ES Según un estudio, solo el 44,9% de los dominios del top 1 de Alexa tenían un registro SPF válido publicado en 2018, y tan solo el 5,1% tenía un registro DMARC válido
ES Según un estudio, solo el 44,9% de los dominios del top 1 de Alexa tenían un registro SPF válido publicado en 2018, y tan solo el 5,1% tenía un registro DMARC válido
PT De acordo com um estudo, apenas 44,9% dos domínios Alexa top 1 milhão tinham um registo SPF válido publicado em 2018, e tão pouco quanto 5,1% tinham um registo DMARC válido
испанский | португальский |
---|---|
estudio | estudo |
dominios | domínios |
top | top |
alexa | alexa |
registro | registo |
spf | spf |
válido | válido |
publicado | publicado |
tenía | tinham |
dmarc | dmarc |
y | e |
el | o |
según | com |
ES El cupón es válido para una sola compra de una licencia y no es válido para extender una suscripción o realizar una renovación.
PT Esse cupom é válido para somente uma aquisição de licença e não será aceito para estender ou renovar sua assinatura.
испанский | португальский |
---|---|
cupón | cupom |
válido | válido |
licencia | licença |
extender | estender |
suscripción | assinatura |
compra | aquisição |
y | e |
o | ou |
es | é |
no | não |
el | a |
de | uma |
para | para |
realizar | de |
ES Error: No es posible ubicar un certificado SSL válido el host de Jira. Solicite a su administrador de Jira que instale un certificado válido (tenga en cuenta que los certificados vencidos se consideran no válidos).
PT Erro: Não foi possível encontrar um certificado SSL válido no host do Jira. Peça ao seu Administrador do Jira que instale um certificado válido (observe que os certificados expirados são considerados inválidos).
испанский | португальский |
---|---|
error | erro |
posible | possível |
ssl | ssl |
válido | válido |
host | host |
jira | jira |
administrador | administrador |
instale | instale |
certificados | certificados |
certificado | certificado |
en | no |
de | do |
no | não |
un | um |
que | observe |
los | os |
el | a |
ES Un certificado SSL no válido o caducado. Si el certificado SSL de su sitio está caducado o no es válido, verá este error. Los certificados deben renovarse periódicamente.
PT Um certificado SSL inválido ou expirado. Se o certificado SSL de seu site estiver expirado ou inválido, você verá este erro. Os certificados precisam ser renovados periodicamente.
испанский | португальский |
---|---|
ssl | ssl |
caducado | expirado |
error | erro |
periódicamente | periodicamente |
un | um |
o | ou |
si | se |
certificados | certificados |
certificado | certificado |
sitio | site |
el | o |
verá | ver |
es | ser |
ES Error: No es posible ubicar un certificado SSL válido el host de Jira. Solicite a su administrador de Jira que instale un certificado válido (tenga en cuenta que los certificados vencidos se consideran no válidos).
PT Erro: Não foi possível encontrar um certificado SSL válido no host do Jira. Peça ao seu Administrador do Jira que instale um certificado válido (observe que os certificados expirados são considerados inválidos).
испанский | португальский |
---|---|
error | erro |
posible | possível |
ssl | ssl |
válido | válido |
host | host |
jira | jira |
administrador | administrador |
instale | instale |
certificados | certificados |
certificado | certificado |
en | no |
de | do |
no | não |
un | um |
que | observe |
los | os |
el | a |
ES El eventType debe ser un tipo de suscripción válido según se define en la sección anterior y el propertyName debe ser un nombre de propiedad válido
PT O eventType deve ser um tipo de assinatura válido, conforme definido na seção acima, e propertyName deve ser um nome de propriedade válido
испанский | португальский |
---|---|
un | um |
suscripción | assinatura |
válido | válido |
define | definido |
propiedad | propriedade |
tipo | tipo |
y | e |
debe | deve |
en | de |
sección | seção |
ser | ser |
nombre | nome |
de | acima |
el | o |
ES Si el dispositivo tiene un certificado de cliente válido, como tener la clave correcta para ingresar a un edificio, el dispositivo puede establecer una conexión segura
PT Se o dispositivo tiver um certificado de cliente válido, como ter a chave certa para entrar em um prédio, o dispositivo poderá estabelecer uma conexão segura
испанский | португальский |
---|---|
cliente | cliente |
válido | válido |
clave | chave |
edificio | prédio |
si | se |
certificado | certificado |
dispositivo | dispositivo |
segura | segura |
un | um |
puede | poderá |
conexión | conexão |
de | em |
una | uma |
como | como |
la | a |
para | certa |
ingresar | de |
ES Si el certificado del dispositivo no está disponible, está vencido o no es válido, se revoca la conexión y Cloudflare devuelve un error 403.
PT Se o certificado do dispositivo não existir, estiver expirado ou for inválido, a conexão será cancelada, e a Cloudflare apresentará um erro 403.
испанский | португальский |
---|---|
certificado | certificado |
dispositivo | dispositivo |
cloudflare | cloudflare |
error | erro |
si | se |
o | ou |
y | e |
un | um |
conexión | conexão |
no | não |
del | do |
la | a |
ES Por favor, introduce un email válido para continuar.
PT Por favor, coloque um endereço de email válido para continuar.
испанский | португальский |
---|---|
un | um |
válido | válido |
continuar | continuar |
favor | favor |
para | para |
ES Si el dispositivo tiene un certificado de cliente válido, como quien tiene la llave correcta para ingresar a un edificio, el dispositivo puede establecer una conexión segura.
PT Se o dispositivo tiver um certificado de cliente válido, algo como ter a chave certa para entrar em um edifício, o dispositivo conseguirá estabelecer uma conexão segura.
испанский | португальский |
---|---|
cliente | cliente |
válido | válido |
llave | chave |
edificio | edifício |
si | se |
certificado | certificado |
dispositivo | dispositivo |
segura | segura |
un | um |
conexión | conexão |
de | em |
una | uma |
como | como |
la | a |
para | certa |
ingresar | de |
ES Si el certificado del dispositivo no está disponible, ha caducado o no es válido, se revoca la conexión y Cloudflare devuelve un error 403.
PT Se o certificado do dispositivo não estiver presente, tiver expirado ou for inválido, a conexão será cancelada e a Cloudflare retornará um erro 403.
испанский | португальский |
---|---|
certificado | certificado |
dispositivo | dispositivo |
caducado | expirado |
cloudflare | cloudflare |
error | erro |
si | se |
o | ou |
y | e |
un | um |
conexión | conexão |
no | não |
del | do |
la | a |
ES Atlassian conservará la Información del Cliente durante 90 días tras la recepción de un requerimiento legal válido
PT A Atlassian vai preservar as Informações do Cliente por 90 dias após o recebimento de uma solicitação legal válida
испанский | португальский |
---|---|
atlassian | atlassian |
cliente | cliente |
recepción | recebimento |
requerimiento | solicitação |
conservar | preservar |
días | dias |
legal | legal |
la | a |
información | informações |
de | do |
ES Atlassian conservará la información durante un período adicional de 90 días tras recibir un requerimiento válido para ampliar el plazo de conservación
PT A Atlassian vai preservar as informações por um período adicional de 90 dias após o recebimento de uma solicitação válida para estender a preservação
испанский | португальский |
---|---|
atlassian | atlassian |
adicional | adicional |
requerimiento | solicitação |
ampliar | estender |
conservación | preservação |
conservar | preservar |
días | dias |
información | informações |
un | um |
período | período |
la | a |
ES Válido solo para clientes directos nuevos
PT Válido apenas para novos clientes diretos
испанский | португальский |
---|---|
válido | válido |
clientes | clientes |
directos | diretos |
nuevos | novos |
solo | apenas |
para | para |
ES Sí. Si querés conducir en Nueva Zelanda, tenés que tener una licencia o permiso de conducir internacional válido, acompañado por la licencia sobre la cual se basa el permiso.
PT Sim. Se você quer dirigir na Nova Zelândia, você precisa de ter uma carreira de habilitação internacional válida ou uma permissão para dirigir acompanhada da carteira de habilitação em que a permissão se baseia.
испанский | португальский |
---|---|
nueva | nova |
internacional | internacional |
si | se |
o | ou |
permiso | permissão |
basa | baseia |
zelanda | zelândia |
conducir | dirigir |
que | que |
ES Es importante recordar que un certificado de nacimiento es válido en la Polinesia Francesa durante 6 meses tras su fecha de emisión
PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão
испанский | португальский |
---|---|
polinesia | polinésia |
francesa | francesa |
emisión | emissão |
certificado | autenticadas |
es | é |
un | um |
meses | meses |
en | de |
fecha | data |
de | seis |
que | que |
durante | durante |
ES Ser estratégico con tus comunicaciones de marketing no se trata solo de llegar a tus contactos repetidamente, sino también de considerar y analizar cuándo será más válido interactuar con los compradores o con los clientes potenciales.
PT Ser estratégico com suas comunicações de marketing não é apenas uma questão de entrar em contato com seus contatos repetidamente; trata-se de considerar e mapear quando a interação com potenciais compradores ou clientes será mais significativa.
испанский | португальский |
---|---|
estratégico | estratégico |
considerar | considerar |
interactuar | interação |
potenciales | potenciais |
marketing | marketing |
contactos | contatos |
y | e |
o | ou |
compradores | compradores |
ser | ser |
repetidamente | repetidamente |
de | em |
no | não |
sino | é |
más | mais |
clientes | clientes |
comunicaciones | comunicações |
solo | apenas |
llegar | a |
cuándo | quando |
ES Atlassian recaudará el IVA de los clientes con sede en la Unión Europea que no hayan proporcionado un número de IVA válido, en virtud de la legislación tributaria de la UE.
PT A Atlassian recolhe IVA de clientes da União Europeia que não tenham fornecido um número de identificação fiscal válido, de acordo com a legislação fiscal da UE.
испанский | португальский |
---|---|
atlassian | atlassian |
iva | iva |
válido | válido |
legislación | legislação |
ue | ue |
en | de |
europea | europeia |
un | um |
clientes | clientes |
unión | união |
no | não |
con | com |
proporcionado | fornecido |
de | número |
que | tenham |
ES Para la exención de reventa, los distribuidores o Partners deben tener un número de PST válido en el campo de identificación fiscal del contacto de facturación.
PT Os revendedores ou Parceiros devem ter um número válido de PST no campo de ID de impostos do responsável por pagamentos para isenção na revenda.
испанский | португальский |
---|---|
exención | isenção |
reventa | revenda |
distribuidores | revendedores |
partners | parceiros |
pst | pst |
válido | válido |
identificación | id |
facturación | pagamentos |
o | ou |
deben | devem |
campo | campo |
un | um |
en | de |
en el | no |
la | o |
ES Las organizaciones elegibles tienen un estatus 501c(3) actual y válido en los Estados Unidos o un estatus equivalente en otros países.
PT As organizações qualificadas têm status atual 501c(3) válido nos Estados Unidos ou status equivalente em outros países.
испанский | португальский |
---|---|
organizaciones | organizações |
tienen | têm |
actual | atual |
válido | válido |
unidos | unidos |
o | ou |
equivalente | equivalente |
otros | outros |
países | países |
en | em |
estatus | status |
las | as |
y | nos |
ES En Ning, puedo comunicarme con quien quiero. Me llevó 3 años generar movimiento en mi comunidad - todo ha valido la pena.
PT Na Ning, comunico com quem quero. Levou 3 anos a crescer, a minha comunidade - tudo a seu tempo.
испанский | португальский |
---|---|
quiero | quero |
comunidad | comunidade |
la | a |
mi | minha |
años | anos |
llevó | com |
en | na |
ES Esto significa que el explorador y el servidor han establecido una llave que informa a ambos que la comunicación es segura y que el certificado SSL es de hecho válido
PT Isto significa que o navegador e o servidor estabeleceram uma chave que informa um ao outro que a comunicação é segura e o certificado SSL é de fato válido
испанский | португальский |
---|---|
explorador | navegador |
llave | chave |
informa | informa |
ssl | ssl |
válido | válido |
y | e |
servidor | servidor |
certificado | certificado |
es | é |
significa | significa |
segura | segura |
comunicación | comunicação |
que | fato |
a | um |
la | a |
de | uma |
ES En este último caso, deberá acreditar un motivo legítimo válido para dicha objeción.
PT Nesse caso, você precisa estabelecer um razão legalmente válida para sua objeção.
испанский | португальский |
---|---|
motivo | razão |
objeción | objeção |
un | um |
este | você |
deberá | precisa |
caso | caso |
para | para |
en | nesse |
ES Derecho al olvido. También tiene derecho a pedirnos que dejemos de almacenar sus datos personales y que suprimamos los que tenemos. En este caso, deberá acreditar un motivo legítimo válido que sustente su solicitud.
PT Direito a ser esquecido. Você tem o direito de solicitar que deixemos de armazenar seus dados pessoais e que eles sejam apagados. Nesse caso, você precisa estabelecer uma justificativa legalmente válida para seu pedido.
испанский | португальский |
---|---|
almacenar | armazenar |
datos | dados |
y | e |
solicitud | pedido |
en | de |
personales | pessoais |
deberá | precisa |
de | uma |
sus | seus |
su | você |
ES Cisco Talos Incident Response ha desarrollado un plan de acción (PoA) de ransomware específicamente para la respuesta a incidentes, el cual se probó y validó en distintos entornos en riesgo
PT O Cisco Talos Incident Response desenvolveu um plano de ação (PoA) de ransomware especificamente para resposta a incidentes, que foi testado e validado em vários ambientes comprometidos
испанский | португальский |
---|---|
cisco | cisco |
desarrollado | desenvolveu |
ransomware | ransomware |
específicamente | especificamente |
incidentes | incidentes |
entornos | ambientes |
plan | plano |
acción | ação |
y | e |
un | um |
response | response |
la | a |
ES Un archivo IPA válido siempre debe contener una carpeta de Payload nivel superior y, si está diseñado para su distribución a través de App Store, también tendrá algunos archivos de datos de iTunesMetadata
PT Um arquivo IPA válido deve sempre conter uma pasta Payload nível superior e, se for projetado para distribuição por meio da App Store, também terá alguns arquivos iTunesMetadata
испанский | португальский |
---|---|
ipa | ipa |
válido | válido |
distribución | distribuição |
app | app |
store | store |
contener | conter |
carpeta | pasta |
nivel | nível |
y | e |
si | se |
a través de | meio |
archivos | arquivos |
siempre | sempre |
debe | deve |
superior | superior |
un | um |
también | também |
archivo | arquivo |
de | uma |
ES Ya soy cliente de HubSpot. ¿El descuento para la Suite de Crecimiento Starter es válido para mí?
PT Sou cliente da HubSpot. Posso aproveitar o desconto do Pacote de Crescimento Starter?
испанский | португальский |
---|---|
cliente | cliente |
hubspot | hubspot |
descuento | desconto |
suite | pacote |
crecimiento | crescimento |
starter | starter |
soy | sou |
de | do |
el | o |
para | de |
ES Por favor, introduzca un nombre de dominio válido, sin el prefijo http://
PT Por favor introduza um nome de domínio válido, sem prefixo http://
испанский | португальский |
---|---|
introduzca | introduza |
un | um |
válido | válido |
prefijo | prefixo |
http | http |
sin | sem |
favor | favor |
dominio | domínio |
nombre | nome |
ES El SPF pasa si la búsqueda de un registro A del dominio listado devuelve un resultado válido
PT SPF passa se uma pesquisa de registo A do domínio listado devolver um resultado válido
испанский | португальский |
---|---|
spf | spf |
búsqueda | pesquisa |
registro | registo |
dominio | domínio |
listado | listado |
válido | válido |
si | se |
resultado | resultado |
un | um |
la | a |
de | do |
ES Por favor, introduzca un nombre de dominio válido, sin el prefijo http://")
PT Por favor introduza um nome de domínio válido, sem prefixo http://')
испанский | португальский |
---|---|
introduzca | introduza |
un | um |
válido | válido |
prefijo | prefixo |
http | http |
sin | sem |
favor | favor |
dominio | domínio |
nombre | nome |
ES A algunos usuarios les funciona crear un archivo PostScript y usar Adobe Distiller para crear un PDF válido.
PT Alguns usuários alcançaram uma impressão bem sucedida de um arquivo postscript, usando depois o Adobe Distiller para criar um PDF compatível.
испанский | португальский |
---|---|
adobe | adobe |
usuarios | usuários |
crear | criar |
un | um |
archivo | arquivo |
usar | usando |
ES Si intentas restablecer tu contraseña más de una vez, se generarán varios correos electrónicos y solo el último que se envíe contendrá un enlace de restablecimiento válido.
PT Tentar redefinir sua senha mais de uma vez gera vários e-mails, e somente o último enviado conterá um link de redefinição válido.
испанский | португальский |
---|---|
intentas | tentar |
restablecer | redefinir |
contraseña | senha |
enlace | link |
válido | válido |
generar | gera |
y | e |
el | o |
el último | último |
vez | vez |
varios | vários |
correos | mails |
correos electrónicos | e-mails |
de | uma |
tu | sua |
ES Ten en cuenta que, si agregas el enlace a una URL personalizada, este debe ser válido
PT Observe que, se você estiver vinculando a um URL personalizado, o link deve ser um link válido
испанский | португальский |
---|---|
personalizada | personalizado |
válido | válido |
si | se |
enlace | link |
url | url |
ten | que |
que | observe |
debe | deve |
el | a |
ser | ser |
a | um |
ES Los residentes y las entidades de EE. UU. deberán enviar un formulario W-9 y no estarán sujetos a la retención una vez que hayan enviado un formulario válido.
PT Residentes nos Estados Unidos e entidades deverão enviar um formulário W-9 e não estarão sujeitos a retenção na fonte, quando um formulário válido for enviado.
испанский | португальский |
---|---|
residentes | residentes |
formulario | formulário |
retención | retenção |
válido | válido |
y | e |
entidades | entidades |
enviar | enviar |
un | um |
no | não |
enviado | enviado |
sujetos | sujeitos |
ES Si tu país no aparece en la lista de arriba, tus ingresos brutos estarán sujetos a una tasa de retención del 30 % si completas un formulario W-8BEN válido
PT Se o seu país não estiver na lista acima, sua receita líquida estará sujeita a retenção na fonte de 30%, se você preencher um formulário W-8BEN válido
испанский | португальский |
---|---|
país | país |
ingresos | receita |
retención | retenção |
completas | preencher |
formulario | formulário |
válido | válido |
si | se |
estará | estará |
en | de |
la | a |
lista | lista |
un | um |
de | acima |
no | não |
ES Por lo general, las empresas no están sujetas a retención si tenemos un formulario W-8BEN-E válido en nuestros archivos antes de procesar algún pago
PT Empresas geralmente não estarão sujeitas a retenção na fonte, se tivermos um formulário fiscal W-8 BEN-E válido em nossos arquivos, antes de um pagamento ser processado
испанский | португальский |
---|---|
general | geralmente |
empresas | empresas |
sujetas | sujeitas |
retención | retenção |
formulario | formulário |
válido | válido |
archivos | arquivos |
procesar | processado |
si | se |
no | não |
están | estarão |
un | um |
pago | pagamento |
nuestros | nossos |
antes | antes |
ES Si estás seguro de estar ingresando el código promocional correctamente y ves un mensaje que dice “Los sentimos, parece que ese código de descuento no es válido”
PT Se você estiver certo de que está digitando o código corretamente e está recebendo uma mensagem que diz: "Desculpe-nos, o código promocional parece ser inválido ", por favor
испанский | португальский |
---|---|
código | código |
dice | diz |
promocional | promocional |
parece | parece |
si | se |
y | e |
correctamente | corretamente |
mensaje | mensagem |
de | uma |
está | está |
ES Las siguientes directrices pueden ser útiles para completar la parte II del formulario W-8BEN, aunque recomendamos que consultes a un profesional de impuestos para asegurarte de que estás haciendo un reclamo válido.
PT As orientações a seguir podem ser úteis no preenchimento da parte II do W-8BEN, embora recomendamos sempre que você consulte um contador profissional, para garantir que você esteja fazendo uma reivindicação válida.
испанский | португальский |
---|---|
directrices | orientações |
completar | preenchimento |
ii | ii |
recomendamos | recomendamos |
reclamo | reivindicação |
haciendo | fazendo |
pueden | podem |
está | esteja |
aunque | embora |
un | um |
ser | ser |
profesional | profissional |
ES Tasa de retenciónHacer un reclamo válido del convenio puede reducir a 0 % la tasa de retención del vendedor, así que puedes escribir “0 % en este espacio.
PT Taxa de RetençãoFazer uma reivindicação válida de tratado pode reduzir a taxa de retenção na fonte de um vendedor para 0%, assim que você pode selecionar "0%" neste campo.
испанский | португальский |
---|---|
tasa | taxa |
reclamo | reivindicação |
reducir | reduzir |
retención | retenção |
vendedor | vendedor |
la | a |
en | na |
del | de |
puede | pode |
este | neste |
de | uma |
ES Si tienes un presupuesto válido, lo aceptaremos para las licencias adquiridas después de esta fecha.
PT Se você tiver uma cotação válida, a gente vai honrar as cotações para licenças adquiridas após esta data.
испанский | португальский |
---|---|
licencias | licenças |
si | se |
fecha | data |
lo | você |
las | as |
esta | esta |
ES La supervisión de este protocolo requiere un certificado SSL/TLS válido.
PT O monitoramento deste protocolo requer um certificado SSL/TLS válido.
испанский | португальский |
---|---|
supervisión | monitoramento |
protocolo | protocolo |
requiere | requer |
un | um |
certificado | certificado |
válido | válido |
ssl | ssl |
la | o |
tls | tls |
de | deste |
ES Compruebe que la cadena de confianza no contiene un certificado revocado. Un certificado SSL puede dejar de ser válido y revocarse antes del período de validez de vencimiento. Una prueba SSL comprueba si el estado de revocación ha cambiado o no.
PT Verifique se a cadeia de confiança não contém um certificado revogado. Um certificado SSL pode se tornar inválido e ser revogado antes do prazo de validade. Um teste SSL verifica se o estado de revogação mudou ou não.
испанский | португальский |
---|---|
cadena | cadeia |
ssl | ssl |
validez | validade |
revocación | revogação |
cambiado | mudou |
certificado | certificado |
y | e |
si | se |
o | ou |
estado | estado |
confianza | confiança |
contiene | contém |
un | um |
prueba | teste |
puede | pode |
ser | ser |
no | não |
vencimiento | prazo |
la | a |
de | do |
antes | antes |
ES Error al cargar el respaldo en [...] No es un mbdb válido
PT Erro ao carregar o backup no [...] mbdb inválido
испанский | португальский |
---|---|
error | erro |
al | ao |
respaldo | backup |
en | no |
el | o |
cargar | carregar |
ES Usa un código de acceso de Authenticator válido
PT Use uma senha de autenticador válida
испанский | португальский |
---|---|
usa | use |
código de acceso | senha |
de | uma |
ES Es común que el código de usuario repita la llamada a DTLSv1_listen hasta que se reciba un ClientHello válido con una cookie asociada
PT É comum que o código do usuário faça loop na chamada para DTLSv1_listen até que um ClientHello válido seja recebido com um cookie associado
испанский | португальский |
---|---|
común | comum |
código | código |
llamada | chamada |
válido | válido |
usuario | usuário |
de | do |
la | a |
un | um |
hasta | até |
que | que |
asociada | com |
ES El Dictamen aclara que los SMS pueden considerarse un elemento de posesión válido
PT O parecer esclarece que o SMS pode ser considerado um elemento de posse válido
испанский | португальский |
---|---|
sms | sms |
considerarse | considerado |
posesión | posse |
válido | válido |
un | um |
el | o |
pueden | pode |
elemento | elemento |
los | de |
que | que |
ES Más específicamente, la tarjeta SIM en el dispositivo móvil que recibe el SMS es un elemento de posesión válido
PT Mais especificamente, o cartão SIM no dispositivo móvel que recebe o SMS é um elemento de posse válido
испанский | португальский |
---|---|
específicamente | especificamente |
sms | sms |
un | um |
posesión | posse |
válido | válido |
tarjeta | cartão |
sim | sim |
es | é |
dispositivo | dispositivo |
en | de |
móvil | móvel |
elemento | elemento |
en el | no |
más | mais |
el | o |
recibe | recebe |
ES La EBA ha aclarado en su dictamen del 21 de junio que los SMS pueden considerarse un elemento de posesión válido
PT A EBA esclareceu no seu parecer de 21 de junho que o SMS pode ser considerado um elemento de posse válido
испанский | португальский |
---|---|
junio | junho |
sms | sms |
considerarse | considerado |
posesión | posse |
válido | válido |
un | um |
la | a |
en | de |
pueden | pode |
elemento | elemento |
de | seu |
que | que |
ES Además, si un defraudador intercepta el código y cambia algo, como la cuenta del beneficiario, el código dejará de ser válido.
PT Além disso, se um fraudador interceptar o código e alterar qualquer coisa, como a conta do beneficiário, o código se tornará inválido.
испанский | португальский |
---|---|
código | código |
beneficiario | beneficiário |
si | se |
y | e |
un | um |
cuenta | conta |
ser | é |
la | a |
de | do |
ES Además, los elementos de autentificación deben ser independientes entre sí. El mecanismo de autenticación debe generar un código de autenticación que sólo es válido una vez (y en la práctica, durante un tiempo limitado).
PT Além disso, os elementos de autenticação devem ser independentes um do outro. O mecanismo de autenticação deve gerar um código de autenticação válido apenas uma vez (e na prática, por um período limitado).
испанский | португальский |
---|---|
independientes | independentes |
mecanismo | mecanismo |
generar | gerar |
código | código |
válido | válido |
práctica | prática |
limitado | limitado |
deben | devem |
autenticación | autenticação |
es | é |
y | e |
en | de |
ser | ser |
debe | deve |
un | um |
que | outro |
vez | vez |
de | do |
el | o |
elementos | elementos |
Показаны переводы 50 из 50