Перевести "cov" на Итальянский

Показаны 50 из 50 переводов фразы "cov" с испанский на Итальянский

Перевод испанский на Итальянский из cov

испанский
Итальянский

ES Los cuatro géneros del coronavirus incluyen la alfa-coronavirus (α-CoV), el beta-coronavirus (β-CoV), la gamma-coronavirus (γ-CoV), y el coronavirus del delta (δ-CoV)

IT I quattro generi del coronavirus includono l'alfa-coronavirus (α-CoV), il beta-coronavirus (β-CoV), la gamma-coronavirus (γ-CoV) e il coronavirus di delta (δ-CoV)

Транслитерация I quattro generi del coronavirus includono l'alfa-coronavirus (a-CoV), il beta-coronavirus (b-CoV), la gamma-coronavirus (g-CoV) e il coronavirus di delta (d-CoV)

испанский Итальянский
géneros generi
coronavirus coronavirus
incluyen includono
delta delta
y e
cuatro quattro

ES El α- y el β-CoV se saben para infectar mamíferos, el γ-CoV infecta especie aviar mientras que el δ-CoV infecta especie mamífera y aviar.

IT Il α- e il β-CoV sono conosciuti per infettare i mammiferi, il γ-CoV infetta le specie aviarie mentre il δ-CoV infetta sia le specie mammifere che aviarie.

Транслитерация Il a- e il b-CoV sono conosciuti per infettare i mammiferi, il g-CoV infetta le specie aviarie mentre il d-CoV infetta sia le specie mammifere che aviarie.

испанский Итальянский
infectar infettare
mamíferos mammiferi
especie specie
y e
el il
mientras mentre
para per
se sia
que che

ES Sin embargo, la semejanza del nucleótido entre CoV y SARS-CoV-2 porcinos es inferior, sugiriendo que SARS-CoV-2 no emergió de lingotes.

IT Tuttavia, la similarità del nucleotide fra CoV e SARS-CoV-2 porcini è bassa, suggerendo che SARS-CoV-2 non sia emerso dai maiali.

испанский Итальянский
y e
sin embargo tuttavia
inferior bassa
no non
es è
de fra
del del

ES El análisis estructural de SARS-CoV-2 mostró que aunque utilicen el mismo receptor para el asiento como los SARS-CoV, la afinidad para el receptor es mucho más alta en el caso de SARS-CoV-2

IT L'analisi strutturale di SARS-CoV-2 ha indicato che sebbene utilizzassero lo stesso ricevitore per l'entrata come SAR-CoV, l'affinità per il ricevitore è molto più alta nel caso di SARS-CoV-2

испанский Итальянский
estructural strutturale
receptor ricevitore
alta alta
de di
mismo stesso
como come
más più
es è
mucho molto
para per
caso caso

ES Además, la protección contra SARS-CoV-2 también depende de la capacidad y de la avidez de neutralización de los anticuerpos anti-SARS-CoV-2 y de la producción de células de T específicas SARS-CoV-2

IT Ulteriormente, la protezione da SARS-CoV-2 egualmente dipende dalla capacità e dall'avidità di neutralizzazione degli anticorpi anti-SARS-CoV-2 e dalla produzione delle celle di T specifiche SARS-CoV-2

испанский Итальянский
depende dipende
neutralización neutralizzazione
anticuerpos anticorpi
producción produzione
células celle
específicas specifiche
capacidad capacità
t t
también egualmente
y e
protección protezione
de di
la dalla

ES Los estudios han mostrado previamente que una temperatura de 56°C o más arriba solicitada minutos puede desactivar totalmente el ‐ CoV-1 del SARS y el ‐ respiratorio CoV (MERS-CoV) del síndrome de Oriente Medio.

IT Gli studi precedentemente hanno indicato che una temperatura di 56°C o più su fatta domanda per i minuti può completamente inattivare il ‐ CoV-1 di SAR e il ‐ respiratorio CoV (MERS-CoV) di sindrome di Medio Oriente.

ES La razón, los científicos explica, es porque SARS-CoV-1 y SARS-CoV-2 son genético similares -; como los primos de uno otros -; mientras que el coronavirus del frío común es más divergente de SARS-CoV-2.

IT La ragione, gli scienziati spiega, è perché sia SARS-CoV-1 che SARS-CoV-2 sono geneticamente simili -; come i cugini di uno un altro -; mentre il coronavirus di raffreddore è più divergente da SARS-CoV-2.

испанский Итальянский
científicos scienziati
explica spiega
coronavirus coronavirus
similares simili
razón ragione
de di
más più
es è
como come
mientras mentre

ES Como otras clases de coronaviruses, determinado de SARS-CoV y del coronavirus respiratorio del síndrome de Oriente Medio (MERS-CoV), la tormenta del cytokine aparece desempeñar un papel directo en la determinación de la severidad de SARS-CoV-2.  

IT Come altri generi di coronaviruses, specialmente di SAR-CoV e del coronavirus respiratorio di sindrome di Medio Oriente (MERS-CoV), la tempesta di citochina sembra svolgere un ruolo diretto nella determinazione della severità di SARS-CoV-2.  

испанский Итальянский
otras altri
coronavirus coronavirus
respiratorio respiratorio
oriente oriente
tormenta tempesta
papel ruolo
directo diretto
determinación determinazione
y e
un un
síndrome sindrome
de di
como come
en medio

ES Similar a qué fue denunciada durante las infecciones de los SARS-CoV y de MERS-CoV, ARDS es considerado ser la consecuencia clínica del sello de SARS-CoV-2 por el sistema inmune.

IT Simile a che cosa è stato riferito durante le infezioni di MERS-CoV e di SAR-CoV, ARDS è considerato come la conseguenza clinica dell'marchio di garanzia di SARS-CoV-2 dal sistema immunitario.

испанский Итальянский
infecciones infezioni
considerado considerato
clínica clinica
inmune immunitario
y e
es è
similar simile
sistema sistema
a a
de di
consecuencia conseguenza
fue stato
el le
la dal

ES Cevik, M. y otros (2020). Dinámica viral de la carga de SARS-CoV-2, de los SARS-CoV, y de MERS-CoV, duración del vertimiento viral, e infectiousness: una revista y un meta-análisis sistemáticos. Microbio de The Lancet, 2(1), E13-E22.

IT Cevik, M. et al. (2020). Dinamica virale del caricamento di SARS-CoV-2, di SAR-CoV e di MERS-CoV, durata di spargimento virale e infectiousness: una rassegna e una meta-analisi sistematiche. Microbo di The Lancet, 2(1), E13-E22.

испанский Итальянский
m m
dinámica dinamica
viral virale
carga caricamento
duración durata
revista rassegna
de di
un una
e e

ES El virus responsable del pandémico actual es SARS-CoV-2 pero otros coronaviruses han emergido previamente. ¿Cómo es el virus SARS-CoV-2 similar al de los SARS-CoV el virus responsable del brote en 2002?  

IT Il virus responsabile della pandemia corrente è SARS-CoV-2 ma altri coronaviruses sono emerso precedentemente. Come è il virus SARS-CoV-2 simile a quello di SAR-CoV il virus responsabile dello scoppio nel 2002?  

испанский Итальянский
virus virus
responsable responsabile
otros altri
es è
el il
similar simile
pero ma
de di
actual corrente
cómo come

ES Vacunas contra el SARS-CoV-2 con virus vivo atenuado: otro tipo de vacuna consiste en el SARS-CoV-2 vivo, atenuado (debilitado)

IT Vaccini vivi attenuati contro il SARS-CoV-2: Un altro tipo di vaccino è costituito dal SARS-CoV-2 vivo attenuato (indebolito)

испанский Итальянский
tipo tipo
vacunas vaccini
vivo vivo
vacuna vaccino
el il
de di

ES Vacunas con SARS-CoV-2 inactivado: estas vacunas utilizan el virus SARS-CoV-2 que ha sido inactivado con calor, radiación o sustancias químicas, lo que detiene por completo la capacidad de replicación del virus.

IT Vaccini inattivati contro il SARS-CoV-2: Questi vaccini utilizzano il virus SARS-CoV-2 che è stato inattivato con calore, radiazioni o sostanze chimiche, che bloccano completamente la capacità del virus di replicarsi.

испанский Итальянский
vacunas vaccini
virus virus
calor calore
radiación radiazioni
sustancias sostanze
capacidad capacità
o o
que è
utilizan utilizzano
sido stato
de di

ES En Wuhan, la rapidez de la propagación fue alta, con un R0 informado de 5,7 (rango, de 3,8 a 8,9), en comparación con el brote de SARS de 2003, que tuvo un R0 de 2 a 3, lo que sugiere que el SARS-CoV-2 es mucho más transmisible que el SARS-CoV (5)

IT A Wuhan, la rapidità della diffusione era elevata con un R0 riportato di 5,7 (intervallo: da 3,8 a 8,9), rispetto all’epidemia di SARS del 2003 con un R0 da 2 a 3, suggerendo che il SARS-CoV-2 è molto più trasmissibile del SARS-CoV (5)

испанский Итальянский
wuhan wuhan
propagación diffusione
rango intervallo
rapidez rapidità
sars sars
un un
de di
a a
más più
es è
mucho molto

ES Algo que explica su mayor transmisibilidad es que el SARS-CoV-2 es más contagioso en los días anteriores y posteriores a la aparición de los síntomas (a diferencia del SARS-CoV, que es más contagioso solo después de la aparición de los síntomas)

IT Per spiegare la sua maggiore trasmissibilità, il SARS-CoV-2 è più contagioso nei diversi giorni precedenti e successivi all’insorgenza dei sintomi (a differenza del SARS-CoV, che è più contagioso solo dopo l’insorgenza dei sintomi)

испанский Итальянский
síntomas sintomi
y e
diferencia differenza
días giorni
a a
anteriores precedenti
solo solo
más più
posteriores successivi
es è
su sua
de dei

ES Otro roedor, el topillo rojo, también es susceptible a la infección por SARS-CoV-2, pero no transmite SARS-CoV-2 a otros topillos, con lo cual es improbable que mantenga una infección sostenible en la naturaleza (65)

IT Un altro roditore, l’arvicola dei boschi, è anche sensibile all’infezione da SARS-CoV-2, ma non trasmette il SARS-CoV-2 ad altre arvicole, rendendo improbabile il mantenimento di un’infezione sostenibile in natura (65)

испанский Итальянский
transmite trasmette
improbable improbabile
sostenible sostenibile
otros altre
pero ma
en in
no non
también anche
es è
a un
naturaleza natura

ES Estudio: Cuatro vacunas SARS-CoV-2 inducen reacciones cuantitativo diversas del anticuerpo contra las variantes SARS-CoV-2. Haber de imagen: NIAID

IT Studio: Quattro vaccini SARS-CoV-2 inducono le risposte quantitativamente differenti dell'anticorpo contro le varianti SARS-CoV-2. Credito di immagine: NIAID

испанский Итальянский
estudio studio
vacunas vaccini
reacciones risposte
diversas differenti
variantes varianti
imagen immagine
de di

ES Aunque los lingotes no son susceptibles a SARS-CoV-2, la transmisión y la mutación de las cruz-especies pueden ocurrir con CoV porcino.

IT Sebbene i maiali non siano suscettibili di SARS-CoV-2, la trasmissione e la mutazione di inter-specie possono accadere con CoV porcino.

испанский Итальянский
transmisión trasmissione
mutación mutazione
pueden possono
y e
no non
de di
ocurrir accadere

ES Esto indica que SARS-CoV-2 podría ser más infeccioso a los seres humanos con respecto a los SARS-CoV.

IT Ciò indica che SARS-CoV-2 potrebbe essere più contagioso agli esseri umani rispetto a SAR-CoV.

испанский Итальянский
indica indica
más più
humanos umani
a a
seres esseri
que rispetto
podría potrebbe

ES Interesante, siCoV6 era incluso altamente activo contra una pieza de la familia SARS-CoV-1, apuntando a un siRNA potente con actividad antivirus amplia contra los virus SARS-CoV.

IT Interessante, siCoV6 era anche altamente attivo contro un membro della famiglia SARS-CoV-1, indicante un siRNA potente con vasta attività antivirale contro i virus SAR-CoV.

испанский Итальянский
interesante interessante
era era
activo attivo
potente potente
amplia vasta
virus virus
actividad attività
altamente altamente
un un
familia famiglia
de contro
con con
la della

ES Los anticuerpos y las T-células proteína-específicos del pico SARS-CoV-2 son inducidos por SARS-CoV-2 las vacunas recientemente desarrolladas, varios cuyo ofrezca la protección en el cerca de 90% de individuos completo vacunados

IT Gli anticorpi proteina-specifici e le cellule T della punta SARS-CoV-2 sono incitati dai vaccini sviluppati di recente SARS-CoV-2, vari di cui assicurano la protezione in circa 90% delle persone completamente vaccinate

испанский Итальянский
anticuerpos anticorpi
pico punta
vacunas vaccini
desarrolladas sviluppati
ofrezca dai
individuos persone
completo completamente
células cellule
t t
y e
cuyo cui
protección protezione
de di
recientemente recente
en in
el le
la della

ES Lightfoot, Colin. "Medición rápida de las T-células del pico SARS-CoV-2". News-Medical. 31 October 2021. <https://www.news-medical.net/news/20211012/Rapid-measurement-of-SARS-CoV-2-spike-T-cells.aspx>.

IT Lightfoot, Colin. "Misura rapida delle cellule T della punta SARS-CoV-2". News-Medical. 31 October 2021. <https://www.news-medical.net/news/20211012/Rapid-measurement-of-SARS-CoV-2-spike-T-cells.aspx>.

испанский Итальянский
medición misura
rápida rapida
pico punta
https https
news news
células cellule
t t

ES Lightfoot, Colin. "Medición rápida de las T-células del pico SARS-CoV-2". News-Medical. https://www.news-medical.net/news/20211012/Rapid-measurement-of-SARS-CoV-2-spike-T-cells.aspx. (accessed October 31, 2021).

IT Lightfoot, Colin. "Misura rapida delle cellule T della punta SARS-CoV-2". News-Medical. https://www.news-medical.net/news/20211012/Rapid-measurement-of-SARS-CoV-2-spike-T-cells.aspx. (accessed October 31, 2021).

испанский Итальянский
medición misura
rápida rapida
pico punta
https https
news news
células cellule
t t

ES Lightfoot, Colin. 2021. Medición rápida de las T-células del pico SARS-CoV-2. News-Medical, viewed 31 October 2021, https://www.news-medical.net/news/20211012/Rapid-measurement-of-SARS-CoV-2-spike-T-cells.aspx.

IT Lightfoot, Colin. 2021. Misura rapida delle cellule T della punta SARS-CoV-2. News-Medical, viewed 31 October 2021, https://www.news-medical.net/news/20211012/Rapid-measurement-of-SARS-CoV-2-spike-T-cells.aspx.

испанский Итальянский
medición misura
rápida rapida
pico punta
https https
news news
células cellule
t t

ES La eficacia terapéutica del remdesivir frente a SARS-CoV-2 se estudió entonces en un pequeño número de monos macacos después de su inoculación con SARS-CoV-2 mediante una combinación de vías intranasal, intratraqueal, ocular y oral

IT L’efficacia terapeutica di remdesivir contro SARS-CoV-2 è stata quindi studiata in un piccolo numero di macachi dopo l’inoculazione con SARS-CoV-2 mediante una combinazione di vie intranasali, intratracheali, oculari e orali

испанский Итальянский
pequeño piccolo
combinación combinazione
vías vie
un un
y e
en in
de di
número numero
la mediante

ES Vacunas contra el SARS-CoV-2 con virus vivo atenuado: otro tipo de vacuna consiste en el SARS-CoV-2 vivo atenuado; el virus sigue siendo infeccioso y puede causar una respuesta inmunitaria

IT Vaccini vivi attenuati contro il SARS-CoV-2: Un altro tipo di vaccino è costituito dal SARS-CoV-2 vivo attenuato; il virus è ancora infettivo e può causare una risposta immunitaria

испанский Итальянский
virus virus
tipo tipo
causar causare
inmunitaria immunitaria
puede può
vacunas vaccini
vivo vivo
y e
vacuna vaccino
el il
de di
respuesta risposta

ES Vacunas contra el SARS-CoV-2 inactivado: estas vacunas utilizan el virus SARS-CoV-2 que ha sido inactivado con calor, radiación o sustancias químicas, que elimina la capacidad de replicación del germen.

IT Vaccini inattivati contro il SARS-CoV-2: Questi vaccini utilizzano il virus SARS-CoV-2 che è stato inattivato con calore, radiazioni o sostanze chimiche, che interrompono la capacità del patogeno di replicarsi.

испанский Итальянский
vacunas vaccini
virus virus
calor calore
radiación radiazioni
sustancias sostanze
capacidad capacità
o o
que è
utilizan utilizzano
sido stato
de di

ES Como los SARS-CoV, SARS-CoV-2 la proteína del pico (s) también utiliza el receptor de la enzima angiotensina-que convierte 2 (ACE2) para ganar el asiento en la célula huesped

IT Come SAR-CoV, SARS-CoV-2 la proteina della punta (s) egualmente utilizza il ricevitore dell'enzima di conversione dell'angiotensina 2 (ACE2) per guadagnare l'entrata nella cellula ospite

испанский Итальянский
proteína proteina
pico punta
receptor ricevitore
célula cellula
huesped ospite
s s
utiliza utilizza
también egualmente
ganar guadagnare
que la
de di
para per
como come

ES A diferencia de otras pruebas del anticuerpo, el estuche de la prueba del anticuerpo de Kantaro COVID-SeroKlir SARS-CoV-2 IgG determina la presencia y cantidades específicas de los anticuerpos de IgG del ser humano al virus SARS-CoV-2

IT A differenza di altre prove dell'anticorpo, il kit della prova dell'anticorpo di Kantaro COVID-SeroKlir SARS-CoV-2 IgG determina sia la presenza che le quantità specifiche di anticorpi di IgG dell'essere umano al virus SARS-CoV-2

испанский Итальянский
determina determina
específicas specifiche
anticuerpos anticorpi
virus virus
diferencia differenza
otras altre
prueba prova
presencia presenza
humano umano
al al
a a
de di
pruebas prove

ES Ha demostrado la especificidad 98,8% la sensibilidad y 99,6% para descubrir los anticuerpos específicos de SARS-CoV-2 IgG contra dos antígenos del virus SARS-CoV-2, la proteína integral del pico y su dominio receptor-obligatorio (RBD)

IT Ha dimostrato specificità 98,8% la sensibilità e 99,6% per la rilevazione degli anticorpi specifici di SARS-CoV-2 IgG contro due antigeni del virus SARS-CoV-2, la proteina integrale della punta ed il suo dominio dell'ricevitore-associazione (RBD)

испанский Итальянский
demostrado dimostrato
anticuerpos anticorpi
específicos specifici
virus virus
proteína proteina
integral integrale
pico punta
dominio dominio
rbd rbd
sensibilidad sensibilità
y e
la il
de di
dos due
su suo

ES Fue observado que los niveles del anticuerpo SARS-CoV-2, la avidez, y la capacidad de neutralización fueron aumentados como más tiempo pasajero entre la terapia anti-CD20 y la administración de la segunda dosis de la vacuna SARS-CoV-2

IT È stato osservato che i livelli dell'anticorpo SARS-CoV-2, l'avidità e la capacità di neutralizzazione sono stati aumentati come più tempo passato fra la terapia anti-CD20 e l'amministrazione della seconda dose del vaccino SARS-CoV-2

испанский Итальянский
observado osservato
neutralización neutralizzazione
terapia terapia
dosis dose
vacuna vaccino
capacidad capacità
niveles livelli
y e
tiempo tempo
de di
segunda seconda
fueron che
como come
más più
fue stato

ES Al trabajar con las variantes SARS-CoV-2, construimos un patrón para la proteína del pico SARS-CoV-2 o los segmentos de la proteína del pico

IT Nel lavorare con le varianti SARS-CoV-2, sviluppiamo un modello per la proteina della punta SARS-CoV-2 o i segmenti della proteina della punta

испанский Итальянский
variantes varianti
proteína proteina
pico punta
o o
segmentos segmenti
un un
los i
las le
trabajar lavorare

ES El SARS-CoV-2, región S2 de la proteína del pico es investigadores relativamente más estables, que incitan más centrarse algo de su esfuerzo en esta región de desarrollar una vacuna universal para el virus SARS-CoV-2.

IT Il SARS-CoV-2, la regione S2 della proteina della punta è ricercatori relativamente più stabili e di richieste concentrare alcuno del loro sforzo su questa regione per sviluppare un vaccino universale per il virus SARS-CoV-2.

испанский Итальянский
región regione
proteína proteina
pico punta
investigadores ricercatori
relativamente relativamente
estables stabili
centrarse concentrare
esfuerzo sforzo
desarrollar sviluppare
vacuna vaccino
universal universale
virus virus
s s
de di
más più
su loro
es è
para per

ES Las variantes de SARS-CoV-2 VOCs han poseído potencia infecciosa o evaden la inmunidad inducida por la infección SARS-CoV-2/la vacunación

IT Le varianti di SARS-CoV-2 VOCs hanno posseduto la potenza contagiosa o eludono l'immunità indotta dall'infezione SARS-CoV-2/vaccinazione

испанский Итальянский
variantes varianti
potencia potenza
o o
vacunación vaccinazione
de di

ES Dwivedi, Ramya. "Una aproximación FACS-basada novela para la serología SARS-CoV-2". News-Medical. 24 December 2021. <https://www.news-medical.net/news/20210920/A-novel-FACS-based-approach-for-SARS-CoV-2-serology.aspx>.

IT Dwivedi, Ramya. "Ad un approccio basato FACS novello per sierologia SARS-CoV-2". News-Medical. 24 December 2021. <https://www.news-medical.net/news/20210920/A-novel-FACS-based-approach-for-SARS-CoV-2-serology.aspx>.

испанский Итальянский
https https
news news
basada basato
a ad
para per

ES Dwivedi, Ramya. "Una aproximación FACS-basada novela para la serología SARS-CoV-2". News-Medical. https://www.news-medical.net/news/20210920/A-novel-FACS-based-approach-for-SARS-CoV-2-serology.aspx. (accessed December 24, 2021).

IT Dwivedi, Ramya. "Ad un approccio basato FACS novello per sierologia SARS-CoV-2". News-Medical. https://www.news-medical.net/news/20210920/A-novel-FACS-based-approach-for-SARS-CoV-2-serology.aspx. (accessed December 24, 2021).

испанский Итальянский
https https
news news
basada basato
a ad
para per

ES Dwivedi, Ramya. 2021. Una aproximación FACS-basada novela para la serología SARS-CoV-2. News-Medical, viewed 24 December 2021, https://www.news-medical.net/news/20210920/A-novel-FACS-based-approach-for-SARS-CoV-2-serology.aspx.

IT Dwivedi, Ramya. 2021. Ad un approccio basato FACS novello per sierologia SARS-CoV-2. News-Medical, viewed 24 December 2021, https://www.news-medical.net/news/20210920/A-novel-FACS-based-approach-for-SARS-CoV-2-serology.aspx.

испанский Итальянский
https https
news news
basada basato
a ad
para per

ES Bhowmik, Suchandrima. "La nueva investigación sobre fagocitosis y SARS-CoV-2 clavan la proteína". News-Medical. 24 December 2021. <https://www.news-medical.net/news/20211020/New-research-on-phagocytosis-and-SARS-CoV-2s-spike-protein.aspx>.

IT Bhowmik, Suchandrima. "La nuova ricerca sulla fagocitosi e SARS-CoV-2 chiodano la proteina". News-Medical. 24 December 2021. <https://www.news-medical.net/news/20211020/New-research-on-phagocytosis-and-SARS-CoV-2s-spike-protein.aspx>.

испанский Итальянский
sobre sulla
y e
proteína proteina
https https
news news
investigación ricerca
nueva nuova

ES Bhowmik, Suchandrima. "La nueva investigación sobre fagocitosis y SARS-CoV-2 clavan la proteína". News-Medical. https://www.news-medical.net/news/20211020/New-research-on-phagocytosis-and-SARS-CoV-2s-spike-protein.aspx. (accessed December 24, 2021).

IT Bhowmik, Suchandrima. "La nuova ricerca sulla fagocitosi e SARS-CoV-2 chiodano la proteina". News-Medical. https://www.news-medical.net/news/20211020/New-research-on-phagocytosis-and-SARS-CoV-2s-spike-protein.aspx. (accessed December 24, 2021).

испанский Итальянский
sobre sulla
y e
proteína proteina
https https
news news
investigación ricerca
nueva nuova

ES Bhowmik, Suchandrima. 2021. La nueva investigación sobre fagocitosis y SARS-CoV-2 clavan la proteína. News-Medical, viewed 24 December 2021, https://www.news-medical.net/news/20211020/New-research-on-phagocytosis-and-SARS-CoV-2s-spike-protein.aspx.

IT Bhowmik, Suchandrima. 2021. La nuova ricerca sulla fagocitosi e SARS-CoV-2 chiodano la proteina. News-Medical, viewed 24 December 2021, https://www.news-medical.net/news/20211020/New-research-on-phagocytosis-and-SARS-CoV-2s-spike-protein.aspx.

испанский Итальянский
sobre sulla
y e
proteína proteina
https https
news news
investigación ricerca
nueva nuova

ES Un estudio comparativo basado en los datos obtenidos de bases de datos emergentes de SARS-CoV-2 TCRs específico reveló copias crecientes del linfocito T en las células reactivas SARS-CoV-2

IT Uno studio comparativo basato sui dati ottenuti dai database emergenti di SARS-CoV-2 TCRs specifico ha rivelato i cloni a cellula T aumentati in celle reattive SARS-CoV-2

испанский Итальянский
estudio studio
obtenidos ottenuti
reveló rivelato
bases de datos database
t t
células celle
datos dati
de di
un uno
emergentes emergenti
específico specifico

ES Burgess, Michael. (2021, April 20). Uso del ozono como descontaminador para SARS-CoV-2. News-Medical. Retrieved on December 24, 2021 from https://www.news-medical.net/news/20210420/Use-of-ozone-as-a-decontaminant-for-SARS-CoV-2.aspx.

IT Burgess, Michael. (2021, April 20). Uso di ozono come decontaminante per SARS-CoV-2. News-Medical. Retrieved on December 24, 2021 from https://www.news-medical.net/news/20210420/Use-of-ozone-as-a-decontaminant-for-SARS-CoV-2.aspx.

испанский Итальянский
michael michael
uso uso
ozono ozono
https https
news news
como come
del di
para per

ES Burgess, Michael. "Uso del ozono como descontaminador para SARS-CoV-2". News-Medical. 24 December 2021. <https://www.news-medical.net/news/20210420/Use-of-ozone-as-a-decontaminant-for-SARS-CoV-2.aspx>.

IT Burgess, Michael. "Uso di ozono come decontaminante per SARS-CoV-2". News-Medical. 24 December 2021. <https://www.news-medical.net/news/20210420/Use-of-ozone-as-a-decontaminant-for-SARS-CoV-2.aspx>.

испанский Итальянский
michael michael
uso uso
ozono ozono
https https
news news
como come
del di
para per

ES Burgess, Michael. "Uso del ozono como descontaminador para SARS-CoV-2". News-Medical. https://www.news-medical.net/news/20210420/Use-of-ozone-as-a-decontaminant-for-SARS-CoV-2.aspx. (accessed December 24, 2021).

IT Burgess, Michael. "Uso di ozono come decontaminante per SARS-CoV-2". News-Medical. https://www.news-medical.net/news/20210420/Use-of-ozone-as-a-decontaminant-for-SARS-CoV-2.aspx. (accessed December 24, 2021).

испанский Итальянский
michael michael
uso uso
ozono ozono
https https
news news
como come
del di
para per

ES Burgess, Michael. 2021. Uso del ozono como descontaminador para SARS-CoV-2. News-Medical, viewed 24 December 2021, https://www.news-medical.net/news/20210420/Use-of-ozone-as-a-decontaminant-for-SARS-CoV-2.aspx.

IT Burgess, Michael. 2021. Uso di ozono come decontaminante per SARS-CoV-2. News-Medical, viewed 24 December 2021, https://www.news-medical.net/news/20210420/Use-of-ozone-as-a-decontaminant-for-SARS-CoV-2.aspx.

испанский Итальянский
michael michael
uso uso
ozono ozono
https https
news news
como come
del di
para per

ES Mientras tanto, el ICU sacó pruebas limitadas de SARS-CoV-2 llevado por aire el semanas una y tres (filtro lejos) pero descubrió el ARN SARS-CoV-2 en una única muestra en la fracción de partículas mediana el la semana dos (filtro conectado)

IT Nel frattempo, il ICU ha suscitato la prova limitata di SARS-CoV-2 disperso nell'aria sulle settimane una e tre (filtro fuori) ma ha individuato il RNA SARS-CoV-2 in un singolo campione nella particella media sulla settimana due (filtro sopra)

испанский Итальянский
limitadas limitata
y e
filtro filtro
arn rna
mediana media
semanas settimane
mientras tanto frattempo
semana settimana
pruebas prova
pero ma
de di
muestra campione
única un
en in

ES Al conocimiento del equipo de investigación, no hay estudio anterior del cerebro MRI en la infección SARS-CoV-2. La falta de una línea de fondo puede disminuir la precisión en configuraciones entre las lesiones de cerebro y la infección SARS-CoV-2.

IT Alla conoscenza del gruppo di ricerca, non c'è studio priore di risonanza magnetica cerebrale sull'infezione SARS-CoV-2. La mancanza di riferimento può fare diminuire la precisione nei reticoli fra le lesioni di cervello e l'infezione SARS-CoV-2.

испанский Итальянский
cerebro cervello
disminuir diminuire
precisión precisione
lesiones lesioni
conocimiento conoscenza
puede può
y e
estudio studio
de di
investigación ricerca
equipo gruppo
falta mancanza
en fra

ES El plasma de los seres humanos que habían sido vacunados contra SARS-CoV-2 produjo los anticuerpos que eran cruz-reactivos (protección ofrecida) contra SARS-CoV-1 y el coronavirus del frío común (OC43), el estudio encontró

IT Il plasma dagli esseri umani che erano stati vaccinati contro SARS-CoV-2 ha prodotto gli anticorpi che erano inter-reattivi (protezione assicurata) contro SARS-CoV-1 e il coronavirus di raffreddore (OC43), lo studio ha trovato

испанский Итальянский
anticuerpos anticorpi
protección protezione
coronavirus coronavirus
estudio studio
encontró trovato
plasma plasma
el il
produjo prodotto
y e
de di
humanos umani
seres esseri
eran erano
sido stati

ES El estudio también encontró ratones inmunizados con en 2004 las inmunorespuestas generadas desarrolladas una vacuna SARS-CoV-1 que las protegieron contra la exposición intranasal por SARS-CoV-2

IT Lo studio egualmente ha trovato i mouse immunizzati con nel 2004 le risposte immunitarie generate sviluppate un vaccino SARS-CoV-1 quel protetto loro dall'esposizione intranasale da SARS-CoV-2

испанский Итальянский
estudio studio
encontró trovato
ratones mouse
generadas generate
vacuna vaccino
también egualmente
una un
con con
el i
la quel

ES Aunque varias de las mutaciones en la variante de Omicron se hayan denunciado ya en otras variantes SARS-CoV-2, la combinación de tan muchas diversas substituciones puede no crear necesariamente una deformación más peligrosa de SARS-CoV-2

IT Sebbene varie delle mutazioni nella variante di Omicron già siano state riferite in altre varianti SARS-CoV-2, la combinazione di tante sostituzioni differenti non può necessariamente creare uno sforzo più pericoloso di SARS-CoV-2

испанский Итальянский
mutaciones mutazioni
combinación combinazione
necesariamente necessariamente
peligrosa pericoloso
hayan state
variantes varianti
puede può
variante variante
aunque sebbene
en in
ya già
de di
no non
crear creare
varias varie
otras altre
la delle

Показаны переводы 50 из 50