FR Les nouvelles technologies ne profitent pas toujours aux marchés et aux entreprises où elles font leur apparition. Parfois, elles ne profitent qu'aux clients finaux.
"profitent" на французкий язык можно перевести в следующие испанский слова/фразы:
profitent | benefician disfrutan disfrutar |
FR Les nouvelles technologies ne profitent pas toujours aux marchés et aux entreprises où elles font leur apparition. Parfois, elles ne profitent qu'aux clients finaux.
ES Las revoluciones no siempre benefician al mercado y a las empresas; a veces solo benefician a los clientes
французкий язык | испанский |
---|---|
profitent | benefician |
et | y |
entreprises | empresas |
marché | mercado |
toujours | siempre |
clients | clientes |
ne | no |
les | los |
parfois | a veces |
FR Qu?ils voyagent pour leurs affaires ou leurs loisirs, les clients profitent des petits plus inattendus offerts par ces hôtels, et les employés de l?enseigne SpringHill Suites s?assurent que les clients profitent au mieux de leur séjour.
ES Ya sea que viajen por negocios o placer, los huéspedes disfrutan de los detalles inesperados que el hotel ofrece, y los empleados de SpringHill Suites se aseguran de que los huéspedes aprovechan al máximo su viaje.
французкий язык | испанский |
---|---|
loisirs | placer |
profitent | disfrutan |
inattendus | inesperados |
suites | suites |
affaires | negocios |
ou | o |
et | y |
employés | empleados |
au | al |
hôtels | hotel |
de | de |
les clients | huéspedes |
mieux | que |
leur | su |
séjour | viaje |
FR Avec les services auteurs d'Elsevier, les chercheurs sont accompagnés tout au long du processus de publication et profitent d'une large gamme de produits et de services qui les aident à améliorer leurs articles avant leur soumission
ES Con Servicios al autor de Elsevier, los investigadores reciben apoyo a lo largo del proceso de publicación con una amplia gama de productos y servicios que les ayudan a mejorar sus artículos antes de su envío
французкий язык | испанский |
---|---|
chercheurs | investigadores |
publication | publicación |
soumission | envío |
processus | proceso |
et | y |
large | amplia |
aident | ayudan |
améliorer | mejorar |
services | servicios |
gamme | gama |
au | al |
de | de |
produits | productos |
long | largo |
du | autor |
leur | su |
à | a |
FR Les abonnés Elsevier et le grand public profitent d'un accès gratuit à 140 revues archivées Elsevier
ES Elsevier permite a los suscriptores y al público en general tener acceso libre al material archivado en las 140 revistas de Elsevier
французкий язык | испанский |
---|---|
gratuit | libre |
revues | revistas |
archivé | archivado |
et | y |
public | público |
accès | acceso |
abonnés | suscriptores |
dun | de |
à | a |
FR Nos partenaires profitent de notre position phare dans cette niche, ainsi que dans d'autres domaines du développement logiciel couverts par les produits primés dans le domaine XML, base de données, UML, et développement d'applis mobiles.
ES Nuestros socios pueden rentabilizar nuestro liderazgo en este mercado específico, así como en otros sectores de desarrollo de software gracias a nuestros galardonados productos para XML, bases de datos, UML y desarrollo de aplicaciones móviles.
французкий язык | испанский |
---|---|
partenaires | socios |
dautres | otros |
développement | desarrollo |
xml | xml |
uml | uml |
mobiles | móviles |
logiciel | software |
données | datos |
et | y |
de | de |
produits | productos |
domaines | sectores |
nos | nuestros |
notre | nuestro |
FR Même les expéditeurs sans problème profitent d’un système d’auto-nettoyage.
ES Incluso los remitentes no problemáticos pueden beneficiarse de un sistema de autolimpieza.
французкий язык | испанский |
---|---|
système | sistema |
FR Une nouvelle marque exclusivement numérique : les entreprises profitent de la numérisation pour lancer une nouvelle marque numérique qui séduit les milléniaux et les autres utilisateurs du numérique
ES Una nueva marca sólo digital: Las empresas aprovechan las oportunidades de la digitalización para lanzar una nueva marca digital que atraiga a los millennials y otros usuarios digitales
французкий язык | испанский |
---|---|
nouvelle | nueva |
entreprises | empresas |
lancer | lanzar |
utilisateurs | usuarios |
la | la |
et | y |
numérisation | digitalización |
marque | marca |
numérique | digital |
de | de |
autres | otros |
FR Les clients profitent également de l'amélioration des services mobiles d'entreprise. Ils utilisent en effet des appareils mobiles pour gérer leurs comptes, payer leurs factures, s'informer sur les problèmes en cours, et plus encore.
ES Los usuarios también se benefician de las mejoras en los servicios móviles para empresas. Los clientes utilizan dispositivos móviles para gestionar sus cuentas, pagar facturas, verificar el estado de las interrupciones y más.
французкий язык | испанский |
---|---|
profitent | benefician |
mobiles | móviles |
payer | pagar |
utilisent | utilizan |
appareils | dispositivos |
comptes | cuentas |
factures | facturas |
et | y |
également | también |
en | en |
gérer | gestionar |
clients | clientes |
de | de |
plus | más |
services | servicios |
FR Avec beaucoup de vos concurrents qui ne profitent pas du contenu vidéo, l’avantage pour vous est de loin supérieur.
ES Dado que muchos de sus competidores no aprovechan el contenido de video, el beneficio para usted es muy superior.
французкий язык | испанский |
---|---|
concurrents | competidores |
vidéo | video |
lavantage | beneficio |
contenu | contenido |
de | de |
ne | no |
est | es |
FR Ainsi, les développeurs peuvent se concentrer davantage sur les logiciels sans se soucier de l'infrastructure sous-jacente et les utilisateurs profitent plus rapidement des améliorations.
ES De esta forma, las mejoras del software llegan a los usuarios en menos tiempo.
французкий язык | испанский |
---|---|
utilisateurs | usuarios |
améliorations | mejoras |
logiciels | software |
de | de |
ainsi | forma |
sur | en |
et | las |
FR Les clients ne savent pas faire la différence entre un vrai et un faux courriel, alors les attaquants en profitent
ES Los clientes no saben la diferencia entre el correo electrónico real y el falso, por lo que los atacantes se aprovechan de ello
французкий язык | испанский |
---|---|
vrai | real |
faux | falso |
attaquants | atacantes |
savent | saben |
et | y |
courriel | correo electrónico |
clients | clientes |
entre | de |
ne | no |
la | la |
différence | diferencia |
FR Une étude montre que les communautés terrestres profitent également des bienfaits apportés par les réserves marines
ES Un estudio muestra que los beneficios se extienden más allá de la vida marina y llegan a las comunidades terrestres
французкий язык | испанский |
---|---|
étude | estudio |
terrestres | terrestres |
bienfaits | beneficios |
marines | marina |
communautés | comunidades |
montre | muestra |
également | que |
une | de |
FR Les clients Cloud Enterprise profitent d'une structure de facturation simplifiée. Assignez des utilisateurs à un nombre illimité d'instances dans votre environnement avec une licence utilisateur unique.
ES Los clientes de Cloud Enterprise se benefician de una estructura de facturación simplificada. Asigna usuarios a una cantidad ilimitada de instancias en tu entorno con una sola licencia de usuario.
французкий язык | испанский |
---|---|
cloud | cloud |
enterprise | enterprise |
profitent | benefician |
structure | estructura |
facturation | facturación |
simplifiée | simplificada |
assignez | asigna |
illimité | ilimitada |
environnement | entorno |
licence | licencia |
utilisateurs | usuarios |
utilisateur | usuario |
clients | clientes |
de | de |
votre | tu |
à | a |
FR De la salle de réception Crystal traditionnelle et opulente à notre célèbre jardin de roses anglais, les futures mariées profitent d’une gamme d’options élégantes pour leur grand jour.
ES Desde el tradicional y opulento salón de baile Crystal hasta el famoso jardín inglés de rosas, las futuras novias tienen una amplia variedad de opciones elegantes entre las cuales elegir para su día especial.
французкий язык | испанский |
---|---|
traditionnelle | tradicional |
célèbre | famoso |
jardin | jardín |
roses | rosas |
futures | futuras |
mariées | novias |
élégantes | elegantes |
grand | amplia |
et | y |
de | de |
la | el |
gamme | variedad |
doptions | opciones |
jour | día |
salle | una |
anglais | inglés |
à | a |
leur | su |
de la | desde |
FR Sur plusieurs jours, les participants profitent non seulement d’une hospitalité de première classe et de services premium, mais évoluent également au cœur des terrains de jeu les plus célèbres au monde.
ES Esto significa no solo ofrecer hospitalidad de primera clase y gestión de eventos, sino todos los ingredientes clave que conforman la cultura y la experiencia de las carreras profesionales en carretera.
французкий язык | испанский |
---|---|
hospitalité | hospitalidad |
classe | clase |
et | y |
première | primera |
de | de |
services | ofrecer |
non | no |
seulement | sino |
au | significa |
également | que |
sur | en |
FR Grâce à notre lit Heavenly Bed et à nos diverses prestations invitant à passer une bonne nuit, nos clients profitent d?un sommeil réparateur et se réveillent complètement ressourcés et régénérés.
ES Gracias a nuestras camas Heavenly Bed y a las comodidades para dormir, nuestros huéspedes pueden disfrutar del descanso que necesitan para mantenerse frescos y recargados.
французкий язык | испанский |
---|---|
prestations | comodidades |
clients | huéspedes |
profitent | disfrutar |
sommeil | dormir |
et | y |
bed | bed |
nos | nuestros |
à | a |
FR Les clients de l?hôtel Le Méridien Ra profitent d?un accès intégral et gratuit aux vignobles et d?une réduction de 25 % sur leurs achats dans la boutique du domaine.
ES Los huéspedes del Le Méridien Ra Beach Hotel & Spa disfrutan de acceso general gratis a los viñedos y de un 25% de descuento en artículos de la bodega.
французкий язык | испанский |
---|---|
hôtel | hotel |
profitent | disfrutan |
accès | acceso |
gratuit | gratis |
vignobles | viñedos |
réduction | descuento |
ra | ra |
et | y |
de | de |
les clients | huéspedes |
la | la |
un | a |
du | del |
FR Nous savons que vos animaux font partie de votre famille, et nous souhaitons que les chiens qui visitent nos hôtels profitent d’autant de confort que nos clients humains
ES Sabemos que ellos también forman parte de la familia, por eso queremos que los perros que visitan nuestros hoteles estén tan cómodos como los huéspedes humanos
французкий язык | испанский |
---|---|
hôtels | hoteles |
clients | huéspedes |
humains | humanos |
nous savons | sabemos |
partie | parte |
chiens | perros |
font | forman |
de | de |
famille | familia |
nos | nuestros |
FR Nos espaces communs ont été pensés pour que nos clients profitent au maximum de leur séjour.
ES Nuestros espacios públicos tienen un diseño intuitivo para que nuestros huéspedes aprovechen su estancia al máximo.
французкий язык | испанский |
---|---|
espaces | espacios |
clients | huéspedes |
séjour | estancia |
au | al |
maximum | máximo |
leur | su |
que | que |
nos | nuestros |
ont | un |
pour | para |
FR Avec EcoVadis, les entreprises sont évaluées une seule fois et profitent de l'offre de mutualisation en partageant leurs résultats sans limites
ES Se evalúa a las empresas una vez y puede compartir los resultados con quien desee
французкий язык | испанский |
---|---|
entreprises | empresas |
partageant | compartir |
et | y |
résultats | resultados |
une | una |
fois | vez |
FR Les utilisateurs pour qui la publication Internet est un simple passe-temps et tous ceux qui profitent du niveau gratuit ont accès à des forums en ligne très complets et constamment mis à jour par les ingénieurs du bonheur
ES Los aficionados y otras personas que disfrutan del nivel gratuito de los servicios de la empresa tienen acceso a un completo conjunto de foros en línea actualizados permanentemente por los ingenieros de felicidad
французкий язык | испанский |
---|---|
internet | en línea |
profitent | disfrutan |
niveau | nivel |
gratuit | gratuito |
forums | foros |
ingénieurs | ingenieros |
bonheur | felicidad |
mis à jour | actualizados |
et | y |
accès | acceso |
ligne | línea |
la | la |
du | del |
en | en |
complets | completo |
à | a |
mis | de |
FR Aujourd'hui, plus d'un million de visiteurs profitent de ses charmants résidents chaque année
ES Hoy, más de un millón de visitantes disfrutan de sus entrañables residentes cada año
французкий язык | испанский |
---|---|
aujourdhui | hoy |
visiteurs | visitantes |
profitent | disfrutan |
résidents | residentes |
année | año |
plus | más |
de | de |
million | millón |
FR Kollective élimine les obstacles techniques qui sont source de frustration pour les utilisateurs. Ces derniers profitent alors d'une expérience fiable et de haute qualité, leur permettant d'atteindre les buts et les objectifs de l'entreprise.
ES Kollective elimina los obstáculos técnicos que crean experiencias frustrantes para los usuarios. Los usuarios tendrán una experiencia de alta calidad, sin contratiempos, lo que les permitirá alcanzar las metas y objetivos de la organización.
французкий язык | испанский |
---|---|
élimine | elimina |
obstacles | obstáculos |
haute | alta |
qualité | calidad |
permettant | permitir |
techniques | técnicos |
utilisateurs | usuarios |
et | y |
de | de |
expérience | experiencia |
objectifs | objetivos |
buts | metas |
source | una |
FR Les écoles, les enseignants et les étudiants du monde entier exploitent les possibilités de la plateforme et profitent des nombreux avantages que WordPress – en tant que base des sites – peut offrir dans le domaine de l’éducation.
ES Las escuelas, los profesores y los estudiantes de todo el mundo explotan las posibilidades de la plataforma y aprovechan los numerosos beneficios que WordPress -como base de los sitios web – puede proporcionar en el ámbito de la educación.
FR L'utilisation des applications cloud se généralise et les cybercriminels profitent de cette tendance pour exploiter des vecteurs d'attaque nouveaux et existants, même auprès des fournisseurs les plus fiables et les plus connus.
ES El uso de aplicaciones en la nube va en aumento y los ciberdelincuentes están aprovechando este crecimiento para utilizar vectores de ataque nuevos y existentes, incluso de los proveedores más fiables y conocidos.
французкий язык | испанский |
---|---|
cloud | nube |
vecteurs | vectores |
nouveaux | nuevos |
fournisseurs | proveedores |
fiables | fiables |
connus | conocidos |
lutilisation | uso |
applications | aplicaciones |
et | y |
existants | existentes |
de | de |
cybercriminels | ciberdelincuentes |
plus | más |
cette | la |
FR Des milliers de personnes se mobilisent pour réclamer des systèmes alimentaires qui profitent aux personnes et à la planète, et non aux grandes entreprises
ES Caravelí, el Nuevo Antiguo Terroir en Latinoamérica
FR Animés par la passion de répondre à la demande croissante en protéines de qualité, nous créons des solutions innovantes qui profitent à la population mondiale.
ES Impulsados por la pasión por satisfacer la creciente demanda de proteínas de calidad, creamos soluciones innovadoras que benefician a la población mundial.
французкий язык | испанский |
---|---|
répondre | satisfacer |
demande | demanda |
croissante | creciente |
protéines | proteínas |
qualité | calidad |
créons | creamos |
solutions | soluciones |
innovantes | innovadoras |
profitent | benefician |
population | población |
mondiale | mundial |
de | de |
passion | pasión |
la | que |
FR Des millions de personnes profitent déjà de la qualité de traduction inégalée de DeepL, dont le système traduit chaque jour plus de 7 milliards de caractères
ES Millones de personas se benefician ya de la calidad de traducción sin precedentes de DeepL, tal y como demuestran los siete mil millones de caracteres traducidos cada día
французкий язык | испанский |
---|---|
profitent | benefician |
deepl | deepl |
qualité | calidad |
millions | millones |
déjà | ya |
caractères | caracteres |
de | de |
la | la |
jour | día |
traduction | traducción |
chaque | cada |
personnes | personas |
milliards | mil millones |
FR Si vous préférez y aller de votre côté, nous vous recommandons d'arriver très tôt le matin puisque la plupart des personnes en profitent pour visiter le Vatican
ES Si preferís ir por libre, os recomendamos llegar a primera hora, ya que es cuando la gente aprovecha para visitar el Vaticano
французкий язык | испанский |
---|---|
vatican | vaticano |
visiter | visitar |
personnes | a |
recommandons | recomendamos |
la | la |
le | el |
puisque | que |
en | es |
FR Si vous préférez y aller de votre côté, nous vous recommandons d'arriver très tôt le matin puisque la plupart des personnes en profitent pour visiter le Vatican
ES Si preferís ir por libre, os recomendamos llegar a primera hora, ya que es cuando la gente aprovecha para visitar el Vaticano
французкий язык | испанский |
---|---|
vatican | vaticano |
visiter | visitar |
personnes | a |
recommandons | recomendamos |
la | la |
le | el |
puisque | que |
en | es |
FR Les attaques lentes et discrètes, qui se sont autrefois montrées très efficaces contre les applications, profitent de la protection moindre des API pour se frayer un chemin jusqu’à leur cible
ES Los ataques low-and-slow, que solían ser muy eficaces contra las aplicaciones, están aprovechando las APIs descuidadas que no están tan protegidas como las aplicaciones, y se abren camino hacia su objetivo
французкий язык | испанский |
---|---|
attaques | ataques |
efficaces | eficaces |
api | apis |
et | y |
très | muy |
applications | aplicaciones |
qui | se |
leur | su |
pour | objetivo |
FR En l’absence de la propriété d’un protocole commun, les utilisateurs ne profitent pas de la pleine valeur d’Internet
ES Cuando falta la propiedad de un protocolo común, los usuarios no experimentan todo el valor de Internet
французкий язык | испанский |
---|---|
protocole | protocolo |
utilisateurs | usuarios |
propriété | propiedad |
commun | común |
valeur | valor |
de | de |
la | la |
ne | no |
FR Les instructeurs profitent d'une expérience professionnelle, d'un développement professionnel et d'une reconnaissance professionnelle
ES Los instructores obtienen experiencia profesional, desarrollo profesional y reconocimiento profesional
французкий язык | испанский |
---|---|
instructeurs | instructores |
développement | desarrollo |
reconnaissance | reconocimiento |
expérience | experiencia |
et | y |
les | los |
FR Apporter un service client de qualité exceptionnelle est une des valeurs fondamentales de Livestorm. Nos clients grands comptes en profitent d'autant plus.
ES Uno de nuestros valores es garantizar un servicio de Atención al Cliente prémium. Los clientes enterprise lo viven aún más.
французкий язык | испанский |
---|---|
client | cliente |
valeurs | valores |
service | servicio |
de | de |
clients | clientes |
un | a |
plus | más |
nos | nuestros |
est | es |
FR Depuis 10 ans, nous collaborons avec des entreprises de premier plan afin de concevoir des solutions qui non seulement profitent à notre marque, mais stimulent également sa croissance.
ES Durante los últimos diez años, nos hemos asociado con algunas de las empresas líderes a nivel mundial para crear soluciones que no solo beneficien a la marca, sino que faciliten su crecimiento.
французкий язык | испанский |
---|---|
solutions | soluciones |
croissance | crecimiento |
entreprises | empresas |
ans | años |
plan | nivel |
de | de |
marque | marca |
concevoir | crear |
non | no |
seulement | sino |
10 | diez |
à | a |
FR Des millions de joueurs dans le monde entier profitent chaque jour des franchises légendaires d'Activision Blizzard.
ES Millones de jugadores de todo el mundo disfrutan de las legendarias franquicias de Activision Blizzard.
французкий язык | испанский |
---|---|
joueurs | jugadores |
profitent | disfrutan |
franchises | franquicias |
le | el |
entier | todo el mundo |
monde | mundo |
millions | millones |
de | de |
FR Les gouvernements doivent faire tout ce qu’ils peuvent pour que tous les enfants habitant ou de passage dans leur pays profitent de tous les droits qui sont dans cette convention.
ES Los gobiernos deben hacer todo lo posible para que cada niño de su país pueda disfrutar de todos los derechos mencionados en esta Convención.
французкий язык | испанский |
---|---|
enfants | niño |
profitent | disfrutar |
convention | convención |
gouvernements | gobiernos |
doivent | deben |
ou | o |
droits | derechos |
de | de |
pays | país |
tous | todos |
leur | su |
faire | hacer |
FR Les cybercriminels profitent de cette situation en envoyant des courriels frauduleux qui se font passer pour une notification de la plate-forme de vidéoconférence, Zoom
ES Los ciberdelincuentes se están aprovechando de esta situación enviando correos electrónicos fraudulentos que suplantan una notificación de la plataforma de videoconferencia, Zoom
французкий язык | испанский |
---|---|
situation | situación |
frauduleux | fraudulentos |
notification | notificación |
vidéoconférence | videoconferencia |
zoom | zoom |
courriels | correos electrónicos |
la | la |
passer | que |
de | de |
envoyant | enviando |
cybercriminels | ciberdelincuentes |
en | están |
FR Nous avons analysé que de nombreux partenaires qui n?étaient pas considérés dans le modèle de « Last click » profitent désormais du nouveau modèle
ES A día de hoy damos servicio a una veintena de clientes del sector finanzas, seguros, automoción, retail y telco
французкий язык | испанский |
---|---|
nous | damos |
de | de |
désormais | hoy |
nombreux | a |
du | del |
FR Dans le menu de cette application gratuite dédiée à la commande du Gira HomeServer, les utilisateurs s'y retrouvent immédiatement et profitent de la navigation intuitive dans les menus, même lorsqu'ils sont en dehors de leur maison
ES El menú de mando de la aplicación gratuita para controlar el Gira HomeServer es muy intuitivo y los usuarios pueden disfrutar de sus ventajas incluso fuera de casa
французкий язык | испанский |
---|---|
gratuite | gratuita |
gira | gira |
homeserver | homeserver |
profitent | disfrutar |
intuitive | intuitivo |
utilisateurs | usuarios |
et | y |
menu | menú |
application | aplicación |
commande | mando |
de | de |
à | para |
la | la |
le | el |
en | es |
maison | casa |
FR Les cybercriminels en profitent pour envoyer de fausses factures qui sont traitées et payées sans être validées
ES Los ciberdelincuentes se aprovechan de esto enviando facturas falsas que son procesadas y pagadas sin ser validadas
французкий язык | испанский |
---|---|
fausses | falsas |
factures | facturas |
et | y |
de | de |
cybercriminels | ciberdelincuentes |
être | ser |
FR Avec sept établissements d’enseignement postsecondaire dans la région, les entreprises profitent d’un accès sans précédent à des personnes talentueuses compétentes
ES Con 7 instituciones postsecundarias en la región, las empresas tienen un acceso inigualable a mano de obra cualificada
французкий язык | испанский |
---|---|
région | región |
accès | acceso |
la | la |
entreprises | empresas |
établissements | instituciones |
à | a |
FR Les investisseurs privés profitent d'une attention personnalisée, de la confidentialité et des conseils en matière de gestion d'actifs pour réaliser de grandes opérations.
ES Los inversores privados aprovechan la atención personalizada, la privacidad y la guia en la gestión de los activos para realizar grandes operaciones.
французкий язык | испанский |
---|---|
investisseurs | inversores |
attention | atención |
grandes | grandes |
la | la |
confidentialité | privacidad |
et | y |
en | en |
opérations | operaciones |
réaliser | realizar |
privés | privados |
de | de |
gestion | gestión |
FR Ceux-ci sont principalement conçus pour que les développeurs en profitent, mais permettent un meilleur suivi de votre environnement pendant que vous jouez également.
ES Estos están diseñados principalmente para que los desarrolladores los aprovechen, pero también permiten un mejor seguimiento de su entorno mientras juega.
французкий язык | испанский |
---|---|
principalement | principalmente |
conçus | diseñados |
développeurs | desarrolladores |
permettent | permiten |
meilleur | mejor |
suivi | seguimiento |
environnement | entorno |
jouez | juega |
de | de |
mais | pero |
également | también |
votre | su |
FR Celles-ci sont rares, bien sûr, mais si vous êtes inquiet, voici nos consignes et conseils pour vous assurer que vos enfants profitent du contenu YouTube de la manière la plus sûre possible.
ES Estos son pocos y distantes entre sí, por supuesto, pero si está preocupado, aquí están nuestras pautas y consejos sobre cómo asegurarse de que sus hijos disfruten del contenido de YouTube de la manera más segura posible.
французкий язык | испанский |
---|---|
inquiet | preocupado |
enfants | hijos |
youtube | youtube |
conseils | consejos |
consignes | pautas |
mais | pero |
et | y |
la | la |
possible | posible |
de | de |
manière | manera |
assurer | asegurarse |
du | del |
contenu | contenido |
plus | más |
êtes | que |
bien sûr | supuesto |
FR profitent d'une communication plus calme
ES disfrutan de una comunicación de equipo más tranquila
французкий язык | испанский |
---|---|
profitent | disfrutan |
communication | comunicación |
calme | tranquila |
plus | más |
FR VisitScotland s'engage à ce que notre environnement naturel et construit, sur lequel repose énormément le tourisme en Écosse, soit protégé pour que les générations du futur en profitent.
ES VisitScotland hace todo lo posible para asegurarse de que nuestro patrimonio natural y construido, que constituye las bases del turismo en Escocia, perdure para que lo puedan disfrutar las generaciones futuras.
французкий язык | испанский |
---|---|
naturel | natural |
tourisme | turismo |
générations | generaciones |
profitent | disfrutar |
et | y |
construit | construido |
en | en |
notre | nuestro |
du | del |
FR A partir d'une nuitée, petits et grands profitent du programme d'été aux nombreuses activités du lundi au vendredi dès la première nuitée.
ES A partir de solo una noche, tanto mayores como pequeños pueden disfrutar del programa de verano, que ofrece numerosas actividades de lunes a viernes.
французкий язык | испанский |
---|---|
petits | pequeños |
grands | mayores |
profitent | disfrutar |
programme | programa |
nuit | noche |
activités | actividades |
lundi | lunes |
vendredi | viernes |
et | como |
première | una |
FR Avec la carte OSKAR, les vacanciers profitent d’activités aussi variées les unes que les autres dans toute la Suisse orientale. Elles comprennent des activités sportives et culturelles, des excursions ou l’utilisation des transports publics.
ES La Swiss Half Fare Card permite a sus titulares realizar trayectos en tren, autobús y barco, así como en la mayoría de los remontes de montaña, a mitad de precio.
французкий язык | испанский |
---|---|
carte | card |
et | y |
que | así |
la | la |
la suisse | swiss |
les | barco |
transports | los |
FR Les passagers d’une croisière le long des paysages intacts sculptés par le Rhin et l’idyllique lac inférieur profitent là de l’une des plus belles croisières fluviales d’Europe
ES En una de las rutas navegables más bellas de Europa, los pasajeros disfrutarán en un crucero de los paisajes del Rin más abiertos y del idílico lago Untersee
французкий язык | испанский |
---|---|
passagers | pasajeros |
croisière | crucero |
paysages | paisajes |
rhin | rin |
profitent | disfrutar |
belles | bellas |
et | y |
lac | lago |
de | de |
le | del |
plus | más |
inférieur | en |
Показаны переводы 50 из 50