Перевести "violencia" на португальский

Показаны 50 из 50 переводов фразы "violencia" с испанский на португальский

Переводы violencia

"violencia" на испанский можно перевести в следующие португальский слова/фразы:

violencia abuso assédio violência

Перевод испанский на португальский из violencia

испанский
португальский

ES La violencia de género es uno de los problemas más grandes que enfrenta Perú. La violencia de género en línea (VGL), aún no es reconocida como una violencia en sí por la mayoría de personas.

PT A violência de gênero é um dos maiores problemas enfrentados pelo Peru atualmente. A violência de gênero online ainda não é reconhecida como violência em si pela maioria das pessoas.

испанский португальский
violencia violência
género gênero
perú peru
reconocida reconhecida
en línea online
problemas problemas
es é
grandes maiores
a um
no não
personas pessoas

ES En el año fiscal 2020, CARE llegó directamente a más de 2.4 millones de personas con información y servicios sobre violencia de género e implementó 92 proyectos de violencia de género en 34 países.

PT No ano fiscal de 2020, a CARE alcançou diretamente mais de 2.4 milhões de pessoas com informações e serviços de GBV e implementou 92 projetos de GBV em 34 países.

испанский португальский
fiscal fiscal
información informações
implementó implementou
proyectos projetos
países países
care care
directamente diretamente
y e
servicios serviços
año ano
más mais
el a
en el no
millones milhões
personas pessoas
con com

ES CARE se asegura de que nuestros proyectos tomen medidas para reducir el riesgo de violencia de género y aborden las divulgaciones de violencia de género de manera adecuada

PT A CARE garante que nossos projetos tomem medidas para reduzir o risco de Violência Baseada em Gênero e abordar as divulgações de Violência Baseada em Gênero de maneira apropriada

испанский португальский
asegura garante
proyectos projetos
medidas medidas
riesgo risco
violencia violência
género gênero
divulgaciones divulgações
adecuada apropriada
care care
y e
manera maneira
reducir reduzir
nuestros nossos
de em
el a
que que
para para

ES Apoyamos la adopción del Convenio de la OIT sobre la violencia y el acoso, una ley global centrada específicamente en la prevención de la violencia y el acoso en el lugar de trabajo

PT Apoiamos a adoção da Convenção da OIT sobre Violência e Assédio, uma lei global voltada especificamente para a prevenção da violência e do assédio no local de trabalho

испанский португальский
apoyamos apoiamos
adopción adoção
convenio convenção
ley lei
global global
específicamente especificamente
prevención prevenção
violencia violência
y e
acoso assédio
en de
en el no
lugar local
trabajo trabalho
de do
sobre sobre

ES En todo el mundo, una de cada tres mujeres experimenta violencia y acoso; en los sectores que emplean predominantemente a mujeres, como la confección de prendas de vestir, las tasas de violencia y acoso de género pueden ser incluso más altas.

PT Em todo o mundo, uma em cada três mulheres sofre violência e assédio; em setores que empregam predominantemente mulheres, como fabricação de roupas, as taxas de violência e assédio de gênero podem ser ainda maiores.

испанский португальский
sectores setores
emplean empregam
predominantemente predominantemente
tasas taxas
mundo mundo
mujeres mulheres
violencia violência
y e
prendas roupas
género gênero
pueden podem
acoso assédio
cada cada
ser ser
más é
el o

ES Stalkerware es un ejemplo de cómo la tecnología puede facilitar la perpetración de abusos tales como la vigilancia de parejas sentimentales, la violencia de género y violencia doméstica, el acoso y otros tipos de delitos

PT O stalkerware é um exemplo de como a tecnologia pode facilitar o abuso, como vigilância de parceiros, violência doméstica e baseada em gênero, assédio e muito mais

испанский португальский
ejemplo exemplo
tecnología tecnologia
facilitar facilitar
vigilancia vigilância
parejas parceiros
género gênero
doméstica doméstica
es é
puede pode
violencia violência
y e
acoso assédio
abusos abuso
de em
la a

ES Hay también las pruebas que la violencia en el hogar ha aumentado durante períodos del lockdown, y las mujeres son víctimas más probables de la violencia en el hogar que hombres.

PT Há igualmente a evidência que a violência doméstica aumentou durante períodos do lockdown, e as mulheres são umas vítimas mais prováveis da violência doméstica do que homens.

испанский португальский
pruebas evidência
violencia violência
períodos períodos
mujeres mulheres
víctimas vítimas
hombres homens
y e
son são
aumentado aumentou
también igualmente
más mais
de do
durante durante

ES “Ley de Violencia Digital Urgente” de ONG Amaranta, generará una campaña comunicacional que concientice sobre la violencia digital y la urgencia de un proyecto de ley en Chile.

PT “Lei de Violência Digital Urgente” da ONG Amaranta, que criará uma campanha de comunicação para promover a conscientização sobre a violência digital e reforçar a urgência de um projeto de lei no Chile.

ES Un conflicto latente, muchas veces denominado violencia estructural, describe situaciones de tensión que pueden escalar hacia la violencia.

PT Por outro lado, o termo conflito latente, muitas vezes designado de violência estrutural, é utilizado para descrever situações de tensão, que podem eventualmente escalar em violência física.

испанский португальский
conflicto conflito
violencia violência
estructural estrutural
situaciones situações
tensión tensão
escalar escalar
pueden podem
muchas muitas
la o
que outro
de em
veces vezes
hacia de

ES El 25 de noviembre se celebra la Jornada internacional para la eliminación de la violencia contra las mujeres. Según las últimas cifras, casi 1 mujer sobre 3, de 15 años en adelante, en todo el mundo, ha sufrido violencia física...

PT Em 25 de novembro se celebra o Dia Internacional pela Eliminação da Violência contra as Mulheres. De acordo com as últimas estimativas, cerca de uma em cada três mulheres, com 15 anos ou mais, no mundo todo, sofreu violência física...

испанский португальский
noviembre novembro
eliminación eliminação
violencia violência
física física
jornada dia
internacional internacional
mujeres mulheres
mundo mundo
últimas mais
años anos
a as
según com
el o
contra contra

ES Stalkerware es un ejemplo de cómo la tecnología puede facilitar la perpetración de abusos tales como la vigilancia de parejas sentimentales, la violencia de género y violencia doméstica, el acoso y otros tipos de delitos

PT O stalkerware é um exemplo de como a tecnologia pode facilitar o abuso, como vigilância de parceiros, violência doméstica e baseada em gênero, assédio e muito mais

испанский португальский
ejemplo exemplo
tecnología tecnologia
facilitar facilitar
vigilancia vigilância
parejas parceiros
género gênero
doméstica doméstica
es é
puede pode
violencia violência
y e
acoso assédio
abusos abuso
de em
la a

ES “Ley de Violencia Digital Urgente” de ONG Amaranta, generará una campaña comunicacional que concientice sobre la violencia digital y la urgencia de un proyecto de ley en Chile.

PT “Lei de Violência Digital Urgente” da ONG Amaranta, que criará uma campanha de comunicação para promover a conscientização sobre a violência digital e reforçar a urgência de um projeto de lei no Chile.

ES Esto en un contexto en el que ya existen múltiples barreras para el acceso a la justicia de quienes viven violencia de género, y que ahora estas barreras pueden estarse reproduciendo o creciendo para casos de violencia digital.

PT Isso em um contexto em que já existem múltiplas barreiras de acesso à justiça para quem vivencia a violência de gênero, e que agora essas barreiras podem estar se reproduzindo ou crescendo nos casos de violência digital.

испанский португальский
contexto contexto
barreras barreiras
justicia justiça
violencia violência
género gênero
creciendo crescendo
acceso acesso
y e
pueden podem
o ou
existen existem
quienes que
ahora agora
múltiples múltiplas
casos casos
un um
digital digital
la a

ES "Los pueblos indígenas enfrentan una horrible violencia estatal. A través de usted, hacemos frente a esta violencia y exigimos un futuro mejor. ¡Gracias por su gran trabajo!"

PT "Os povos indígenas enfrentam uma violência estatal horrível. Através de você, enfrentamos essa violência e exigimos um futuro melhor. Obrigado pelo seu excelente trabalho!"

испанский португальский
pueblos povos
enfrentan enfrentam
violencia violência
indígenas indígenas
y e
mejor melhor
futuro futuro
gran excelente
un um
trabajo trabalho
esta é
su você

ES No hemos venido a enfrentar la violencia con violencia, ni a causar destrucción

PT Não viemos enfrentar a violência com violência, nem causar destruição

испанский португальский
enfrentar enfrentar
violencia violência
causar causar
destrucción destruição
con com

ES En el año fiscal 2020, CARE llegó directamente a más de 2.4 millones de personas con información y servicios sobre violencia de género e implementó 92 proyectos de violencia de género en 34 países.

PT No ano fiscal de 2020, a CARE alcançou diretamente mais de 2.4 milhões de pessoas com informações e serviços de GBV e implementou 92 projetos de GBV em 34 países.

испанский португальский
fiscal fiscal
información informações
implementó implementou
proyectos projetos
países países
care care
directamente diretamente
y e
servicios serviços
año ano
más mais
el a
en el no
millones milhões
personas pessoas
con com

ES CARE se asegura de que nuestros proyectos tomen medidas para reducir el riesgo de violencia de género y aborden las divulgaciones de violencia de género de manera adecuada

PT A CARE garante que nossos projetos tomem medidas para reduzir o risco de Violência Baseada em Gênero e abordar as divulgações de Violência Baseada em Gênero de maneira apropriada

испанский португальский
asegura garante
proyectos projetos
medidas medidas
riesgo risco
violencia violência
género gênero
divulgaciones divulgações
adecuada apropriada
care care
y e
manera maneira
reducir reduzir
nuestros nossos
de em
el a
que que
para para

ES Las mujeres y las niñas que huyen de emergencias corren el riesgo de sufrir violaciones, violencia y explotación en el camino hacia la seguridad. Ahora, COVID-19 tiene el potencial de empeorar aún más la violencia de género en las crisis.

PT Mulheres e meninas fugindo de emergências correm o risco de estupro, violência e exploração no caminho para a segurança. Agora, o COVID-19 tem o potencial de piorar ainda mais a violência de gênero em crises.

испанский португальский
emergencias emergências
riesgo risco
violencia violência
explotación exploração
seguridad segurança
potencial potencial
crisis crises
mujeres mulheres
y e
género gênero
niñas meninas
ahora agora
más mais
en el no
la a

ES La Nota de orientación sobre violencia de género en emergencias (GBViE) de CARE tiene como objetivo ayudar al personal a comprender cómo los programas de CARE abordan la violencia de género en situaciones de emergencia

PT A Nota de Orientação sobre Violência Baseada no Género em Emergências (GBViE) da CARE visa ajudar o pessoal a compreender como os programas da CARE abordam a VG em situações de emergência

испанский португальский
nota nota
violencia violência
objetivo visa
programas programas
situaciones situações
care care
ayudar ajudar
orientación orientação
emergencia emergência
la a
emergencias emergências
comprender compreender

ES Los programas de prevención de la violencia de género en emergencias (GBViE) se refieren a intervenciones con objetivos explícitos de GBViE que apuntan a detener la violencia de género en primer lugar

PT A programação de prevenção da Violência Baseada no Gênero em Emergências (GBViE) refere-se a intervenções com objetivos explícitos de GBViE que visam impedir a ocorrência de GBV em primeiro lugar

испанский португальский
violencia violência
género gênero
emergencias emergências
intervenciones intervenções
objetivos objetivos
lugar lugar
programas programa
prevención prevenção
detener impedir
con com
que que

ES Apoyamos la adopción del Convenio de la OIT sobre la violencia y el acoso, una ley global centrada específicamente en la prevención de la violencia y el acoso en el lugar de trabajo

PT Apoiamos a adoção da Convenção da OIT sobre Violência e Assédio, uma lei global voltada especificamente para a prevenção da violência e do assédio no local de trabalho

испанский португальский
apoyamos apoiamos
adopción adoção
convenio convenção
ley lei
global global
específicamente especificamente
prevención prevenção
violencia violência
y e
acoso assédio
en de
en el no
lugar local
trabajo trabalho
de do
sobre sobre

ES En todo el mundo, una de cada tres mujeres experimenta violencia y acoso; en los sectores que emplean predominantemente a mujeres, como la confección de prendas de vestir, las tasas de violencia y acoso de género pueden ser incluso más altas.

PT Em todo o mundo, uma em cada três mulheres sofre violência e assédio; em setores que empregam predominantemente mulheres, como fabricação de roupas, as taxas de violência e assédio de gênero podem ser ainda maiores.

испанский португальский
sectores setores
emplean empregam
predominantemente predominantemente
tasas taxas
mundo mundo
mujeres mulheres
violencia violência
y e
prendas roupas
género gênero
pueden podem
acoso assédio
cada cada
ser ser
más é
el o

ES Trazar un mapa del sistema que perpetúa la violencia de género; ser un líder del cambio para combatir la violencia de género

PT Mapear o sistema que perpetua a GBV; Ser um Líder da Mudança para combater a GBV

испанский португальский
líder líder
cambio mudança
combatir combater
mapa mapear
sistema sistema
ser ser
la a
del o
que que

ES Violencia policial | euronews - información internacional sobre Violencia policial

PT Violência policial | euronews - notícias internacionais sobre Violência policial

испанский португальский
violencia violência
internacional internacionais
sobre sobre

ES El movimiento femenista vuelve a salir a la calle este 8 de marzo para reclamar el fin de la violencia machista. El 2023 deja ya diez mujeres asesinadas y 14 menores huérfanos por la violencia de género.

PT Presidente americano prometeu mais sanções contra os autores da violenta repressão levada a cabo no Irão, numa altura em que centenas de pessoas continuam a manifestar-se, nas ruas, devido à morte da jovem Mahsa Amini.

испанский португальский
de em
a nas
fin de

ES Tampoco la exasperación es buena consejera, pues suele conducir a la violencia y la violencia no siempre es eficaz

PT Nem a exasperação se mostra uma boa conselheira, porque muitas vezes leva à violência e a violência nem sempre é eficaz

испанский португальский
buena boa
violencia violência
eficaz eficaz
y e
es é
suele muitas vezes
siempre sempre
pues porque
no nem

ES Las familias en Afganistán que enfrentan una rápida escalada de violencia corren por sus vidas

PT Famílias no Afeganistão que enfrentam uma rápida escalada da violência estão correndo para salvar suas vidas

испанский португальский
familias famílias
afganistán afeganistão
enfrentan enfrentam
rápida rápida
escalada escalada
violencia violência
vidas vidas
en no
que que
de uma

ES Luche contra la violencia, el hambre, la injusticia y la pobreza de la manera más feroz: con CARE.

PT Lute contra a violência, fome, injustiça e pobreza da maneira mais feroz - com CARE.

испанский португальский
violencia violência
hambre fome
injusticia injustiça
pobreza pobreza
care care
y e
manera maneira
más mais
con com
contra contra
la a

ES Tomar medidas contra la violencia y el acoso sexual en el trabajo mediante inversiones con perspectiva de género

PT Tomar medidas contra a violência e o assédio sexual no trabalho por meio de investimentos com lentes de gênero

испанский португальский
tomar tomar
medidas medidas
inversiones investimentos
violencia violência
y e
sexual sexual
género gênero
acoso assédio
en de
en el no
trabajo trabalho
contra contra
la a
con com

ES 1 de cada 3 mujeres en todo el mundo experimenta violencia de género

PT 1 em cada 3 mulheres em todo o mundo sofre violência de gênero

испанский португальский
violencia violência
mujeres mulheres
mundo mundo
género gênero
cada cada
el o

ES Los refugiados que huyen de la violencia se enfrentan a duras condiciones de vida en Cox's Bazar, Bangladesh.

PT Refugiados que fogem da violência enfrentam duras condições de vida em Cox's Bazar, em Bangladesh.

испанский португальский
refugiados refugiados
violencia violência
enfrentan enfrentam
duras duras
condiciones condições
vida vida
que que

ES La escalada de violencia supone una gran carga para los niños que, en muchos casos, siguen traumatizados por enfrentamientos pasados.

PT A escalada da violência representa um grande fardo para as crianças que, em muitos casos, ainda estão traumatizadas com os confrontos anteriores.

испанский португальский
escalada escalada
violencia violência
niños crianças
carga fardo
gran grande
muchos muitos
casos casos
los os
en em
para anteriores

ES Conozca al jefe de Burundi que lucha contra la violencia contra las mujeres

PT Conheça o chefe do Burundi no combate à violência contra as mulheres

испанский португальский
conozca conheça
jefe chefe
burundi burundi
lucha combate
violencia violência
mujeres mulheres
la a
las as
de do
que o
contra contra

ES Conozca a la pareja que enfrenta la violencia doméstica en su comunidad

PT Conheça o casal que enfrenta a violência doméstica em sua comunidade

испанский португальский
conozca conheça
pareja casal
violencia violência
doméstica doméstica
comunidad comunidade
en em
la a
que que
su sua

ES Ambientado durante la Guerra Fría en un lugar de desconfianza, miedo y violencia, te ves empujado a un mundo donde las personas están siendo sometidas a lavado de cerebro y control mental

PT Situado durante a Guerra Fria, em um lugar de desconfiança, medo e violência, você é lançado em um mundo onde as pessoas estão sendo submetidas a lavagem cerebral e controle mental

испанский португальский
fría fria
lugar lugar
miedo medo
violencia violência
mundo mundo
lavado lavagem
control controle
mental mental
guerra guerra
y e
te você
están estão
un um
donde onde
personas pessoas

ES El Contenido publicado por Usted en su perfil no deberá mostrar desnudos, violencia, sexo explícito ni ningún otro contenido que pueda resultar ofensivo

PT Qualquer conteúdo publicado por Você em seu perfil não pode conter nudez, violência, tema sexualmente explícito ou ofensivo

испанский португальский
publicado publicado
perfil perfil
violencia violência
explícito explícito
contenido conteúdo
otro ou
deberá pode
en em
el o
por por
no não
ningún qualquer
su você

ES En las calificaciones de contenido les solicitamos a los creadores que especifiquen si sus obras de VOD contienen desnudos, violencia, lenguaje soez o referencias al consumo de drogas o alcohol

PT Numa classificação de conteúdo, pedimos aos criadores para nos dizer se suas obras do VOD têm nudez, violência, palavrões ou referências de drogas/álcool

испанский португальский
calificaciones classificação
contenido conteúdo
vod vod
violencia violência
referencias referências
drogas drogas
alcohol álcool
si se
o ou
en de
creadores criadores
obras obras
de do
lenguaje para

ES Quedan prohibidos los videos que reclutan o realizan propaganda de organizaciones terroristas, independientemente de que muestren violencia real o no.

PT Vídeos para recrutar ou fazer propaganda de organizações terroristas, independentemente de mostrarem ou não violência real, não são permitidos em hipótese alguma.

испанский португальский
videos vídeos
organizaciones organizações
independientemente independentemente
violencia violência
real real
o ou
los de
de em
no não
realizan fazer
que o

ES Es particularmente popular entre los padres que quieren ofrecer a sus hijos una experiencia de búsqueda segura, ya que su filtro integrado para pornografía y violencia no puede ser anulado.

PT É particularmente popular entre os pais que querem dar a seus filhos uma experiência de pesquisa segura, pois seu filtro integrado para pornografia e violência não pode ser contornado.

испанский португальский
particularmente particularmente
popular popular
padres pais
hijos filhos
búsqueda pesquisa
filtro filtro
integrado integrado
pornografía pornografia
violencia violência
quieren querem
y e
experiencia experiência
segura segura
puede pode
no não
ser ser
que que
sus seus
de entre
para para

ES Nos centraremos en el abordaje y la respuesta ante este tipo de violencia, siempre desde un enfoque de activos de bienestar que nos ayudará a entender todo como una oportunidad para el aprendizaje y la evolución personal y de grupo.

PT Nos centraremos na abordagem e na resposta a este tipo de violência, sempre que com o enfoque de ativos de bem-estar, que nos ajudará a entender tudo como uma oportunidade para a aprendizagem e a evolução pessoal e do grupo.

испанский португальский
violencia violência
ayudará ajudar
oportunidad oportunidade
evolución evolução
y e
activos ativos
en de
tipo tipo
siempre sempre
enfoque abordagem
grupo grupo
bienestar bem-estar
nos que
la a
de do
entender entender
respuesta resposta
este este

ES La destrucción ambiental y la violencia descontroladas están aumentando rápidamente en las tierras del pueblo Munduruku, cuyos bosques y vías fluviales están siendo destruidos por mineros ilegales

PT A destruição e a violência ambiental sem controle estão aumentando rapidamente nas terras do povo Munduruku, cujas florestas e cursos d'água estão sendo destruídos por garimpeiros ilegais

испанский португальский
destrucción destruição
ambiental ambiental
violencia violência
aumentando aumentando
rápidamente rapidamente
tierras terras
bosques florestas
pueblo povo
y e
en nas
están estão
del do
por por

ES A nivel mundial, una de cada tres mujeres ha sufrido violencia física y / o sexual, la mayoría de las veces a manos de una pareja íntima

PT Globalmente, uma em cada três mulheres sofreu violência física e / ou sexual, na maioria das vezes nas mãos de um parceiro íntimo

испанский португальский
mujeres mulheres
violencia violência
física física
sexual sexual
manos mãos
pareja parceiro
y e
o ou
a nivel mundial globalmente
de em
veces vezes
una uma
cada cada

ES Prevención y respuesta a la violencia de género que llega a 5.1 millones de personas.

PT Prevenção e resposta à violência baseada em gênero atingindo 5.1 milhões de pessoas.

испанский португальский
prevención prevenção
violencia violência
género gênero
y e
la o
de em
respuesta resposta
millones milhões
personas pessoas

ES En el norte de Colombia, las mujeres y las niñas sufren una violencia asombrosa y necesitan protección inmediata y asistencia en efectivo

PT No norte da Colômbia, mulheres e meninas sofrem violência espantosa e precisam de proteção imediata e assistência financeira

испанский португальский
norte norte
colombia colômbia
violencia violência
protección proteção
inmediata imediata
asistencia assistência
mujeres mulheres
y e
niñas meninas
el o
en de
en el no
necesitan precisam

ES En septiembre de 2021, el personal de campo de CARE Colombia habló con más de 80 mujeres en Ocaña, Norte de Santander, Colombia, sobre sus vidas y exposición a la violencia

PT Em setembro de 2021, a equipe de campo da CARE Colômbia conversou com mais de 80 mulheres em Ocaña, Norte de Santander, Colômbia, sobre suas vidas e exposição à violência

испанский португальский
septiembre setembro
colombia colômbia
mujeres mulheres
norte norte
santander santander
vidas vidas
exposición exposição
violencia violência
care care
y e
campo campo
más mais
con com

ES Las mujeres describieron privaciones y violaciones, incluidos altos niveles de violencia de género (VG), con pocos servicios o ayuda a los que acudir.

PT As mulheres descreveram privações e violações, incluindo altos níveis de violência baseada no gênero (VBG), com poucos serviços ou ajuda a que recorrer.

испанский португальский
violaciones violações
incluidos incluindo
altos altos
violencia violência
mujeres mulheres
y e
género gênero
servicios serviços
o ou
ayuda ajuda
niveles níveis
que que
con com

ES CARE también está centrando su respuesta en la protección, la salud y los derechos sexuales y reproductivos, y la prevención de la violencia de género.

PT A CARE também está focando sua resposta na proteção, saúde e direitos sexuais e reprodutivos e prevenção da violência baseada no gênero.

испанский португальский
sexuales sexuais
violencia violência
género gênero
care care
protección proteção
y e
derechos direitos
prevención prevenção
en de
salud saúde
también também

ES Violencia, acoso, explotación y abuso sexual

PT Violência sexual, assédio, exploração e abuso

испанский португальский
explotación exploração
y e
sexual sexual
violencia violência
abuso abuso
acoso assédio

ES La crisis de COVID-19 ha empeorado la violencia de género en todo el mundo

PT A crise COVID-19 agravou a VBG em todo o mundo

испанский португальский
mundo mundo
crisis crise
en em
la a

ES Programas destacados que luchan contra la violencia de género

PT Programas em destaque de combate à violência de gênero

испанский португальский
programas programas
violencia violência
género gênero
de em
contra de
destacados em destaque

Показаны переводы 50 из 50