FR Ces données ne seront transmises à aucun tiers, sauf dans le cadre d'une obligation contractuelle ou d'un suivi lié à des réclamations éventuelles, ou encore s'il existe une obligation légale
"obligation" на французкий язык можно перевести в следующие Немецкий слова/фразы:
obligation | anforderung beschränkungen haben hat kann müssen nutzung pflicht verpflichtet verpflichtung verpflichtungen wird |
FR Ces données ne seront transmises à aucun tiers, sauf dans le cadre d'une obligation contractuelle ou d'un suivi lié à des réclamations éventuelles, ou encore s'il existe une obligation légale
DE Eine Weitergabe deiner Daten an Dritte findet nicht statt, es sei denn, dies ist notwendig zur Erfüllung der vertraglichen Verpflichtungen, zur Verfolgung der uns zustehenden Ansprüche oder wenn eine rechtliche Verpflichtung besteht
французкий язык | Немецкий |
---|---|
données | daten |
sauf | es sei denn |
contractuelle | vertraglichen |
suivi | verfolgung |
réclamations | ansprüche |
légale | rechtliche |
ou | oder |
obligation | verpflichtung |
à | an |
des | denn |
existe | es |
ne | nicht |
ces | wenn |
tiers | dritte |
le | der |
FR Afin de nous conformer à une obligation légale applicable, une ordonnance du tribunal, une convocation, des mandats de perquisition, toute autre obligation juridique ou réglementaire ou à une requête à laquelle EVEARA est soumise.
DE Befolgung aller geltenden gesetzlichen Verpflichtungen, Gerichtsbeschlüsse, Vorladungen, Durchsuchungsanordnungen oder sonstiger, gesetzlicher oder behördlicher Auflagen oder Aufforderungen, die für EVEARA gelten.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
obligation | verpflichtungen |
applicable | geltenden |
ou | oder |
légale | gesetzlichen |
à | die |
des | aller |
de | für |
FR Veuillez noter l?obligation du port du masque, qui s?applique dans les espaces clos accessibles au public. L’obligation de présenter un certificat Covid (3G, 2G, 2G+) ne concerne pas les cabinets de Shiatsu.
DE Bitte beachten Sie die Maskenpflicht, welche in allen öffentlichen Räumen gilt. Die Zertifikatspflicht (3G, 2G, 2G+) betrifft die Shiatsu-Praxen nicht.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
noter | beachten |
applique | gilt |
public | öffentlichen |
veuillez | bitte |
dans | in |
de | allen |
pas | nicht |
les | die |
FR Se conformer à une obligation légale ou réglementaire signifie traiter vos données personnelles quand cela est nécessaire, pour se conformer à une obligation légale ou réglementaire à laquelle nous sommes soumis.
DE Einhaltung einer gesetzlichen oder regulatorischen Vorschrift bedeutet die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten, wenn dies zur Erfüllung einer gesetzlichen oder behördlichen Verpflichtung, der wir unterliegen, erforderlich ist.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
obligation | verpflichtung |
légale | gesetzlichen |
réglementaire | regulatorischen |
traiter | verarbeitung |
données | daten |
nécessaire | erforderlich |
soumis | unterliegen |
conformer | einhaltung |
ou | oder |
signifie | bedeutet |
vos | ihrer |
est | ist |
à | die |
cela | dies |
une | einer |
nous | personenbezogenen |
FR Obligation légale - Cela couvre les données que nous utilisons pour nous conformer à une obligation légale, comme par exemple tenir des registres relatifs à la fiscalité ou répondre à une demande légale valable de certaines données ;
DE Gesetzliche Verpflichtung - Diese beinhaltet Daten, die von uns genutzt werden, um einer gesetzlichen Verpflichtung gerecht zu werden, etwa der Erhalt von Unterlagen zu Steuerzwecken oder die Antwort auf eine zulässige Anfrage nach bestimmten Daten;
французкий язык | Немецкий |
---|---|
obligation | verpflichtung |
demande | anfrage |
données | daten |
ou | oder |
des | bestimmten |
une | gerecht |
à | zu |
FR Obligation d’annonce des poste L’obligation d’annonce des postes, une procédure inefficace
DE Stellenmeldepflicht Stellenmeldepflicht: hoher Aufwand, geringer Nutzen
FR Ces données ne seront transmises à aucun tiers, sauf dans le cadre d'une obligation contractuelle ou d'un suivi lié à des réclamations éventuelles, ou encore s'il existe une obligation légale
DE Eine Weitergabe deiner Daten an Dritte findet nicht statt, es sei denn, dies ist notwendig zur Erfüllung der vertraglichen Verpflichtungen, zur Verfolgung der uns zustehenden Ansprüche oder wenn eine rechtliche Verpflichtung besteht
французкий язык | Немецкий |
---|---|
données | daten |
sauf | es sei denn |
contractuelle | vertraglichen |
suivi | verfolgung |
réclamations | ansprüche |
légale | rechtliche |
ou | oder |
obligation | verpflichtung |
à | an |
des | denn |
existe | es |
ne | nicht |
ces | wenn |
tiers | dritte |
le | der |
FR Points.com n’assume aucune obligation et aucune responsabilité envers vous relativement à toute action, inaction ou décision de la part du Commanditaire et aucune obligation de vous en aviser
DE Points.com hat Ihnen gegenüber weder Verantwortung noch Haftung und ist auch nicht verpflichtet, Ihnen Handlungen, Unterlassungen oder Entscheidungen des Betreibers anzuzeigen
французкий язык | Немецкий |
---|---|
points | points |
obligation | verpflichtet |
décision | entscheidungen |
et | und |
ou | oder |
responsabilité | verantwortung |
vous | weder |
part | nicht |
de | ihnen |
FR Se conformer à une obligation légale ou réglementaire signifie traiter vos données personnelles quand cela est nécessaire, pour se conformer à une obligation légale ou réglementaire à laquelle nous sommes soumis.
DE Einhaltung einer gesetzlichen oder regulatorischen Vorschrift bedeutet die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten, wenn dies zur Erfüllung einer gesetzlichen oder behördlichen Verpflichtung, der wir unterliegen, erforderlich ist.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
obligation | verpflichtung |
légale | gesetzlichen |
réglementaire | regulatorischen |
traiter | verarbeitung |
données | daten |
nécessaire | erforderlich |
soumis | unterliegen |
conformer | einhaltung |
ou | oder |
signifie | bedeutet |
vos | ihrer |
est | ist |
à | die |
cela | dies |
une | einer |
nous | personenbezogenen |
FR (h) reposer sur une violation d?une obligation légale envers un tiers, comme une obligation contractuelle ou de confidentialité.
DE (h) im Rahmen der Verletzung einer Rechtspflicht gegenüber Dritten, beispielsweise eine vertragliche Pflicht oder eine Geheimhaltungspflicht, erfolgen.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
violation | verletzung |
obligation | pflicht |
ou | oder |
comme | beispielsweise |
sur | über |
tiers | dritten |
de | der |
FR Si un tiers demande à avoir accès à vos informations personnelles, nous refuserons de les partager à moins que vous nous en accordiez la permission ou que nous en ayons l'obligation légale
DE Wenn ein Dritter Zugriff auf Ihre personenbezogenen Daten verlangt, werden wir die Weitergabe verweigern, es sei denn, Sie geben uns die Erlaubnis oder wir sind gesetzlich dazu verpflichtet
французкий язык | Немецкий |
---|---|
informations | daten |
légale | gesetzlich |
partager | weitergabe |
accès | zugriff |
permission | erlaubnis |
ou | oder |
si | wenn |
demande | verlangt |
nous | personenbezogenen |
de | geben |
un | ein |
FR Testez les API DocuSign, gratuitement et sans obligation
DE Entdecken Sie die Vollversion von DocuSign kostenlos und unverbindlich
французкий язык | Немецкий |
---|---|
gratuitement | kostenlos |
docusign | docusign |
et | und |
FR Les équipes marketing doivent constamment s'adapter à de nouveaux canaux de diffusion et de nouvelles technologies, tout en ayant l'obligation de créer des contenus nouveaux et pertinents pour toucher les consommateurs.
DE Marketing Teams müssen sich ständig mit neuen Kanälen und Technologien auseinandersetzen und gleichzeitig dem Druck standhalten, neue, relevante Inhalte zu schaffen, um mit den Konsumenten in Kontakt zu treten.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
équipes | teams |
constamment | ständig |
canaux | kanälen |
pertinents | relevante |
consommateurs | konsumenten |
tout en | gleichzeitig |
marketing | marketing |
et | und |
technologies | technologien |
contenus | inhalte |
à | zu |
en | in |
ayant | mit |
FR Vous déclarez et garantissez que votre Contenu n'a pas été collecté, stocké et transféré vers nous en violation de toute loi, réglementation ou obligation contractuelle qui vous est applicable
DE Sie sichern hiermit zu und garantieren, dass Ihr Content nicht unter Verstoß gegen für Sie geltende Gesetze, Vorschriften oder vertragliche Verpflichtungen erfasst, gespeichert und an uns übertragen wurde
французкий язык | Немецкий |
---|---|
stocké | gespeichert |
obligation | verpflichtungen |
applicable | geltende |
violation | verstoß |
ou | oder |
et | und |
garantissez | garantieren |
pas | nicht |
été | wurde |
loi | gesetze |
réglementation | vorschriften |
FR Dans certains cas, nous pouvons également avoir l'obligation légale de recueillir des données à caractère personnel auprès de vous.
DE In bestimmten Fällen können wir auch gesetzlich verpflichtet sein, personenbezogene Daten zu Ihrer Person zu erfassen.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
cas | fällen |
légale | gesetzlich |
recueillir | erfassen |
pouvons | können wir |
données | daten |
des | bestimmten |
à | zu |
de | ihrer |
dans | in |
également | auch |
vous | person |
FR a. TuneIn n’a pas l’obligation d’examiner, de prendre en compte ou de mettre en œuvre vos Retours, ou de vous renvoyer la totalité ou une partie de vos Retours pour quelque motif que ce soit ;
DE a. TuneIn ist nicht verpflichtet, Ihre Rückmeldungen anzusehen, zu berücksichtigen oder umzusetzen, oder Ihnen aus jeglichen Gründen Ihre Rückmeldung vollständig oder teilweise zurückzuschicken;
французкий язык | Немецкий |
---|---|
prendre en compte | berücksichtigen |
mettre en œuvre | umzusetzen |
totalité | vollständig |
une | a |
partie | teilweise |
pas | nicht |
ou | oder |
FR b. Les Retours sont fournis sur une base non confidentielle, et TuneIn n’est pas dans l’obligation de garder confidentiels les Retours que vous adressez ou de s’abstenir de les utiliser ou de les divulguer de n’importe quelle façon ; et
DE b. Rückmeldungen geschehen auf nicht-vertraulicher Basis und TuneIn ist nicht verpflichtet, jegliche Rückmeldungen vertraulich zu behandeln, nicht zu verwenden oder auf irgendeine Weise offenzulegen; und
французкий язык | Немецкий |
---|---|
b | b |
base | basis |
façon | weise |
et | und |
utiliser | verwenden |
ou | oder |
confidentielle | vertraulich |
pas | nicht |
FR En outre, TuneIn n’a aucune obligation de conserver les informations stockées dans notre base de données liées à votre Compte ou de transmettre ces informations à vous ou un tiers
DE Darüber hinaus ist TuneIn nicht verpflichtet, in seiner Datenbank gespeicherte Informationen zu Ihrem Benutzerkonto aufzubewahren oder Informationen an Sie oder Dritte weiterzuleiten
французкий язык | Немецкий |
---|---|
obligation | verpflichtet |
conserver | aufzubewahren |
stockées | gespeicherte |
compte | benutzerkonto |
informations | informationen |
ou | oder |
à | zu |
base de données | datenbank |
en | in |
de | hinaus |
tiers | dritte |
vous | sie |
FR implique tout examen préalable là où de tels examens préalables ne sont pas une obligation légale effective pour le poste publié ;
DE bei der eine Sicherheitsprüfung verlangt wird, die für die beworbene Position weder eine tatsächliche noch eine juristische Anforderung ist;
французкий язык | Немецкий |
---|---|
obligation | anforderung |
légale | juristische |
poste | position |
ne | weder |
FR le respect d'une obligation légale ;
DE zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung;
французкий язык | Немецкий |
---|---|
obligation | verpflichtung |
légale | rechtlichen |
le | einer |
FR Après avoir confirmé le contenu de sa commande et accepté les présentes conditions générales de vente, et l’obligation de paiement de la commande, l’Acheteur validera définitivement sa commande par son paiement effectif
DE Nach der Bestätigung seiner Bestellung und der Zustimmung zu den vorliegenden allgemeinen Nutzungsbedingungen sowie der Zahlungspflicht der Bestellung validiert der Käufer seine Bestellung endgültig durch seine tatsächliche Zahlung
французкий язык | Немецкий |
---|---|
commande | bestellung |
conditions | nutzungsbedingungen |
générales | allgemeinen |
paiement | zahlung |
présentes | vorliegenden |
et | und |
n | zustimmung |
FR ArtPhotoLimited n’assume aucune obligation administrative liée à la comptabilité du Photographe.
DE ArtPhotoLimited übernimmt keine administrativen Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Buchhaltung des Fotografen.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
artphotolimited | artphotolimited |
obligation | verpflichtungen |
comptabilité | buchhaltung |
aucune | keine |
la | der |
du | des |
FR Exécuter une obligation légale
DE Eine gesetzliche Verpflichtung umsetzen
французкий язык | Немецкий |
---|---|
une | eine |
obligation | verpflichtung |
légale | gesetzliche |
exécuter | umsetzen |
FR Les bureaux d'enregistrement (registrars) accrédités par l'ICANN ont l'obligation de publier les coordonnées du propriétaire d'un domaine dans la base de données Whois du registre responsable du domaine
DE Von der ICANN zugelassene Registrierungsstellen (Registrare) müssen die Adressangaben des Domaininhabers in der Whois-Datenbank des für den Domainnamen zuständigen Registers veröffentlichen
французкий язык | Немецкий |
---|---|
publier | veröffentlichen |
dans | in |
domaine | domainnamen |
FR Il pourra passer au paiement ou enregistrer le devis sans obligation pour plus tard.
DE Anschließend kann das Upgrade direkt erworben oder das unverbindliche Angebot für später gespeichert werden.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
enregistrer | gespeichert |
devis | angebot |
ou | oder |
pourra | werden |
tard | später |
pour | für |
le | das |
FR Vous pouvez passer au paiement ou enregistrer le devis sans obligation pour plus tard.
DE Daraufhin kann das Upgrade entweder direkt erworben werden (zur Kasse gehen) oder das unverbindliche Angebot für später gespeichert werden.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
paiement | kasse |
enregistrer | gespeichert |
devis | angebot |
ou | oder |
passer | werden |
pour | für |
tard | später |
le | das |
au | zur |
FR qui viole tout brevet, marque, secret commercial, droit d'auteur, droit à l'image ou autre droit de toute personne ou entité tierce, ou qui enfreint une loi ou une obligation contractuelle ;
DE Patente, Markenzeichen, Handelsgeheimnisse, Urheberrechte, Veröffentlichungsrechte oder sonstige Rechte anderer natürlicher oder juristischer Personen beeinträchtigen oder anderweitig Gesetze oder Vertragspflichten verletzen;
французкий язык | Немецкий |
---|---|
brevet | patente |
marque | markenzeichen |
ou | oder |
droit | rechte |
loi | gesetze |
FR Foursquare n'entretient avec vous aucune relation particulière et n'a envers vous aucune obligation fiduciaire
DE Foursquare hat keine besondere Beziehung zu Ihnen oder treuhänderische Pflicht Ihnen gegenüber
французкий язык | Немецкий |
---|---|
relation | beziehung |
obligation | pflicht |
et | hat |
avec | oder |
aucune | keine |
envers | zu |
FR Lorsque nous avons l’obligation légale de le faire, comme décrit dans la présente Politique de confidentialité.
DE Wenn wir, wie in dieser Datenschutzrichtlinie beschrieben, eine gesetzliche Verpflichtung dazu haben.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
légale | gesetzliche |
décrit | beschrieben |
confidentialité | datenschutzrichtlinie |
lorsque | wenn |
dans | in |
nous | wir |
la | wie |
FR Le prix de l'outil marketing dépend du type de logiciel qui vous intéresse. Pour obtenir un devis sans obligation de votre part pour la gestion de vos actifs numériques, cliquez ici.
DE Der Preis für Marketingtechnologie hängt von der Art der Software ab, an der Sie interessiert sind. Klicken Sie hier, um ein unverbindliches Angebot für die Verwaltung digitaler Assets zu erhalten.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
dépend | hängt |
logiciel | software |
intéresse | interessiert |
devis | angebot |
actifs | assets |
numériques | digitaler |
cliquez | klicken |
de | ab |
ici | hier |
un | ein |
pour | für |
gestion | verwaltung |
sans | zu |
la | der |
FR Il n'y a aucune obligation d'achat et la démonstration peut être organisée au moment qui vous convient le mieux.
DE Es besteht keine Kaufverpflichtung und die Demo kann zu einem Zeitpunkt arrangiert werden, der Ihnen am besten passt.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
démonstration | demo |
moment | zeitpunkt |
convient | passt |
et | und |
peut | kann |
il | es |
être | werden |
mieux | besten |
la | der |
FR Pour obtenir une soumission sans obligation de votre part pour la gestion de vos actifs numériques, visitez notre page de tarification.
DE Fordern Sie ein unverbindliches Angebot auf unserer Webseite für die Verwaltung Ihrer digitaler Dateien an.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
page | webseite |
gestion | verwaltung |
numériques | digitaler |
FR 6. Au terme de cette période de 15 jours, vous ne serez soumis à aucune obligation d?abonnement à Reuters Connect, ni à aucun autre produit ou service fourni par Reuters.
DE 6. Sie sind nach Ablauf des Zeitraums von 15 Tagen nicht verpflichtet, Reuters Connect oder ein anderes Produkt oder einen anderen Service von Reuters zu abonnieren.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
période | zeitraums |
obligation | verpflichtet |
abonnement | abonnieren |
reuters | reuters |
connect | connect |
terme | ablauf |
service | service |
à | zu |
ou | oder |
produit | produkt |
ne | nicht |
de | tagen |
serez | sie |
autre | anderen |
FR Vous reconnaissez que le Distributeur d'applications n'a aucune obligation de fournir des services de maintenance et d'assistance afférant à l'Application mobile
DE Sie erkennen an, dass der App-Vertriebspartner nicht verpflichtet ist, Wartungs- und Supportleistungen in Bezug auf die Mobilanwendung zu erbringen
французкий язык | Немецкий |
---|---|
reconnaissez | erkennen |
distributeur | vertriebspartner |
obligation | verpflichtet |
fournir | erbringen |
et | und |
lapplication | app |
à | zu |
de | der |
vous | sie |
que | dass |
FR Dans toute la mesure permise par la loi en vigueur, le Distributeur d'application n'aura aucune obligation de garantie quelle qu'elle soit en ce qui concerne l'Application mobile.
DE Soweit nach geltendem Recht zulässig, hat der App-Vertriebspartner keinerlei Gewährleistungsverpflichtung in Bezug auf die Mobilanwendung.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
loi | recht |
distributeur | vertriebspartner |
lapplication | app |
en vigueur | geltendem |
en | in |
de | der |
FR Veuillez noter que nous ne pourrons peut-être pas supprimer vos données si nous sommes tenus de les conserver afin de nous acquitter d’une obligation légale ou juridique.
DE Bitte beachten Sie, dass wir Ihre Daten unter Umständen nicht löschen können, wenn wir verpflichtet sind, sie zur Erfüllung gesetzlicher oder satzungsmäßiger Verpflichtungen aufzubewahren.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
noter | beachten |
supprimer | löschen |
données | daten |
conserver | aufzubewahren |
légale | gesetzlicher |
veuillez | bitte |
ou | oder |
pourrons | können |
si | wenn |
pas | nicht |
obligation | verpflichtet |
nous | wir |
FR Lorsque nous devons utiliser vos données personnelles pour respecter une obligation légale.
DE Es ist für uns notwendig, Ihre personenbezogenen Daten zu verwenden, um einer gesetzlichen Pflicht nachzukommen.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
données | daten |
obligation | pflicht |
légale | gesetzlichen |
utiliser | verwenden |
une | einer |
vos | ihre |
pour | für |
devons | zu |
nous | personenbezogenen |
FR Nous ne sommes pas dans l'obligation de vous rendre les objets confisqués
DE Konfiszierte Gegenstände werden womöglich nicht zurückgegeben
французкий язык | Немецкий |
---|---|
objets | gegenstände |
pas | nicht |
de | werden |
FR Le fichier se trouve à l’intérieur d'une archive. Dans ce cas, nous serions dans l'obligation de supprimer l'ensemble de l’archive contenant notamment des fichiers intègres afin d'éliminer le fichier infecté.
DE Die Datei befindet sich in einem Archiv. In diesem Fall müsste das gesamte Archiv gelöscht werden, einschließlich der nicht infizierten Dateien, um die infizierte Datei zu entfernen.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
notamment | einschließlich |
supprimer | entfernen |
fichiers | dateien |
le | fall |
fichier | datei |
archive | archiv |
trouve | befindet |
afin | um |
à | zu |
dans | in |
ce | diesem |
FR Aucun frais. Aucune obligation. Que des avantages !
DE Keine Kosten. Keine Verpflichtungen. Nur Vorteile!
французкий язык | Немецкий |
---|---|
frais | kosten |
obligation | verpflichtungen |
avantages | vorteile |
que | nur |
des | keine |
FR Nous n'avons absolument aucune obligation de filtrer les commentaires/avis ou de supprimer les commentaires/avis, même si quelqu'un considère que les commentaires/avis sont répréhensibles ou inexacts
DE Wir sind absolut nicht verpflichtet, Kommentare/Bewertungen zu screenen oder Kommentare/Bewertungen zu löschen, selbst wenn jemand Kommentare/Bewertungen als anstößig oder falsch betrachtet
французкий язык | Немецкий |
---|---|
absolument | absolut |
obligation | verpflichtet |
supprimer | löschen |
considère | betrachtet |
inexacts | falsch |
quelquun | jemand |
commentaires | kommentare |
ou | oder |
avis | bewertungen |
si | wenn |
navons | wir |
FR Cependant, nous n'avons aucune obligation de mettre à jour les informations sur notre site
DE Wir sind jedoch nicht verpflichtet, Informationen auf unserer Website zu aktualisieren
французкий язык | Немецкий |
---|---|
obligation | verpflichtet |
informations | informationen |
site | website |
mettre à jour | aktualisieren |
cependant | jedoch |
à | zu |
de | unserer |
sur | auf |
navons | wir |
FR Respecter une obligation légale ;
DE Erfüllen einer gesetzliche Verpflichtung.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
une | einer |
obligation | verpflichtung |
légale | gesetzliche |
FR Le respect d'une obligation légale à laquelle nous sommes soumis (art. 6 al. 1 S. 1 lit. c RGPD) ;
DE Die Einhaltung einer gesetzlichen Verpflichtung, der wir unterliegen (Art. 6 Abs. 1 Satz 1 lit. c GDPR).
французкий язык | Немецкий |
---|---|
obligation | verpflichtung |
légale | gesetzlichen |
soumis | unterliegen |
art | art |
rgpd | gdpr |
c | c |
respect | einhaltung |
à | die |
nous | wir |
le | der |
FR Comme nous l'explique Clay Gregory : « Nous sommes une petite équipe et nous ne pouvons pas nous soustraire à notre obligation d'assurer la fonctionnalité des produits
DE „Wir sind ein recht kompaktes Team, dem seine Verantwortung für Produkt-Features sehr wichtig ist“, so Gregory
французкий язык | Немецкий |
---|---|
équipe | team |
une | ein |
des | für |
comme | so |
nous | wir |
pas | ist |
produits | produkt |
FR Beekenkamp Group ne vendra pas vos données à des tiers et les fournira exclusivement si cela est nécessaire pour l?exécution de notre contrat conclu avec vous ou pour remplir une obligation légale
DE Die Beekenkamp Group verkauft Ihre Daten nicht an Dritte und gibt diese ausschließlich dann weiter, wenn dies für die Ausführung des zwischen Ihnen und uns geschlossenen Vertrags oder zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung notwendig ist
французкий язык | Немецкий |
---|---|
group | group |
données | daten |
nécessaire | notwendig |
contrat | vertrags |
obligation | verpflichtung |
légale | rechtlichen |
beekenkamp | beekenkamp |
et | und |
exécution | ausführung |
ou | oder |
si | wenn |
pas | nicht |
est | ist |
exclusivement | ausschließlich |
FR Il remplit également l’obligation fiduciaire de protéger les actifs et les investissements partagés d’OCLC
DE Ferner obliegen ihm treuhänderische Aufgaben sowie der Schutz der gemeinsamen Vermögenswerte und Investitionen von OCLC
французкий язык | Немецкий |
---|---|
protéger | schutz |
actifs | vermögenswerte |
investissements | investitionen |
et | und |
partagé | gemeinsamen |
FR La génération de code intégré libère les développeurs de logiciels de l'obligation d'écrire un code d'infrastructure de niveau bas, leur permettant de mettre l'accent sur la mise en place d'une logique commerciale critique
DE Dank des integrierten Code Generators müssen sich Software Developer nun nicht mehr mit dem mühsamen Schreiben von simplem Infrastrukturcode befassen, sondern können sich auf die Implementierung der Business Logic einer Applikation konzentrieren
французкий язык | Немецкий |
---|---|
intégré | integrierten |
développeurs | developer |
logique | logic |
commerciale | business |
code | code |
logiciels | software |
mise | mit |
n | nicht |
FR Cela vous donnera la version gratuite, qui peut faire la plupart des choses dont vous avez besoin sans obligation de vous inscrire
DE Damit erhalten Sie die kostenlose Version, mit der Sie die meisten Aufgaben erledigen können, ohne sich registrieren zu müssen
французкий язык | Немецкий |
---|---|
gratuite | kostenlose |
inscrire | registrieren |
dont | zu |
version | version |
des | aufgaben |
sans | ohne |
plupart | meisten |
de | damit |
vous avez | erhalten |
vous | sie |
FR Coursera, les enseignants et les Fournisseurs de contenu associés n'ont aucune obligation de reconnaissance d'une Offre de contenu par quelque établissement d'enseignement ou organisation d'accréditation que ce soit.
DE Coursera, Dozenten und die zugehörigen Content Provider sind nicht verpflichtet, Inhaltsangebote von Bildungseinrichtungen oder Akkreditierungsorganisationen anerkennen zu lassen.
французкий язык | Немецкий |
---|---|
enseignants | dozenten |
fournisseurs | provider |
obligation | verpflichtet |
coursera | coursera |
associés | zugehörigen |
et | und |
ou | oder |
de | von |
Показаны переводы 50 из 50