FR Une source représente une source de données d'un service. Par exemple, un compte iCloud est une source du service iCloud.
"page source" на французкий язык можно перевести в следующие русский слова/фразы:
FR Une source représente une source de données d'un service. Par exemple, un compte iCloud est une source du service iCloud.
RU Источник представляет собой источник данных из службы. Например, учетная запись iCloud является источником службы iCloud.
Транслитерация Istočnik predstavlâet soboj istočnik dannyh iz služby. Naprimer, učetnaâ zapisʹ iCloud âvlâetsâ istočnikom služby iCloud.
французкий язык | русский |
---|---|
icloud | icloud |
représente | представляет |
données | данных |
compte | запись |
est | является |
FR La source ciblée par le sondage. Cela peut être une source enfant de la source de la session.
RU Источник, на который нацелен опрос. Это может быть дочерним источником источника сеанса.
Транслитерация Istočnik, na kotoryj nacelen opros. Éto možet bytʹ dočernim istočnikom istočnika seansa.
французкий язык | русский |
---|---|
sondage | опрос |
peut | может |
FR Si la source est une source enfant, ce champ pointe vers son objet source parent
RU Если источник является дочерним источником, это поле будет указывать на его родительский исходный объект
Транслитерация Esli istočnik âvlâetsâ dočernim istočnikom, éto pole budet ukazyvatʹ na ego roditelʹskij ishodnyj obʺekt
французкий язык | русский |
---|---|
champ | поле |
objet | объект |
FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session
RU Параметр source следует использовать только при нацеливании на дочерний источник первичного источника сеанса
Транслитерация Parametr source sleduet ispolʹzovatʹ tolʹko pri nacelivanii na dočernij istočnik pervičnogo istočnika seansa
французкий язык | русский |
---|---|
doit | следует |
FR Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.
RU Например, при получении данных из rirelay.source параметр source должен быть идентификатором этого источника.
Транслитерация Naprimer, pri polučenii dannyh iz rirelay.source parametr source dolžen bytʹ identifikatorom étogo istočnika.
французкий язык | русский |
---|---|
données | данных |
paramètre | параметр |
doit | должен |
FR Dans vos paramètres de flux de travail Navette de données (Source > Emplacement source), sélectionnez un emplacement source différent
RU Откройте параметры рабочего процесса Data Shuttle (Источник > Расположение источника) и выберите другое расположение источника
Транслитерация Otkrojte parametry rabočego processa Data Shuttle (Istočnik > Raspoloženie istočnika) i vyberite drugoe raspoloženie istočnika
французкий язык | русский |
---|---|
données | data |
paramètres | параметры |
travail | рабочего |
source | источника |
sélectionnez | выберите |
emplacement | расположение |
FR Une source représente une source de données d'un service. Par exemple, un compte iCloud est une source du service iCloud.
RU Источник представляет собой источник данных из службы. Например, учетная запись iCloud является источником службы iCloud.
Транслитерация Istočnik predstavlâet soboj istočnik dannyh iz služby. Naprimer, učetnaâ zapisʹ iCloud âvlâetsâ istočnikom služby iCloud.
французкий язык | русский |
---|---|
icloud | icloud |
représente | представляет |
données | данных |
compte | запись |
est | является |
FR Si la source est une source enfant, ce champ pointe vers son objet source parent
RU Если источник является дочерним источником, это поле будет указывать на его родительский исходный объект
Транслитерация Esli istočnik âvlâetsâ dočernim istočnikom, éto pole budet ukazyvatʹ na ego roditelʹskij ishodnyj obʺekt
французкий язык | русский |
---|---|
champ | поле |
objet | объект |
FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session
RU Параметр source следует использовать только при нацеливании на дочерний источник первичного источника сеанса
Транслитерация Parametr source sleduet ispolʹzovatʹ tolʹko pri nacelivanii na dočernij istočnik pervičnogo istočnika seansa
французкий язык | русский |
---|---|
doit | следует |
FR Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.
RU Например, при получении данных из rirelay.source параметр source должен быть идентификатором этого источника.
Транслитерация Naprimer, pri polučenii dannyh iz rirelay.source parametr source dolžen bytʹ identifikatorom étogo istočnika.
французкий язык | русский |
---|---|
données | данных |
paramètre | параметр |
doit | должен |
FR Cette page Snooper vous aidera à identifier le code HTML d?un site Web que vous consultez ou pour afficher le code source d?une page Web
RU Эта страница Snooper поможет вам определить HTML-код любого веб-сайта, который вы проверить или просмотреть исходный код любой веб-страницы
Транслитерация Éta stranica Snooper pomožet vam opredelitʹ HTML-kod lûbogo veb-sajta, kotoryj vy proveritʹ ili prosmotretʹ ishodnyj kod lûboj veb-stranicy
французкий язык | русский |
---|---|
html | html |
aidera | поможет |
identifier | определить |
afficher | просмотреть |
FR Page Source : cliquez sur le lien pour ouvrir cette page
RU Страница Source (Исходный код): нажмите ссылку, чтобы открыть эту страницу
Транслитерация Stranica Source (Ishodnyj kod): nažmite ssylku, čtoby otkrytʹ étu stranicu
французкий язык | русский |
---|---|
source | source |
lien | ссылку |
ouvrir | открыть |
page | страницу |
FR Vous voulez contribuer à l’Open Source ? Un guide pour faire des contributions Open Source, pour les débutants et pour les vétérans.
RU Хотите внести свой вклад в опенсорс? Руководство по участию для новичков и не только.
Транслитерация Hotite vnesti svoj vklad v opensors? Rukovodstvo po učastiû dlâ novičkov i ne tolʹko.
французкий язык | русский |
---|---|
contribuer | внести |
un | только |
FR Une session représente l'accès à une source spécifique, et une est nécessaire pour récupérer toutes les informations ou données de la source via l'API.
RU Сеанс представляет доступ к определенному источнику, и он необходим для получения любой информации или данных из источника через API.
Транслитерация Seans predstavlâet dostup k opredelennomu istočniku, i on neobhodim dlâ polučeniâ lûboj informacii ili dannyh iz istočnika čerez API.
французкий язык | русский |
---|---|
api | api |
représente | представляет |
accès | доступ |
FR Ils ne se limitent pas à la discussion sur le code source et peuvent s'avérer très utiles pour favoriser la discussion transverse sur des objectifs métier généraux, qui sont liés au développement de code source.
RU Участники команды могут обмениваться сообщениями по более общим темам бизнеса, связанным с разработкой исходного кода.
Транслитерация Učastniki komandy mogut obmenivatʹsâ soobŝeniâmi po bolee obŝim temam biznesa, svâzannym s razrabotkoj ishodnogo koda.
французкий язык | русский |
---|---|
peuvent | могут |
FR Code source JSP (sous une licence source Developer qui permet une importante personnalisation)
RU исходный код JSP (предоставляется на условиях лицензии на исходный код для разработчиков, которая дает широкие возможности настройки).
Транслитерация ishodnyj kod JSP (predostavlâetsâ na usloviâh licenzii na ishodnyj kod dlâ razrabotčikov, kotoraâ daet širokie vozmožnosti nastrojki).
французкий язык | русский |
---|---|
licence | лицензии |
developer | разработчиков |
qui | которая |
personnalisation | настройки |
FR Le dépôt source constitue le dépôt public du développeur, et la branche source contient les changements proposés
RU Исходным будет публичный репозиторий разработчика, а исходной веткой — та, что содержит предлагаемые изменения
Транслитерация Ishodnym budet publičnyj repozitorij razrabotčika, a ishodnoj vetkoj — ta, čto soderžit predlagaemye izmeneniâ
французкий язык | русский |
---|---|
public | публичный |
dépôt | репозиторий |
contient | содержит |
changements | изменения |
FR projets open source de la communauté ont reçu 10 593 licences gratuites pour le développement open source non commercial.
RU проекта с открытым исходным кодом получили 10 593 бесплатные лицензии для некоммерческой разработки.
Транслитерация proekta s otkrytym ishodnym kodom polučili 10 593 besplatnye licenzii dlâ nekommerčeskoj razrabotki.
французкий язык | русский |
---|---|
projets | проекта |
open | открытым |
reçu | получили |
gratuites | бесплатные |
licences | лицензии |
développement | разработки |
FR Vous pouvez éventuellement cibler une source enfant de la source liée à la session.
RU При желании можно указать дочерний источник источника, связанного с сеансом.
Транслитерация Pri želanii možno ukazatʹ dočernij istočnik istočnika, svâzannogo s seansom.
FR Cela ajoute deux nouveaux types de source: rirelay.instance et rirelay.source .
RU Это добавляет два новых типа источников: rirelay.instance и rirelay.source .
Транслитерация Éto dobavlâet dva novyh tipa istočnikov: rirelay.instance i rirelay.source .
французкий язык | русский |
---|---|
ajoute | добавляет |
nouveaux | новых |
types | типа |
et | и |
FR Si la tâche est associée à une source, le type de la source sera dénormalisé dans l' source_type tâche source_type
RU Если задача связана с источником, тип источника будет денормализован в source_type задачи source_type
Транслитерация Esli zadača svâzana s istočnikom, tip istočnika budet denormalizovan v source_type zadači source_type
французкий язык | русский |
---|---|
sera | будет |
FR Ajoute deux nouveaux types de source: rirelay.instance et rirelay.source .
RU Добавляет два новых типа источников: rirelay.instance и rirelay.source .
Транслитерация Dobavlâet dva novyh tipa istočnikov: rirelay.instance i rirelay.source .
французкий язык | русский |
---|---|
nouveaux | новых |
types | типа |
et | и |
FR La source à laquelle cette session sera associée. Le contenu doit suivre le schéma de création de source .
RU Источник этого сеанса будет связан с. Содержимое должно соответствовать схеме создания источника .
Транслитерация Istočnik étogo seansa budet svâzan s. Soderžimoe dolžno sootvetstvovatʹ sheme sozdaniâ istočnika .
французкий язык | русский |
---|---|
sera | будет |
doit | должно |
création | создания |
FR Le développement logiciel open source prône un code source gratuit et accessible
RU Разработка программного обеспечения с открытым исходным кодом стоит на принципах бесплатности и доступности исходного кода
Транслитерация Razrabotka programmnogo obespečeniâ s otkrytym ishodnym kodom stoit na principah besplatnosti i dostupnosti ishodnogo koda
французкий язык | русский |
---|---|
open | открытым |
et | и |
FR Si la colonne existe à la fois sur la feuille de destination et la feuille source, la valeur de la feuille source sera reportée sur la feuille de destination
RU Если столбец есть в исходной и конечной таблицах, значение из исходной таблицы будет перенесено в конечную
Транслитерация Esli stolbec estʹ v ishodnoj i konečnoj tablicah, značenie iz ishodnoj tablicy budet pereneseno v konečnuû
французкий язык | русский |
---|---|
colonne | столбец |
existe | есть |
la | в |
et | и |
valeur | значение |
sera | будет |
FR Sélectionnez votre fichier source. Votre fichier source peut se trouver dans l’un des emplacements suivants :
RU Выберите исходный файл. Он может находиться в одном из указанных ниже мест.
Транслитерация Vyberite ishodnyj fajl. On možet nahoditʹsâ v odnom iz ukazannyh niže mest.
французкий язык | русский |
---|---|
fichier | файл |
peut | может |
FR projets open source de la communauté ont reçu 10 593 licences gratuites pour le développement open source non commercial.
RU проекта с открытым исходным кодом получили 10 593 бесплатные лицензии для некоммерческой разработки.
Транслитерация proekta s otkrytym ishodnym kodom polučili 10 593 besplatnye licenzii dlâ nekommerčeskoj razrabotki.
французкий язык | русский |
---|---|
projets | проекта |
open | открытым |
reçu | получили |
gratuites | бесплатные |
licences | лицензии |
développement | разработки |
FR Ils ne se limitent pas à la discussion sur le code source et peuvent s'avérer très utiles pour favoriser la discussion transverse sur des objectifs métier généraux, qui sont liés au développement de code source.
RU Участники команды могут обмениваться сообщениями по более общим темам бизнеса, связанным с разработкой исходного кода.
Транслитерация Učastniki komandy mogut obmenivatʹsâ soobŝeniâmi po bolee obŝim temam biznesa, svâzannym s razrabotkoj ishodnogo koda.
французкий язык | русский |
---|---|
peuvent | могут |
FR Maintenant créons une source. Une source classique est d'avoir les valeurs de translation, rotation et échelle comme ceci :
RU Теперь создадим источник (source). Обычно источник определяет перенос, поворот и масштабирование примерно следующим образом
Транслитерация Teperʹ sozdadim istočnik (source). Obyčno istočnik opredelâet perenos, povorot i masštabirovanie primerno sleduûŝim obrazom
FR Code source JSP (sous une licence source Developer qui permet une importante personnalisation)
RU исходный код JSP (предоставляется на условиях лицензии на исходный код для разработчиков, которая дает широкие возможности настройки).
Транслитерация ishodnyj kod JSP (predostavlâetsâ na usloviâh licenzii na ishodnyj kod dlâ razrabotčikov, kotoraâ daet širokie vozmožnosti nastrojki).
французкий язык | русский |
---|---|
licence | лицензии |
developer | разработчиков |
qui | которая |
personnalisation | настройки |
FR GIMP est un programme open-source qui vous permet de modifier son code source et de distribuer le programme
RU GIMP - это программа с открытым исходным кодом, что позволяет изменять ее исходный код и распространять программу
Транслитерация GIMP - éto programma s otkrytym ishodnym kodom, čto pozvolâet izmenâtʹ ee ishodnyj kod i rasprostranâtʹ programmu
французкий язык | русский |
---|---|
open | открытым |
permet | позволяет |
modifier | изменять |
et | и |
FR Une session représente l'accès à une source spécifique, et une est nécessaire pour récupérer toutes les informations ou données de la source via l'API.
RU Сеанс представляет доступ к определенному источнику, и он необходим для получения любой информации или данных из источника через API.
Транслитерация Seans predstavlâet dostup k opredelennomu istočniku, i on neobhodim dlâ polučeniâ lûboj informacii ili dannyh iz istočnika čerez API.
французкий язык | русский |
---|---|
api | api |
représente | представляет |
accès | доступ |
FR Si la source du relais est configurée pour produire des sauvegardes chiffrées. Disponible sur Source.info .
RU Установлен ли источник ретрансляции для создания зашифрованных резервных копий. Доступно на Source.info .
Транслитерация Ustanovlen li istočnik retranslâcii dlâ sozdaniâ zašifrovannyh rezervnyh kopij. Dostupno na Source.info .
французкий язык | русский |
---|---|
info | info |
FR Le dépôt source constitue le dépôt public du développeur, et la branche source contient les changements proposés
RU Исходным будет публичный репозиторий разработчика, а исходной веткой — та, что содержит предлагаемые изменения
Транслитерация Ishodnym budet publičnyj repozitorij razrabotčika, a ishodnoj vetkoj — ta, čto soderžit predlagaemye izmeneniâ
французкий язык | русский |
---|---|
public | публичный |
dépôt | репозиторий |
contient | содержит |
changements | изменения |
FR À partir de votre répertoire BitbucketStationLocations, cliquez sur Source pour ouvrir le répertoire source
RU Нажмите Source (Исходный код) в репозитории BitbucketStationLocations, чтобы открыть каталог с исходным кодом
Транслитерация Nažmite Source (Ishodnyj kod) v repozitorii BitbucketStationLocations, čtoby otkrytʹ katalog s ishodnym kodom
французкий язык | русский |
---|---|
source | source |
ouvrir | открыть |
répertoire | каталог |
FR Comme le logiciel est open-source, vous pouvez apporter des modifications au code source et soumettre des améliorations et des mises à niveau.
RU Поскольку программа с открытым исходным кодом, вы можете вносить изменения в исходный код и предлагать усовершенствования и обновления.
Транслитерация Poskolʹku programma s otkrytym ishodnym kodom, vy možete vnositʹ izmeneniâ v ishodnyj kod i predlagatʹ usoveršenstvovaniâ i obnovleniâ.
французкий язык | русский |
---|---|
logiciel | программа |
des | с |
open | открытым |
modifications | изменения |
le | в |
et | и |
FR Cela ajoute deux nouveaux types de source: rirelay.instance et rirelay.source .
RU Это добавляет два новых типа источников: rirelay.instance и rirelay.source .
Транслитерация Éto dobavlâet dva novyh tipa istočnikov: rirelay.instance i rirelay.source .
французкий язык | русский |
---|---|
ajoute | добавляет |
nouveaux | новых |
types | типа |
et | и |
FR Ajoute deux nouveaux types de source: rirelay.instance et rirelay.source .
RU Добавляет два новых типа источников: rirelay.instance и rirelay.source .
Транслитерация Dobavlâet dva novyh tipa istočnikov: rirelay.instance i rirelay.source .
французкий язык | русский |
---|---|
nouveaux | новых |
types | типа |
et | и |
FR La source à laquelle cette session sera associée. Le contenu doit suivre le schéma de création de source .
RU Источник этого сеанса будет связан с. Содержимое должно соответствовать схеме создания источника .
Транслитерация Istočnik étogo seansa budet svâzan s. Soderžimoe dolžno sootvetstvovatʹ sheme sozdaniâ istočnika .
французкий язык | русский |
---|---|
sera | будет |
doit | должно |
création | создания |
FR Vous pouvez éventuellement cibler une source enfant de la source liée à la session.
RU При желании можно указать дочерний источник источника, связанного с сеансом.
Транслитерация Pri želanii možno ukazatʹ dočernij istočnik istočnika, svâzannogo s seansom.
FR Si la tâche est associée à une source, le type de la source sera dénormalisé dans l' source_type tâche source_type
RU Если задача связана с источником, тип источника будет денормализован в source_type задачи source_type
Транслитерация Esli zadača svâzana s istočnikom, tip istočnika budet denormalizovan v source_type zadači source_type
французкий язык | русский |
---|---|
sera | будет |
FR Le développement logiciel open source prône un code source gratuit et accessible
RU Разработка программного обеспечения с открытым исходным кодом стоит на принципах бесплатности и доступности исходного кода
Транслитерация Razrabotka programmnogo obespečeniâ s otkrytym ishodnym kodom stoit na principah besplatnosti i dostupnosti ishodnogo koda
французкий язык | русский |
---|---|
open | открытым |
et | и |
FR Si une colonne existe à la fois sur la feuille de destination et la feuille source, la valeur de la feuille source sera reportée sur la feuille de destination
RU Если столбец есть в исходной и целевой таблицах, значение из исходной таблицы будет перенесено в целевую
Транслитерация Esli stolbec estʹ v ishodnoj i celevoj tablicah, značenie iz ishodnoj tablicy budet pereneseno v celevuû
FR Lorsque vous ajoutez des commentaires à un agenda, ils sont également ajoutés à la feuille source ou au rapport source auquel l’agenda fait référence.
RU Комментарий, добавленный к календарю, также добавляется к исходной таблице или отчёту, на основе которых был создан этот календарь.
Транслитерация Kommentarij, dobavlennyj k kalendarû, takže dobavlâetsâ k ishodnoj tablice ili otčëtu, na osnove kotoryh byl sozdan étot kalendarʹ.
FR Si vous utilisez des pièces jointes Smartsheet comme source, il peut s’agir de la même feuille que celle de la source, ou bien d’une autre.
RU Если источником служат вложения Smartsheet, то в качестве целевой таблицы можно выбрать исходную или любую другую таблицу.
Транслитерация Esli istočnikom služat vloženiâ Smartsheet, to v kačestve celevoj tablicy možno vybratʹ ishodnuû ili lûbuû druguû tablicu.
FR Dans cet exemple, le champ « Source » est lié à la colonne « Source ».
RU В этом примере это будет поле "Источник" и столбец "Источник".
Транслитерация V étom primere éto budet pole "Istočnik" i stolbec "Istočnik".
FR position estimée sur la page ; est-il vers le haut de la page ou dans le pied de page ?
RU предполагаемое расположение на странице — выше на странице или в нижнем колонтитуле?
Транслитерация predpolagaemoe raspoloženie na stranice — vyše na stranice ili v nižnem kolontitule?
французкий язык | русский |
---|---|
page | странице |
FR position estimée sur la page ; est-il vers le haut de la page ou dans le pied de page ?
RU предполагаемое расположение на странице — выше на странице или в нижнем колонтитуле?
Транслитерация predpolagaemoe raspoloženie na stranice — vyše na stranice ili v nižnem kolontitule?
французкий язык | русский |
---|---|
page | странице |
FR position estimée sur la page ; est-il vers le haut de la page ou dans le pied de page ?
RU предполагаемое расположение на странице — выше на странице или в нижнем колонтитуле?
Транслитерация predpolagaemoe raspoloženie na stranice — vyše na stranice ili v nižnem kolontitule?
французкий язык | русский |
---|---|
page | странице |
FR position estimée sur la page ; est-il vers le haut de la page ou dans le pied de page ?
RU предполагаемое расположение на странице — выше на странице или в нижнем колонтитуле?
Транслитерация predpolagaemoe raspoloženie na stranice — vyše na stranice ili v nižnem kolontitule?
французкий язык | русский |
---|---|
page | странице |
Показаны переводы 50 из 50