NL Schakel in de iOS-app ‘Het delen van gegevens over gebruik inschakelen’ uit. Haal in Android het vinkje weg uit het selectievakje ‘Delen van gebruiksgegevens inschakelen’.
"inschakelen en vervolgens" на Голландский можно перевести в следующие английский слова/фразы:
NL Schakel in de iOS-app ‘Het delen van gegevens over gebruik inschakelen’ uit. Haal in Android het vinkje weg uit het selectievakje ‘Delen van gebruiksgegevens inschakelen’.
EN In IOS app, disable/slide off the “Turn usage sharing on”. In Android, untick the box that reads “Turn usage data sharing on”
Голландский | английский |
---|---|
delen | sharing |
android | android |
ios | ios |
NL Meld u aan bij Element Manager en vouw vervolgens Configuratie uit, vervolgens Telefonie en vervolgens Detailopname oproep
EN Log on to Element Manager, then expand Configuration, then Telephony, then Call Detail Recording
Голландский | английский |
---|---|
element | element |
manager | manager |
configuratie | configuration |
telefonie | telephony |
oproep | call |
NL Selecteer Ouderlijk toezicht > Inschakelen en vervolgens Ja om Ouderlijk toezicht in te schakelen. De volgende instellingen zijn standaard ingeschakeld: Inhoud blokkeren
EN Select Parental Controls > Turn on, then Yes to activate Parental Controls. The following settings are turned on by default: Content blocking
Голландский | английский |
---|---|
selecteer | select |
ouderlijk | parental |
inschakelen | turn on |
ja | yes |
de | the |
ingeschakeld | turned on |
inhoud | content |
blokkeren | blocking |
gt | gt |
NL Jazeker. Klik op het MacKeeper-logo in de menubalk bovenaan. Klik vervolgens op Inschakelen naast VPN Private Connect. Dat is alles.
EN Sure. Click on the MacKeeper logo in your top menu bar. Next, click Turn On next to VPN Private Connect. Done!
Голландский | английский |
---|---|
klik | click |
inschakelen | turn on |
vpn | vpn |
mackeeper | mackeeper |
logo | logo |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL Vervolgens moet u dezelfde informatie invullen die u hebt gebruikt om de CSR te genereren in het gedeelte Administratieve contactgegevens.Druk op de knop Klik om door te gaan en bekijk vervolgens de informatie.
EN Then you will need to fill in the same information you used to generate the CSR in the Administrative Contact Information section. Push the Click to Continue button and then review the information.
Голландский | английский |
---|---|
gedeelte | section |
administratieve | administrative |
contactgegevens | contact information |
NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.
EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.
Голландский | английский |
---|---|
pin | pin |
andere | other |
NL Het daaruit voortvloeiende gebruiksgedrag van u en uw interesses kunnen vervolgens worden gebruikt om een gebruikersprofiel op te stellen, zodat vervolgens binnen en buiten het desbetreffende platform zichtbare advertenties voor u kunnen worden gemaakt
EN The resulting usage behavior of you as well as your interests can then be used to create a user profile in order to then create visible advertisements for you within and outside of the respective platform
Голландский | английский |
---|---|
interesses | interests |
platform | platform |
zichtbare | visible |
advertenties | advertisements |
NL Nadat u de nameservers hebt toegevoegd, klikt u op het menu Domeinen en klikt u vervolgens op "DNS beheren" om terug te keren naar het Cloud DNS-portal.Klik daar eenmaal op het vervolgkeuzemenu Acties en klik vervolgens op "Controleren".
EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".
Голландский | английский |
---|---|
toegevoegd | added |
menu | menu |
dns | dns |
cloud | cloud |
vervolgkeuzemenu | drop-down |
acties | actions |
portal | portal |
NL Vervolgens kwam ze bij Pfizer, eerst ter ondersteuning van de Global Research teams en vervolgens de commerciële zaken in zowel de ontwikkelde markten als de opkomende markten
EN Next, she joined Pfizer to first support the Global Research teams and then the Commercial businesses in both the Developed Markets and the Emerging Markets
Голландский | английский |
---|---|
eerst | first |
ondersteuning | support |
global | global |
research | research |
teams | teams |
ontwikkelde | developed |
NL Je kunt ook klikken op "Mijn account", vervolgens op "Beheer account" en vervolgens "Prepaid-saldo", daarna "Meer geld storten"
EN You can also click "My Account", then "Manage Account", then "Prepaid Balance" then "Load more funds"
Голландский | английский |
---|---|
klikken | click |
account | account |
beheer | manage |
geld | funds |
NL Na zo veel moderne kunst kunt u vervolgens een bezoekje brengen aan het historisch centrum en vervolgens genieten van het uitzicht van de Schlossberg met zijn beroemde Uhrturm op de Mur
EN After so much contemporary art, you should now head to the historic old town and afterwards enjoy the views from Schlossberg mountain with its famous clock tower, the Uhrturm, down to the Mur River
Голландский | английский |
---|---|
moderne | contemporary |
kunst | art |
historisch | historic |
uitzicht | views |
beroemde | famous |
NL Je kunt ook klikken op "Mijn account", vervolgens op "Beheer account" en vervolgens "Prepaid-saldo", daarna "Meer geld storten"
EN You can also click "My Account", then "Manage Account", then "Prepaid Balance" then "Load more funds"
Голландский | английский |
---|---|
klikken | click |
account | account |
beheer | manage |
geld | funds |
NL Verkeersverbindingen: Rijd via de A8 tot uitrit "Busto Arsizio" en volg vervolgens de borden op de SS336; of rijd via de A26 tot uitrit "Sesto Calende-Vergiate" en volg vervolgens de borden op de SS33.
EN Directions by car: A8 to exit "Busto Arsizio" and then follow the signs on the SS336. On the A26 to the exit “Sesto Calende-Vergiate" and follow the signs on the SS33.
Голландский | английский |
---|---|
volg | follow |
NL Vervolgens ga je de blouse op de mannequin bouwen. Je ontwikkelt de voorkant, achterkant en mouw in een proefstof en leert deze over te brengen op papier. Vervolgens ga je de uiteindelijke stof voorbereiden en kijken hoe je deze kunt reproduceren.
EN Now it's time to get acquainted with your mannequin! Piece together the front, back, and sleeves using a sample fabric and then learn to transfer it all to paper. Next, prepare the definitive fabric and see how to reproduce your design.
Голландский | английский |
---|---|
ga | get |
bouwen | design |
voorkant | front |
achterkant | back |
papier | paper |
stof | fabric |
voorbereiden | prepare |
kijken | see |
reproduceren | reproduce |
NL Vraag vervolgens aan je klanten welke woorden en zoektermen zij zouden gebruiken als zij op zoek zouden zijn naar jouw dienst. Dit geeft je een goede basis en Seed Keywords die je vervolgens kunt gebruiken voor meer diepgaand zoekwoordenonderzoek.
EN Next, ask your customers what words and search terms they would use if they were looking for your service. This will give you a good basis and seed keywords that you can use next for more in-depth keyword research.
Голландский | английский |
---|---|
klanten | customers |
zoektermen | search terms |
gebruiken | use |
dienst | service |
goede | good |
basis | basis |
NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.
EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.
Голландский | английский |
---|---|
pin | pin |
andere | other |
NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.
EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.
Голландский | английский |
---|---|
pin | pin |
andere | other |
NL Vervolgens kwam ze bij Pfizer, eerst ter ondersteuning van de Global Research teams en vervolgens de commerciële zaken in zowel de ontwikkelde markten als de opkomende markten
EN Next, she joined Pfizer to first support the Global Research teams and then the Commercial businesses in both the Developed Markets and the Emerging Markets
Голландский | английский |
---|---|
eerst | first |
ondersteuning | support |
global | global |
research | research |
teams | teams |
ontwikkelde | developed |
NL Je leert vervolgens waarvoor WordPress dient en welke eigenschappen het heeft. Je creëert vervolgens een goede proefomgeving en leert hoe je het beheerpaneel gebruikt.
EN Get an introduction to what WordPress is and its main features before creating a staging site and learning how to use the admin panel.
Голландский | английский |
---|---|
wordpress | wordpress |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL Vervolgens moet u dezelfde informatie invullen die u hebt gebruikt om de CSR te genereren in het gedeelte Administratieve contactgegevens.Druk op de knop Klik om door te gaan en bekijk vervolgens de informatie.
EN Then you will need to fill in the same information you used to generate the CSR in the Administrative Contact Information section. Push the Click to Continue button and then review the information.
Голландский | английский |
---|---|
gedeelte | section |
administratieve | administrative |
contactgegevens | contact information |
NL 5. Vervolgens voert u de gewenste gebruikersnaam in voor het FTP-account waarmee u verbinding wilt maken. Dit kan een gebruikersnaam zijn die u in gebruik ziet. Klik vervolgens op OK.
EN 5. Then, you enter the desired username for the FTP account you wish to connect with. This can be any username you see fit to use. Then click OK.
Голландский | английский |
---|---|
gewenste | desired |
gebruikersnaam | username |
klik | click |
ftp | ftp |
account | account |
ok | ok |
NL Wrench AI zal alle data in je instantie analyseren en deze vervolgens verrijken met leadscores, neiging tot conversie- en personalisatiestatistieken, die vervolgens door Iterable kunnen worden gebruikt om je berichtenstrategie te hyperpersonaliseren.
EN Wrench AI will analyse all data in your Iterable instance, then enrich it with lead scoring, propensity to convert and personalisation metrics, which can then be used by Iterable to hyper-personalise your message strategy.
Голландский | английский |
---|---|
ai | ai |
instantie | instance |
analyseren | analyse |
verrijken | enrich |
iterable | iterable |
NL Om vervolgens naar de klant te sturen die er vervolgens een Q&A van kan maken
EN Then send it to the customer who can turn it into a Q&A
NL Identiteitsfederatie inschakelen voor meerdere identiteitsproviders
EN Enable identity federation across multiple identity providers
Голландский | английский |
---|---|
inschakelen | enable |
meerdere | multiple |
voor | across |
NL Voor elke track kun je verschillende plug-ins inschakelen, zoals compressie, geluidspoorten, EQ en meer. Voor veel mensen zal dit meer dan genoeg zijn.
EN For each track, you can enable various plug-ins like compression, noise gates, EQ, and more. For many people, this will do more than enough.
Голландский | английский |
---|---|
track | track |
plug-ins | plug-ins |
inschakelen | enable |
compressie | compression |
eq | eq |
mensen | people |
genoeg | enough |
NL U zult ook Advanced Tools moeten inschakelen (het is slechts een eenvoudig selectievakje in de instellingen) om het volledige pakket aan functies te krijgen. Dit laat je toe om te upgraden zonder overweldigd te worden.
EN You also will have to enable Advanced Tools (it?s just a simple checkbox in the settings) to get the full suite of features. This lets you upgrade without getting overwhelmed.
Голландский | английский |
---|---|
advanced | advanced |
tools | tools |
selectievakje | checkbox |
instellingen | settings |
functies | features |
laat | lets |
upgraden | upgrade |
zonder | without |
NL Sla lange activeringen van derden over en ga met één klik van installatie naar verkoop. Shopify Payments zit standaard in je account. Het enige dat je hoeft te doen, is het inschakelen.
EN Skip lengthy third-party activations and go from setup to selling in one click. Shopify Payments comes with your account, all you need to do is turn it on.
Голландский | английский |
---|---|
lange | lengthy |
klik | click |
installatie | setup |
payments | payments |
account | account |
hoeft | need |
NL Hoe kan ik JavaScript in uw browser inschakelen en uitschakelen?
EN How to Enable and Disable JavaScript in your browser?
Голландский | английский |
---|---|
javascript | javascript |
in | in |
browser | browser |
NL NB: Ahrefs’ backlink- en organischverkeerdata zijn allemaal geïntegreerd en kun je inschakelen om te vertonen. Geen doorverwijzingen van data meer; je hebt al je favoriete SEO-data op 1 plek.
EN Note: Ahrefs’ backlink and organic traffic metrics are all integrated and can be enabled for display. No more cross-referencing data; you’ll have all the SEO metrics that you care about in one place.
Голландский | английский |
---|---|
geïntegreerd | integrated |
backlink | backlink |
NL Er zijn geen CI-servers om te installeren, geen gebruikersbeheer om te configureren of opslagplaatsen om te synchroniseren. Je kunt Pipelines met een paar simpele klikken inschakelen en je kunt direct aan de slag.
EN There are no CI servers to set up, user management to configure, or repos to synchronize. Just enable Pipelines with a few simple clicks and you're ready to go.
Голландский | английский |
---|---|
synchroniseren | synchronize |
klikken | clicks |
inschakelen | enable |
ci | ci |
servers | servers |
NL Ja. Je kunt dit inschakelen in het venster Instellingen.
EN Yes. You can enable this on the Settings panel.
Голландский | английский |
---|---|
ja | yes |
inschakelen | enable |
instellingen | settings |
NL Je kunt je site herstellen door in Code Snippets de veilige modus in te schakelen. Instructies voor het inschakelen zijn hier beschikbaar: https://help.codesnippets.pro/article/12-safe-mode.
EN You can recover your site by enabling the Code Snippets safe mode feature. Instructions for how to turn it on are available here: https://help.codesnippets.pro/article/12-safe-mode.
Голландский | английский |
---|---|
site | site |
herstellen | recover |
code | code |
veilige | safe |
instructies | instructions |
inschakelen | enabling |
hier | here |
https | https |
help | help |
snippets | snippets |
NL U kunt quota's voor gebruikers inschakelen.
EN You can enable quotas for users.
Голландский | английский |
---|---|
u | you |
voor | for |
gebruikers | users |
inschakelen | enable |
NL inschakelen uw gegevens op de pagina volgorde bevestigen en klik op Nu kopen .
EN On the Confirm order page, check your details and click Buy now.
Голландский | английский |
---|---|
uw | your |
op | on |
pagina | page |
volgorde | order |
bevestigen | confirm |
klik | click |
nu | now |
kopen | buy |
NL Klik op Inschakelen om het programma opnieuw te activeren .
EN Click on Turn on, to activate the program again.
Голландский | английский |
---|---|
inschakelen | turn on |
opnieuw | again |
NL Verplaats de schuifregelaar naar rechts om deze in te inschakelen . Als u klaar bent, wordt deze blauw om aan te geven dat deze is ingeschakeld
EN Move the slider button to the right to enable it, once done it will turn to blue to indicates it is enabled
Голландский | английский |
---|---|
schuifregelaar | slider |
als | once |
klaar | done |
blauw | blue |
ingeschakeld | enabled |
NL Open uw browser om te inschakelen of de browserextensie is ingeschakeld
EN Open your browser to check if the browser extension is turned on
Голландский | английский |
---|---|
browser | browser |
is | is |
ingeschakeld | turned on |
NL Klik op Inschakelen naast de extensie Browserbeveiliging
EN Click Enable next to the Browsing Protection extension
Голландский | английский |
---|---|
klik | click |
inschakelen | enable |
de | the |
Показаны переводы 50 из 50