NL Als u een peiling in de Reincubate Relay-client wilt activeren, klikt u op het taskbar icon → Open → klikt u op de Check in now link
"klikt" на Голландский можно перевести в следующие русский слова/фразы:
klikt | нажмите нажмите кнопку |
NL Als u een peiling in de Reincubate Relay-client wilt activeren, klikt u op het taskbar icon → Open → klikt u op de Check in now link
RU Если вам нужно запустить опрос в клиенте Reincubate Relay, щелкните значок на taskbar icon → Open → щелкните Check in now link «Вернуть Check in now link
Транслитерация Esli vam nužno zapustitʹ opros v kliente Reincubate Relay, ŝelknite značok na taskbar icon → Open → ŝelknite Check in now link «Vernutʹ Check in now link
Голландский | русский |
---|---|
reincubate | reincubate |
link | link |
u | вам |
als | нужно |
op | запустить |
open | open |
NL Automatisch +/–, hiermee kunt u een ankerpunt toevoegen wanneer u op een lijnsegment klikt of een ankerpunt verwijderen wanneer u op het ankerpunt klikt.
RU Режим «Оптимизация» позволяет добавлять узловые точки щелчком по сегменту линии и удалять их щелчком по ним самим.
Транслитерация Režim «Optimizaciâ» pozvolâet dobavlâtʹ uzlovye točki ŝelčkom po segmentu linii i udalâtʹ ih ŝelčkom po nim samim.
NL Dit kan op elk moment worden gedaan via uw serveroverzichtspagina in de portal Cloud Control met als u op een knop klikt
RU Это может быть сделано в любое время через вашу страницу обзора сервера в портале Cloud Control с помощью кнопки Click
Транслитерация Éto možet bytʹ sdelano v lûboe vremâ čerez vašu stranicu obzora servera v portale Cloud Control s pomoŝʹû knopki Click
Голландский | русский |
---|---|
cloud | cloud |
gedaan | сделано |
uw | вашу |
portal | портале |
control | control |
knop | кнопки |
klikt | click |
NL Om een toegangstoken te krijgen, klikt u op de knop "Verifiëren" in de browser-plugin.
RU Чтобы получить код доступа, в подключаемом модуле Интернет-браузера нажмите кнопку "Выполнить проверку подлинности".
Транслитерация Čtoby polučitʹ kod dostupa, v podklûčaemom module Internet-brauzera nažmite knopku "Vypolnitʹ proverku podlinnosti".
Голландский | русский |
---|---|
krijgen | получить |
klikt | нажмите |
knop | кнопку |
NL Om berichten uit uw back-up te exporteren, klikt u op Extract rechtsonder in het scherm
RU Чтобы экспортировать сообщения из резервной копии, нажмите « Extract в правом нижнем углу экрана
Транслитерация Čtoby éksportirovatʹ soobŝeniâ iz rezervnoj kopii, nažmite « Extract v pravom nižnem uglu ékrana
Голландский | русский |
---|---|
exporteren | экспортировать |
berichten | сообщения |
back-up | резервной |
klikt | нажмите |
scherm | экрана |
NL Als u alle contacten van uw iPhone wilt exporteren, klikt u op het pictogram 'Contacten' of de tekst er direct onder.
RU Чтобы экспортировать все контакты с вашего iPhone, нажмите значок «Контакты» или текст под ним.
Транслитерация Čtoby éksportirovatʹ vse kontakty s vašego iPhone, nažmite značok «Kontakty» ili tekst pod nim.
Голландский | русский |
---|---|
iphone | iphone |
exporteren | экспортировать |
alle | все |
contacten | контакты |
uw | вашего |
klikt | нажмите |
pictogram | значок |
tekst | текст |
NL Nadat u bent ingelogd, klikt u op uw iCloud-account en selecteert u Contacts in het deelvenster Overzicht.
RU После входа в систему нажмите учетную запись iCloud, затем выберите « Contacts на панели «Обзор».
Транслитерация Posle vhoda v sistemu nažmite učetnuû zapisʹ iCloud, zatem vyberite « Contacts na paneli «Obzor».
Голландский | русский |
---|---|
klikt | нажмите |
account | запись |
icloud | icloud |
NL Zodra u het bestand of de bestanden hebt gevonden die u wilt herstellen, klikt u onderaan rechts op Extract
RU Найдя файл или файлы для восстановления, нажмите « Extract в правом нижнем углу
Транслитерация Najdâ fajl ili fajly dlâ vosstanovleniâ, nažmite « Extract v pravom nižnem uglu
Голландский | русский |
---|---|
herstellen | восстановления |
klikt | нажмите |
NL Als u hierop klikt, wordt de volledige iCloud-back-up gedownload naar uw pc of Mac
RU Если вы нажмете на это, вся резервная копия iCloud будет загружена на ваш ПК или Mac
Транслитерация Esli vy nažmete na éto, vsâ rezervnaâ kopiâ iCloud budet zagružena na vaš PK ili Mac
Голландский | русский |
---|---|
mac | mac |
wordt | будет |
uw | ваш |
NL Als u op een van de pictogrammen klikt, start u meteen met het exporteren van de gegevens van die app en hebt u de keuze uit verschillende indelingen.
RU Нажатие на любой из значков немедленно начнет экспорт данных этого приложения, и у вас есть выбор форматов для этого.
Транслитерация Nažatie na lûboj iz značkov nemedlenno načnet éksport dannyh étogo priloženiâ, i u vas estʹ vybor formatov dlâ étogo.
Голландский | русский |
---|---|
pictogrammen | значков |
meteen | немедленно |
exporteren | экспорт |
gegevens | данных |
app | приложения |
keuze | выбор |
NL Als u op 'Foto's uitpakken' klikt, worden alle foto's van uw iPhone volledig uit uw back-up en naar uw computer gekopieerd
RU Нажмите «Извлечь фотографии», чтобы полностью скопировать все фотографии с вашего iPhone из резервной копии и на ваш компьютер
Транслитерация Nažmite «Izvlečʹ fotografii», čtoby polnostʹû skopirovatʹ vse fotografii s vašego iPhone iz rezervnoj kopii i na vaš kompʹûter
Голландский | русский |
---|---|
iphone | iphone |
foto | фотографии |
back-up | резервной |
computer | компьютер |
NL U ziet dat zodra u op uw account klikt, pictogrammen die uw fotostream en andere services die u in iCloud gebruikt, worden weergegeven.
RU Как только вы нажмете на свою учетную запись, вы увидите значки, представляющие ваш Photo Stream и другие сервисы, которые вы используете в iCloud.
Транслитерация Kak tolʹko vy nažmete na svoû učetnuû zapisʹ, vy uvidite znački, predstavlâûŝie vaš Photo Stream i drugie servisy, kotorye vy ispolʹzuete v iCloud.
Голландский | русский |
---|---|
icloud | icloud |
account | запись |
ziet | увидите |
pictogrammen | значки |
uw | ваш |
en | и |
andere | другие |
services | сервисы |
in | в |
NL Als het apparaat offline is, klikt u op "Verificatiecode ophalen" en de code wordt gegenereerd.
RU Если устройство находится в автономном режиме, нажмите «Получить код подтверждения», и код будет сгенерирован.
Транслитерация Esli ustrojstvo nahoditsâ v avtonomnom režime, nažmite «Polučitʹ kod podtverždeniâ», i kod budet sgenerirovan.
Голландский | русский |
---|---|
apparaat | устройство |
klikt | нажмите |
code | код |
en | и |
wordt | будет |
NL Om dit te doen, klikt u op Didn't get a verification code op uw inlogscherm en kiest u ervoor om de code op uw bevestigde telefoonnummer te ontvangen
RU Для этого нажмите « Didn't get a verification code на экране входа в систему и выберите получение кода на свой подтвержденный номер телефона
Транслитерация Dlâ étogo nažmite « Didn't get a verification code na ékrane vhoda v sistemu i vyberite polučenie koda na svoj podtverždennyj nomer telefona
Голландский | русский |
---|---|
klikt | нажмите |
a | a |
en | и |
kiest | выберите |
ontvangen | получение |
NL Als u slechts enkele berichten wilt herstellen, selecteert u deze en klikt u op "Uitpakken".
RU Если вы хотите восстановить только несколько сообщений, выберите их и нажмите «Извлечь».
Транслитерация Esli vy hotite vosstanovitʹ tolʹko neskolʹko soobŝenij, vyberite ih i nažmite «Izvlečʹ».
Голландский | русский |
---|---|
wilt | хотите |
herstellen | восстановить |
slechts | только |
enkele | несколько |
berichten | сообщений |
en | и |
klikt | нажмите |
NL Om een iCloud-account toe te voegen, klikt u op de knop + of de tekst met de tekst "Klik hier om een iCloud-account toe te voegen".
RU Чтобы добавить учетную запись iCloud, нажмите кнопку + или текст с надписью «Нажмите здесь, чтобы добавить учетную запись iCloud».
Транслитерация Čtoby dobavitʹ učetnuû zapisʹ iCloud, nažmite knopku + ili tekst s nadpisʹû «Nažmite zdesʹ, čtoby dobavitʹ učetnuû zapisʹ iCloud».
Голландский | русский |
---|---|
voegen | добавить |
account | запись |
icloud | icloud |
knop | кнопку |
tekst | текст |
NL Om uw verloren notities op te halen, kijkt u in het gedeelte "Overzicht" en klikt u op het pictogram Notities.
RU Чтобы восстановить потерянные заметки, загляните в раздел «Обзор» и щелкните значок «Заметки».
Транслитерация Čtoby vosstanovitʹ poterânnye zametki, zaglânite v razdel «Obzor» i ŝelknite značok «Zametki».
Голландский | русский |
---|---|
notities | заметки |
gedeelte | раздел |
en | и |
pictogram | значок |
NL Nadat u uw iTunes- of iCloud-back-up hebt in iPhone Backup Extractor, voordat u op "Expert-modus" klikt
RU Если у вас есть резервная копия iTunes или iCloud в iPhone Backup Extractor, прежде чем нажать «Экспертный режим»
Транслитерация Esli u vas estʹ rezervnaâ kopiâ iTunes ili iCloud v iPhone Backup Extractor, prežde čem nažatʹ «Ékspertnyj režim»
Голландский | русский |
---|---|
iphone | iphone |
extractor | extractor |
itunes | itunes |
of | или |
in | в |
voordat | прежде |
modus | режим |
NL Zodra de database is geopend, klikt u op ZABCONTACT en selecteert u vervolgens het tabblad "Bladeren en zoeken"
RU После открытия базы данных нажмите ZABCONTACT затем выберите вкладку «Обзор и поиск»
Транслитерация Posle otkrytiâ bazy dannyh nažmite ZABCONTACT zatem vyberite vkladku «Obzor i poisk»
Голландский | русский |
---|---|
klikt | нажмите |
tabblad | вкладку |
en | и |
zoeken | поиск |
NL Om dit te doen, klikt u op Table → Table Export vanuit het hoofdmenu van SQLite Manager
RU Для этого нажмите Table → Export таблицы из главного меню SQLite Manager
Транслитерация Dlâ étogo nažmite Table → Export tablicy iz glavnogo menû SQLite Manager
Голландский | русский |
---|---|
klikt | нажмите |
manager | manager |
NL Ervan uitgaande dat de sleutel SBParentalControlsEnabled <true/> , klikt u op "Bewerken" en voegt u de volgende twee regels toe net onder de regel <true/> :
RU Предполагая, что ключ SBParentalControlsEnabled равен <true/> , нажмите «Изменить» и добавьте следующие две строки чуть ниже строки <true/> :
Транслитерация Predpolagaâ, čto klûč SBParentalControlsEnabled raven <true/> , nažmite «Izmenitʹ» i dobavʹte sleduûŝie dve stroki čutʹ niže stroki <true/> :
Голландский | русский |
---|---|
sleutel | ключ |
true | true |
klikt | нажмите |
en | и |
twee | две |
regel | строки |
onder | ниже |
NL Zoek de app die u wilt downloaden, voordat u op "Toevoegen" klikt
RU Найдите приложение, которое хотите загрузить, прежде чем нажать «Добавить»
Транслитерация Najdite priloženie, kotoroe hotite zagruzitʹ, prežde čem nažatʹ «Dobavitʹ»
Голландский | русский |
---|---|
die | которое |
wilt | хотите |
downloaden | загрузить |
voordat | прежде |
NL Om automatische iCloud-back-ups te deactiveren, gaat u naar Settings → iCloud en klikt u op Backup
RU Чтобы отключить автоматическое резервное копирование iCloud, перейдите в « Settings → « iCloud и нажмите « Backup
Транслитерация Čtoby otklûčitʹ avtomatičeskoe rezervnoe kopirovanie iCloud, perejdite v « Settings → « iCloud i nažmite « Backup
Голландский | русский |
---|---|
settings | settings |
icloud | icloud |
automatische | автоматическое |
en | и |
klikt | нажмите |
NL Nadat de service is gestopt, klikt u op Start , vervolgens op OK en start u de computer opnieuw op.
RU После остановки службы нажмите Start , затем OK и перезагрузите компьютер.
Транслитерация Posle ostanovki služby nažmite Start , zatem OK i perezagruzite kompʹûter.
Голландский | русский |
---|---|
service | службы |
klikt | нажмите |
en | и |
computer | компьютер |
NL iTunes geeft u wat informatie over de iOS-update en wacht tot u door de knoppen "Volgende" en "Akkoord" klikt
RU iTunes предоставит вам некоторую информацию об обновлении iOS и будет ждать, пока вы нажмете кнопки «Далее» и «Согласен»
Транслитерация iTunes predostavit vam nekotoruû informaciû ob obnovlenii iOS i budet ždatʹ, poka vy nažmete knopki «Dalee» i «Soglasen»
Голландский | русский |
---|---|
itunes | itunes |
u | вам |
informatie | информацию |
ios | ios |
en | и |
knoppen | кнопки |
NL De afzender klikt op verzenden in het bericht
RU Отправитель нажимает кнопку отправить на сообщение
Транслитерация Otpravitelʹ nažimaet knopku otpravitʹ na soobŝenie
Голландский | русский |
---|---|
verzenden | отправить |
bericht | сообщение |
NL Om apps te verwijderen, houdt u de app ingedrukt die u wilt verwijderen en klikt u vervolgens op Delete App .
RU Чтобы удалить приложения, нажмите и удерживайте приложение, которое хотите удалить, затем нажмите « Delete App .
Транслитерация Čtoby udalitʹ priloženiâ, nažmite i uderživajte priloženie, kotoroe hotite udalitʹ, zatem nažmite « Delete App .
Голландский | русский |
---|---|
klikt | нажмите |
en | и |
die | которое |
wilt | хотите |
NL Wanneer iemand op een link naar een nieuwe pagina op een ander platform klikt, houdt de tool de klik bij als een verwijzingsbezoek naar de tweede site.
RU Когда кто-то нажимает ссылку на новую страницу на другой платформе, инструмент отслеживает клик как переход на второй сайт.
Транслитерация Kogda kto-to nažimaet ssylku na novuû stranicu na drugoj platforme, instrument otsleživaet klik kak perehod na vtoroj sajt.
Голландский | русский |
---|---|
iemand | кто-то |
link | ссылку |
nieuwe | новую |
platform | платформе |
tool | инструмент |
klik | клик |
tweede | второй |
NL Opmerking: Als je op de bovenstaande YouTube-video klikt, verlaat je de website www.pokemon.com
RU Внимание: Если ты кликнешь на YouTube-видео выше, ты покинешь страницу Pokemon.ru
Транслитерация Vnimanie: Esli ty kliknešʹ na YouTube-video vyše, ty pokinešʹ stranicu Pokemon.ru
Голландский | русский |
---|---|
bovenstaande | выше |
NL Om de lijngrafiek maker te gebruiken, klikt u op het pictogram in het menu aan de linkerkant
RU Чтобы использовать конструктор линейных графиков, нажмите на “данные” слева в меню
Транслитерация Čtoby ispolʹzovatʹ konstruktor linejnyh grafikov, nažmite na “dannye” sleva v menû
Голландский | русский |
---|---|
gebruiken | использовать |
maker | конструктор |
klikt | нажмите |
linkerkant | слева |
menu | меню |
NL Wilt u onze ondersteuningsteamagenten nog beter leren kennen?Als u 'Ja' hebt geantwoord, klikt u op een van de onderstaande links!
RU Хотите познакомиться с нашими агентами команды поддержки еще лучше?Если вы ответили «Да», нажмите любую ссылку ниже!
Транслитерация Hotite poznakomitʹsâ s našimi agentami komandy podderžki eŝe lučše?Esli vy otvetili «Da», nažmite lûbuû ssylku niže!
Голландский | русский |
---|---|
van | с |
onze | нашими |
nog | еще |
beter | лучше |
klikt | нажмите |
een | любую |
onderstaande | ниже |
NL 9. Zodra uw server opnieuw is gevuld op de pagina 'Mijn servers', klikt u opnieuw op uw serverbijnaam
RU 9. После того, как ваш сервер будет повторно заполнен на странице «Мои серверы», снова нажмите на свой псевдоним сервера.
Транслитерация 9. Posle togo, kak vaš server budet povtorno zapolnen na stranice «Moi servery», snova nažmite na svoj psevdonim servera.
Голландский | русский |
---|---|
uw | ваш |
pagina | странице |
klikt | нажмите |
NL Nadat u tevreden bent met de upgrades die u hebt gekozen, klikt u op de groene doorgaande knop aan de onderkant van het dashboard.
RU Как только вы удовлетворены выбранными вами обновлениями, нажмите на зеленую кнопку «Продолжить» в нижней части приборной панели.
Транслитерация Kak tolʹko vy udovletvoreny vybrannymi vami obnovleniâmi, nažmite na zelenuû knopku «Prodolžitʹ» v nižnej časti pribornoj paneli.
Голландский | русский |
---|---|
klikt | нажмите |
knop | кнопку |
dashboard | панели |
NL Nadat u uw back-upsbehoudsperiode keuzes hebt geselecteerd, klikt u op de knop Green Update Retentie.
RU После того, как вы выбрали варианты удержания резервных копий, нажмите кнопку «Зеленый период удержания обновления».
Транслитерация Posle togo, kak vy vybrali varianty uderžaniâ rezervnyh kopij, nažmite knopku «Zelenyj period uderžaniâ obnovleniâ».
Голландский | русский |
---|---|
keuzes | варианты |
klikt | нажмите |
knop | кнопку |
update | обновления |
NL Nadat u de server hebt geselecteerd, klikt u op Bevestigen.
RU После выбора сервера нажмите «Подтвердить».
Транслитерация Posle vybora servera nažmite «Podtverditʹ».
Голландский | русский |
---|---|
server | сервера |
klikt | нажмите |
NL Noem de naam die u het volume hebt toegewezen.Als u op de naam van het volume klikt, kunt u het volume hernoemen.
RU Назовите имя, которое вы назначили громкость.Нажав на имя громкости позволит вам переименовать громкость.
Транслитерация Nazovite imâ, kotoroe vy naznačili gromkostʹ.Nažav na imâ gromkosti pozvolit vam pereimenovatʹ gromkostʹ.
Голландский | русский |
---|---|
naam | имя |
die | которое |
volume | громкость |
u | вам |
NL Nadat u elke bovenstaande taak hebt voltooid, klikt u op de knop Producten maken.
RU Как только вы выполнили каждую задачу выше, нажмите кнопку «Создать продукты».
Транслитерация Kak tolʹko vy vypolnili každuû zadaču vyše, nažmite knopku «Sozdatʹ produkty».
Голландский | русский |
---|---|
elke | каждую |
taak | задачу |
bovenstaande | выше |
klikt | нажмите |
knop | кнопку |
producten | продукты |
NL Nadat u dit hebt gedaan, klikt u op de knop Certificaat installeren om de installatie te voltooien.
RU После того, как вы сделали это, нажмите кнопку «Установить сертификат», чтобы завершить установку.
Транслитерация Posle togo, kak vy sdelali éto, nažmite knopku «Ustanovitʹ sertifikat», čtoby zaveršitʹ ustanovku.
Голландский | русский |
---|---|
gedaan | сделали |
klikt | нажмите |
knop | кнопку |
certificaat | сертификат |
voltooien | завершить |
NL Nadat u alle bovenstaande velden hebt ingevuld, klikt u op de knop Blue Doorgaan.
RU После того, как вы заполните все поля выше, нажмите кнопку «Голубой продолжить».
Транслитерация Posle togo, kak vy zapolnite vse polâ vyše, nažmite knopku «Goluboj prodolžitʹ».
Голландский | русский |
---|---|
alle | все |
velden | поля |
bovenstaande | выше |
klikt | нажмите |
knop | кнопку |
doorgaan | продолжить |
NL Nadat alle passende velden zijn voltooid, klikt u op Load Balancer-pictogram toevoegen.
RU Как только все соответствующие поля завершены, нажмите Добавить значок балансировщика нагрузки.
Транслитерация Kak tolʹko vse sootvetstvuûŝie polâ zaveršeny, nažmite Dobavitʹ značok balansirovŝika nagruzki.
Голландский | русский |
---|---|
alle | все |
velden | поля |
klikt | нажмите |
pictogram | значок |
NL Als u nog meer hulp nodig hebt, klikt u op het blauwe scherm De tutorial-knop bekijken om een diepgaande gids onderaan te bekijken.
RU Если вам по-прежнему нужна дополнительная помощь, нажмите на синий вид кнопки учебника, чтобы просмотреть углубленную направляющую внизу.
Транслитерация Esli vam po-prežnemu nužna dopolnitelʹnaâ pomoŝʹ, nažmite na sinij vid knopki učebnika, čtoby prosmotretʹ uglublennuû napravlâûŝuû vnizu.
Голландский | русский |
---|---|
nog | по-прежнему |
meer | дополнительная |
hulp | помощь |
klikt | нажмите |
blauwe | синий |
knop | кнопки |
bekijken | просмотреть |
NL Stap 4: Zodra u klikt, "MIJN DIENSTEN", wordt u naar een pagina geleid waarop uw producten en services worden vermeld Hostwinds
RU Шаг 4: Как только вы нажмете, «Мои услуги», вы попадаете на страницу со списком ваших товаров и услуг с Hostwinds
Транслитерация Šag 4: Kak tolʹko vy nažmete, «Moi uslugi», vy popadaete na stranicu so spiskom vaših tovarov i uslug s Hostwinds
Голландский | русский |
---|---|
pagina | страницу |
uw | ваших |
en | и |
naar | с |
hostwinds | hostwinds |
NL Aan het einde van elk product of elke service staat een blauwe knop met de tekst: "Bekijk details", klikt u op die knop op het product of de dienst van uw keuze.
RU В конце каждого продукта или услуги есть синяя кнопка с надписью: "Посмотреть детали", нажмите эту кнопку на нужном продукте или услуге.
Транслитерация V konce každogo produkta ili uslugi estʹ sinââ knopka s nadpisʹû: "Posmotretʹ detali", nažmite étu knopku na nužnom produkte ili usluge.
Голландский | русский |
---|---|
einde | конце |
product | продукта |
details | детали |
klikt | нажмите |
NL Telkens wanneer u op de knop "Bestel nu" op de knop "Bestellen NOW" klikt op de reseller-webhostingpagina van onze website, ontvangt u:
RU Каждый раз, когда вы щелкаете зеленый «Заказ сейчас» на странице веб-хостинга нашего веб-хостинга нашего сайта, вы получите:
Транслитерация Každyj raz, kogda vy ŝelkaete zelenyj «Zakaz sejčas» na stranice veb-hostinga našego veb-hostinga našego sajta, vy polučite:
Голландский | русский |
---|---|
nu | сейчас |
onze | нашего |
website | сайта |
NL Als u denkt dat het White Label Reseller webhostingprogramma meer geschikt voor u is, klikt u op de onderstaande link om u aan te melden.
RU Если вы считаете, что программа веб-хостинга для реселлеров White Label больше подходит для вас, нажмите на ссылку ниже, чтобы присоединиться.
Транслитерация Esli vy sčitaete, čto programma veb-hostinga dlâ resellerov White Label bolʹše podhodit dlâ vas, nažmite na ssylku niže, čtoby prisoedinitʹsâ.
Голландский | русский |
---|---|
white | white |
label | label |
geschikt | подходит |
klikt | нажмите |
link | ссылку |
NL Klik op Restore Backup… (Pas op dat u niet op Restore iPhone klikt)
RU Нажмите « Restore Backup… (будьте осторожны, чтобы не нажать « Restore iPhone ).
Транслитерация Nažmite « Restore Backup… (budʹte ostorožny, čtoby ne nažatʹ « Restore iPhone ).
Голландский | русский |
---|---|
backup | backup |
iphone | iphone |
NL Om op Windows te installeren, vinkt u het vakje aan om onze licentieovereenkomst te accepteren en klikt u op Install
RU Для установки в Windows установите флажок, чтобы принять наше лицензионное соглашение, и нажмите « Install
Транслитерация Dlâ ustanovki v Windows ustanovite flažok, čtoby prinâtʹ naše licenzionnoe soglašenie, i nažmite « Install
Голландский | русский |
---|---|
windows | windows |
en | и |
klikt | нажмите |
NL Als u op 'Nu kopen' klikt, gaat u naar de kassa van Camo om een licentie te kopen.
RU Нажав «Купить сейчас», вы перейдете к кассе Камо, чтобы купить лицензию.
Транслитерация Nažav «Kupitʹ sejčas», vy perejdete k kasse Kamo, čtoby kupitʹ licenziû.
Голландский | русский |
---|---|
nu | сейчас |
licentie | лицензию |
NL Beëindig de vergadering en sla de opname opWanneer uw vergadering voorbij is, klikt u op „Opname stoppen”
RU Завершить собрание и сохранить записьКогда собрание закончится, нажмите «Остановить запись»
Транслитерация Zaveršitʹ sobranie i sohranitʹ zapisʹKogda sobranie zakončitsâ, nažmite «Ostanovitʹ zapisʹ»
Голландский | русский |
---|---|
vergadering | собрание |
en | и |
klikt | нажмите |
opname | запись |
NL De vergadering beëindigen en de opname opslaanWanneer uw vergadering voorbij is, klikt u op 'Opname stoppen'
RU Завершить собрание и сохранить записьКогда собрание закончится, нажмите «Остановить запись»
Транслитерация Zaveršitʹ sobranie i sohranitʹ zapisʹKogda sobranie zakončitsâ, nažmite «Ostanovitʹ zapisʹ»
Голландский | русский |
---|---|
vergadering | собрание |
en | и |
klikt | нажмите |
opname | запись |
Показаны переводы 50 из 50