch in Tiermodellen und frühen klinischen Studien evaluiert

португальский Немецкий
estudos studien

PT Uma dose única da vacina contra a COVID-19 é suficiente?

DE Ist eine Dosis des COVID-19-Impfstoffs ausreichend?

португальский Немецкий
dose dosis
vacina impfstoffs
é ist
suficiente ausreichend

PT Uma das vacinas atuais (Pfizer) fornece imunidade em aproximadamente metade das pessoas durante o intervalo de três semanas entre a primeira e a segunda dose (39 casos ocorreram no grupo da vacina e 82 casos no grupo do placebo—5)

DE Einer der aktuellen Impfstoffe (Pfizer) bietet Immunität bei rund der Hälfte der Personen während des 3-wöchigen Intervalls zwischen der ersten und zweiten Dosis (39 Fälle traten in der Impfstoffgruppe und 82 Fälle in der Placebogruppe auf (5)

португальский Немецкий
atuais aktuellen
fornece bietet
metade hälfte
pessoas personen
dose dosis
casos fälle
pfizer pfizer

PT A eficácia 14 a 28 dias após uma dose única também foi de aproximadamente 90% (2 casos nas 983 pessoas que receberam a vacina e 28 casos nas 1.059 pessoas que receberam placebo—7).

DE Die Wirksamkeit 14 bis 28 Tage nach einer Einzeldosis lag ebenfalls bei rund 90 % (2 Fälle bei den 983 Impflingen und 28 Fälle bei den 1.059 Placebo-Empfängern (7).

португальский Немецкий
eficácia wirksamkeit
dias tage
casos fälle

PT Se, devido à falta de suprimento, apenas uma dose fosse administrada, não se sabe quando seria ideal oferecer uma segunda dose quando os suprimentos da vacina se tornarem adequados

DE Falls aufgrund des knappen Vorrats nur eine Dosis verabreicht werden sollte, ist nicht bekannt, wann es optimal wäre, eine zweite Dosis anzubieten, sobald die Impfstoffvorräte ausreichend sind

португальский Немецкий
dose dosis
ideal optimal
oferecer anzubieten

PT Se o grupo vacinado expelisse muito pouco ou nenhum vírus em comparação com o grupo placebo, seria uma forte evidência de que uma vacina reduziria as chances de que os vacinados fossem contagiosos

DE Wenn die geimpfte Gruppe im Vergleich zur Placebogruppe nur sehr wenig oder gar kein Virus abgibt, wäre dies ein starker Nachweis dafür, dass ein Impfstoff die Wahrscheinlichkeit verringert, dass Impflinge kontagiös wären

португальский Немецкий
grupo gruppe
muito sehr
ou oder
vírus virus
evidência nachweis
vacina impfstoff

PT No entanto, há dados disponíveis de um estudo de uma vacina atualmente não aprovada (da AstraZeneca e da Universidade de Oxford), em que testes virais em série foram realizados em receptores de vacinas

DE Es liegen jedoch Daten aus einer Studie zu einem derzeit nicht zugelassenen Impfstoff (AstraZeneca und die University of Oxford) vor, in der serielle Virustests an Impflingen durchgeführt wurden

португальский Немецкий
dados daten
estudo studie
atualmente derzeit
universidade university
realizados durchgeführt
oxford oxford
série serielle

PT A proporção (f) da população que precisa ser vacinada para que um surto acabe é igual a (1-[1/R0])/E, onde E é a eficácia da vacina para prevenir a transmissão

DE Der Anteil (f) der Population, die geimpft werden muss, um einen Ausbruch zu beenden, entspricht (1-[1/R0])/E, wobei E die Wirksamkeit des Impfstoffs zur Verhinderung einer Übertragung ist

португальский Немецкий
surto ausbruch
eficácia wirksamkeit
vacina impfstoffs

PT Se a vacina, na verdade, prevenir uma proporção menor de infecções transmissíveis ou se o vírus se tornar mais transmissível, como se diz sobre a variante de Londres, a proporção da população que precisa ser vacinada será maior

DE Wenn der Impfstoff faktisch einen geringeren Anteil an übertragbaren Infektionen verhindert oder wenn das Virus übertragbarer wird, wie es von der Londoner Variante heißt, ist der Anteil der zu impfenden Bevölkerung größer

португальский Немецкий
vacina impfstoff
menor geringeren
infecções infektionen
vírus virus
variante variante
londres londoner
população bevölkerung

PT Se a eficácia da vacina para prevenir a transmissão for menor que (1? 1/R0), é impossível eliminar uma infecção somente pela vacinação, até mesmo da população inteira (21).

DE Wenn die Wirksamkeit des Impfstoffs zur Verhinderung einer Übertragung weniger als (1? 1/R0) beträgt, ist es unmöglich, eine Infektion ausschließlich durch eine Impfung selbst der gesamten Population zu verhindern (21).

португальский Немецкий
eficácia wirksamkeit
vacina impfstoffs
prevenir verhindern
menor weniger
impossível unmöglich
infecção infektion
vacinação impfung
inteira gesamten

Показаны переводы 50 из 50