Перевести "doblez" на французкий язык

Показаны 50 из 50 переводов фразы "doblez" с испанский на французкий язык

Перевод испанский на французкий язык из doblez

испанский
французкий язык

ES Haz todo lo posible para situar la información más importante y los mensajes clave por encima de ese doblez. Puedes dar más detalles por debajo del doblez, pero mantén el diseño limpio y ordenado.

FR Faites de votre mieux afin de conserver les informations les plus importantes et les messages clés au-dessus du pli. Plus d’informations peuvent être ajoutées au-dessous du pli, mais assurez-vous de garder une conception propre et épurée.

испанский французкий язык
haz faites
mantén garder
y et
debajo dessous
información informations
de de
pero mais
ordenado propre
mensajes messages
o une
más plus
limpio pur

ES Para lograrlo, uno de los extremos del papel tiene que estar bien adentro del doblez interior del cilindro y el otro encima, alineado con el otro doblez

FR Pour cela, vous devrez faire en sorte qu'une des bordures du papier soit bien ajustée contre l'intérieur du cylindre plié et que l'autre bordure soit posée juste au-dessus, bien alignée avec le premier pli

испанский французкий язык
extremos bordures
papel papier
cilindro cylindre
otro lautre
y et
lograrlo faire
el le
bien bien
alineado aligné
encima au
que devrez
interior lintérieur
de premier
del du
para pour

ES Evita alinear los bordes de la tapa del libro con cualquier doblez prexistente del papel o la bolsa. Ten en cuenta que si el papel está gastado, se romperá más fácilmente si algún doblez coincide con los bordes del libro.[2]

FR Essayez d'aligner un pli qui se trouve dans le papier avec le bord du livre pour que la couverture reste lisse. Si le papier est déjà usé, il va se déchirer plus facilement sur vous le mettez près du bord du livre [2]

испанский французкий язык
bordes bord
libro livre
papel papier
fácilmente facilement
ten vous
en près
más plus
algún un
la la
de mettez
se qui

ES Sin embargo, hay más tipos de folletos, tan solo por mencionar algunos: con doblez por el medio, con doblez en Z, plegado tipo puerta, plegado francés, plegado tipo doble puerta, plegado en rollo y más

FR Cependant, il existe plus de types de brochures, pour n'en nommer que quelques-uns : à deux volets, en Z, en accordéon, pliage à la française, pliage en rouleau et plus encore

испанский французкий язык
folletos brochures
z z
plegado pliage
y et
tipos types
de de
el la
más plus
sin embargo cependant
en en
algunos quelques

ES Las proteínas del synTac accionaron las células de T VIH-específicas humanas de CD8+ para aumentar el doblez 32 y aumentaron las células de T CMV-específicas humanas de CD8+ en el doblez 46

FR Les protéines de synTac ont déclenché les cellules de T humaines du VIH-détail CD8+ pour augmenter le fois 32 et ont augmenté les cellules de T humaines du CMV-détail CD8+ par le fois 46

испанский французкий язык
proteínas protéines
células cellules
humanas humaines
aumentar augmenter
aumentaron augmenté
y et
el le
de de
para pour

ES En los participantes masculinos, la disminución en esta reacción era el doblez 9,1 con respecto al doblez 6,3 en hembras.

FR Dans les participants mâles, le déclin dans cette réaction était le fois 9,1 par rapport au fois 6,3 dans les femelles.

испанский французкий язык
participantes participants
reacción réaction
respecto par rapport
al au
era était
en dans
los les
el le

ES Para lograrlo, uno de los extremos del papel tiene que estar bien adentro del doblez interior del cilindro y el otro encima, alineado con el otro doblez

FR Pour cela, vous devrez faire en sorte qu'une des bordures du papier soit bien ajustée contre l'intérieur du cylindre plié et que l'autre bordure soit posée juste au-dessus, bien alignée avec le premier pli

испанский французкий язык
extremos bordures
papel papier
cilindro cylindre
otro lautre
y et
lograrlo faire
el le
bien bien
alineado aligné
encima au
que devrez
interior lintérieur
de premier
del du
para pour

ES Para lograrlo, uno de los extremos del papel tiene que estar bien adentro del doblez interior del cilindro y el otro encima, alineado con el otro doblez

FR Pour cela, vous devrez faire en sorte qu'une des bordures du papier soit bien ajustée contre l'intérieur du cylindre plié et que l'autre bordure soit posée juste au-dessus, bien alignée avec le premier pli

испанский французкий язык
extremos bordures
papel papier
cilindro cylindre
otro lautre
y et
lograrlo faire
el le
bien bien
alineado aligné
encima au
que devrez
interior lintérieur
de premier
del du
para pour

ES Para lograrlo, uno de los extremos del papel tiene que estar bien adentro del doblez interior del cilindro y el otro encima, alineado con el otro doblez

FR Pour cela, vous devrez faire en sorte qu'une des bordures du papier soit bien ajustée contre l'intérieur du cylindre plié et que l'autre bordure soit posée juste au-dessus, bien alignée avec le premier pli

испанский французкий язык
extremos bordures
papel papier
cilindro cylindre
otro lautre
y et
lograrlo faire
el le
bien bien
alineado aligné
encima au
que devrez
interior lintérieur
de premier
del du
para pour

ES Para lograrlo, uno de los extremos del papel tiene que estar bien adentro del doblez interior del cilindro y el otro encima, alineado con el otro doblez

FR Pour cela, vous devrez faire en sorte qu'une des bordures du papier soit bien ajustée contre l'intérieur du cylindre plié et que l'autre bordure soit posée juste au-dessus, bien alignée avec le premier pli

испанский французкий язык
extremos bordures
papel papier
cilindro cylindre
otro lautre
y et
lograrlo faire
el le
bien bien
alineado aligné
encima au
que devrez
interior lintérieur
de premier
del du
para pour

ES Para lograrlo, uno de los extremos del papel tiene que estar bien adentro del doblez interior del cilindro y el otro encima, alineado con el otro doblez

FR Pour cela, vous devrez faire en sorte qu'une des bordures du papier soit bien ajustée contre l'intérieur du cylindre plié et que l'autre bordure soit posée juste au-dessus, bien alignée avec le premier pli

испанский французкий язык
extremos bordures
papel papier
cilindro cylindre
otro lautre
y et
lograrlo faire
el le
bien bien
alineado aligné
encima au
que devrez
interior lintérieur
de premier
del du
para pour

ES Para lograrlo, uno de los extremos del papel tiene que estar bien adentro del doblez interior del cilindro y el otro encima, alineado con el otro doblez

FR Pour cela, vous devrez faire en sorte qu'une des bordures du papier soit bien ajustée contre l'intérieur du cylindre plié et que l'autre bordure soit posée juste au-dessus, bien alignée avec le premier pli

испанский французкий язык
extremos bordures
papel papier
cilindro cylindre
otro lautre
y et
lograrlo faire
el le
bien bien
alineado aligné
encima au
que devrez
interior lintérieur
de premier
del du
para pour

ES Para lograrlo, uno de los extremos del papel tiene que estar bien adentro del doblez interior del cilindro y el otro encima, alineado con el otro doblez

FR Pour cela, vous devrez faire en sorte qu'une des bordures du papier soit bien ajustée contre l'intérieur du cylindre plié et que l'autre bordure soit posée juste au-dessus, bien alignée avec le premier pli

испанский французкий язык
extremos bordures
papel papier
cilindro cylindre
otro lautre
y et
lograrlo faire
el le
bien bien
alineado aligné
encima au
que devrez
interior lintérieur
de premier
del du
para pour

ES Para lograrlo, uno de los extremos del papel tiene que estar bien adentro del doblez interior del cilindro y el otro encima, alineado con el otro doblez

FR Pour cela, vous devrez faire en sorte qu'une des bordures du papier soit bien ajustée contre l'intérieur du cylindre plié et que l'autre bordure soit posée juste au-dessus, bien alignée avec le premier pli

испанский французкий язык
extremos bordures
papel papier
cilindro cylindre
otro lautre
y et
lograrlo faire
el le
bien bien
alineado aligné
encima au
que devrez
interior lintérieur
de premier
del du
para pour

ES Para lograrlo, uno de los extremos del papel tiene que estar bien adentro del doblez interior del cilindro y el otro encima, alineado con el otro doblez

FR Pour cela, vous devrez faire en sorte qu'une des bordures du papier soit bien ajustée contre l'intérieur du cylindre plié et que l'autre bordure soit posée juste au-dessus, bien alignée avec le premier pli

испанский французкий язык
extremos bordures
papel papier
cilindro cylindre
otro lautre
y et
lograrlo faire
el le
bien bien
alineado aligné
encima au
que devrez
interior lintérieur
de premier
del du
para pour

ES Sin embargo, hay más tipos de folletos, tan solo por mencionar algunos: con doblez por el medio, con doblez en Z, plegado tipo puerta, plegado francés, plegado tipo doble puerta, plegado en rollo y más

FR Cependant, il existe plus de types de brochures, pour n'en nommer que quelques-uns : à deux volets, en Z, en accordéon, pliage à la française, pliage en rouleau et plus encore

испанский французкий язык
folletos brochures
z z
plegado pliage
y et
tipos types
de de
el la
más plus
sin embargo cependant
en en
algunos quelques

ES Eso es importante para todo el contenido que aparece por encima del "doblez", esa línea invisible en una página principal, que divide lo que ves primero de lo que ves cuando te desplazas hacia abajo.

FR Cela est impératif pour tout contenu affiché au-dessus du "pli", cette ligne invisible sur une page qui divise ce que vous voyez en premier et ce que vous pouvez voir uniquement en faisant défiler la page.

испанский французкий язык
invisible invisible
divide divise
el la
línea ligne
en en
página page
contenido contenu
encima au
que voyez
es est

ES En este momento, puedes hacer ajustes de último minuto, pero evita realizar más de un doblez a menos que tus partes queden muy desiguales pues podrían dar una apariencia muy poco profesional.

FR À partir de là, vous pouvez faire des ajustements de dernière minute, mais évitez de faire plus d'un pli à moins que vos trois parties soient vraiment inégales — cela fera moins professionnel.

испанский французкий язык
ajustes ajustements
minuto minute
partes parties
menos moins
queden soient
pero mais
más plus
puedes pouvez
hacer faire
último dernière
de de
un des
tus vos

ES Para comenzar, toma un extremo del papel y dóblalo formando dos partes iguales, llevándolo hacia arriba de la hoja. Todavía no hagas ningún doblez, el extremo que estás a punto de doblar tiene que estar redondeado suavemente.

FR Pour commencer, prenez une bordure de la feuille et pliez-la sur le reste du papier pour le doubler. Ne faites pas tout de suite de plis — votre feuille doit être doucement arrondie.

испанский французкий язык
comenzar commencer
toma prenez
suavemente doucement
y et
hoja feuille
hagas faites
papel papier
de de
un une
estás votre
la la
no pas
el le

ES Cuando tengas el borde de la hoja alineado perfectamente, haz el doblez y asegúrate de que el extremo libre no se mueva durante el proceso.

FR Lorsque les bordures du papier seront parfaitement alignées, pliez le papier en vous assurant que la bordure restée libre ne se déplace pas pendant que vous faites le pli.

испанский французкий язык
borde bordure
hoja papier
perfectamente parfaitement
libre libre
asegúrate assurant
alineado aligné
la la
no ne
haz faites
de les
durante pendant
que seront

ES Ahora, lo único que te falta es el tercer doblez del final

FR À présent, tout ce qu'il vous reste à faire est de plier le dernier tiers

испанский французкий язык
ahora présent
final dernier
te vous
es est
único tout
el le
tercer tiers
del de

ES Para hacerlo, toma el otro extremo del papel y mételo debajo del extremo superior de modo que quede dentro del doblez interior

FR Pour ce faire, prenez l'autre bordure de la feuille de papier et rentrez-la sous la bordure du dessus de sorte qu'elle soit bien ajustée contre l'intérieur du pli

испанский французкий язык
toma prenez
otro lautre
y et
el la
papel papier
de de
interior lintérieur
para pour

ES Sin embargo, si lo quieres hacer de esta manera, la línea tendrá que ser muy recta para que tenga la misma precisión de un simple doblez central.

FR Toutefois, si vous faites cela, votre trait doit être extrêmement droit pour correspondre à la ligne de pli d'une feuille de papier.

испанский французкий язык
muy extrêmement
la la
sin embargo toutefois
de de
línea ligne
recta droit
ser être
sin vous
simple si

ES Traza una línea desde la parte inferior izquierda hasta la parte derecha del doblez central

FR Dessinez une ligne partant du bas à gauche de la page vers le côté droit du pli du milieu

испанский французкий язык
línea ligne
inferior bas
izquierda gauche
una une
la la
del de

ES Coloca el papel de modo que el doblez central que acabas de hacer esté en posición horizontal

FR Positionnez votre feuille de sorte que le pli que vous venez de faire au milieu s'étende de votre gauche à votre droite

испанский французкий язык
papel feuille
central milieu
el le
de de
hacer faire

ES Utiliza un borde recto para dibujar cuidadosamente una línea desde la parte inferior izquierda de la hoja hasta el punto en que el lado derecho del doblez se une al borde derecho del papel.

FR Utilisez un objet avec une bordure droite pour dessiner soigneusement une ligne allant du bas à gauche vers le point où le pli du milieu rencontre la bordure du papier.

испанский французкий язык
dibujar dessiner
cuidadosamente soigneusement
punto point
papel papier
línea ligne
utiliza utilisez
borde bordure
izquierda gauche
de allant
la la
recto droite

ES Esta línea debe intersectar el doblez central por la mitad y a tu primera línea en alguna parte del lado derecho de la hoja.

FR Cette ligne doit rencontrer votre pli du milieu en son centre et votre première ligne quelque part à droite de la page.

испанский французкий язык
línea ligne
debe doit
y et
primera première
de de
en en
a à
tu votre
la la
derecho droite

ES Haz el segundo doblez metiendo la otra parte del papel adentro

FR Faites le second pli en glissant l'autre côté du papier sous la bordure pliée

испанский французкий язык
haz faites
papel papier
otra lautre
adentro en
el segundo second
la la

ES Realiza un segundo pliegue cuando esté dentro del primer doblez

FR Une fois qu'elle est bien ajustée contre l'intérieur de votre premier pli, faites un second pli

испанский французкий язык
pliegue pli
un une
esté est
del de
primer premier

ES Realiza un doblez que pase por una de tus marcas de manera que sea perpendicular a ambos bordes

FR Faites un pli au niveau de votre marque, celui-ci doit être perpendiculaire aux deux bords du papier

испанский французкий язык
bordes bords
perpendicular perpendiculaire
de de
manera du
que être
tus votre
un deux
ambos un

ES Hacer la segunda es fácil: solo mete el otro extremo debajo de modo que quede bien adentro del primer doblez (justo como en las secciones anteriores).

FR Le second sera facile à réaliser — glissez simplement l'autre côté du papier en dessous du premier rabat de sorte qu'il soit bien calé contre l'intérieur du premier pli (exactement comme pour les méthodes précédentes).

испанский французкий язык
fácil facile
quede sera
es en
de de
justo exactement
el le
anteriores précédentes
debajo dessous
primer premier
en pour
las les

ES Pega cada doblez con cinta adhesiva conforme vayas avanzando.

FR Fixez le papier avec du ruban adhésif à chaque pli.

испанский французкий язык
cada chaque
cinta ruban
adhesiva adhésif
con à
conforme du

ES Marca el doblez y repásalo con el lado de un lapicero o un hueso para doblar, pero aplica menos fuerza que antes

FR Repassez sur le pli, sans appuyer autant que la première fois, avec un stylo ou un plioir

испанский французкий язык
o ou
de sans
con avec
que autant
para première

ES Presiónalo para tener un doblez limpio y uniforme

FR Cela forme le bord de votre feuille de ruban toilé

испанский французкий язык
y votre
para de

ES Marca las líneas de doblez para la cubierta de cinta aislante. Dobla los bordes cortos sobre las tapas del libro y marca las líneas en las que se dobla la hoja. Repite este proceso de doblar y marcar para los bordes largos.

FR Marquez les lignes où vous plierez la couverture en ruban toilé. Rabattez les bords courts par-dessus les bords du manuel et marquez les lignes où le ruban se plie. Faites la même chose avec les bords longs.

испанский французкий язык
cinta ruban
cortos courts
largos longs
libro manuel
líneas lignes
bordes bords
y et
en en
la la
cubierta couverture
marca marquez

ES Tu folleto con un doblez, será accesible desde todos los dispositivos y todos los navegadores modernos, debido a la poderosa tecnología HTML5.

FR Votre brochure à deux volets sera accessible depuis tous les appareils et tous les navigateurs grâce à la technologie HTML5.

испанский французкий язык
folleto brochure
accesible accessible
dispositivos appareils
navegadores navigateurs
y et
la la
tecnología technologie
será sera
todos tous
a à
los les
tu votre
un deux

ES Después de esto regresarás al paso 1, tendrás una hoja doblada a la mitad de forma y con un doblez en el centro

FR Marque ce pli et déplie-le pour que la feuille soit pliée de la même façon qu’à la fin de la première étape, mais avec un pli vertical marqué au milieu

испанский французкий язык
hoja feuille
forma façon
y et
de de
al au
paso étape
la la
mitad milieu
una première
el le
a un

ES Toma el sombrero del centro. Sostenlo donde los dobleces diagonales se unen. Abre ligeramente el sombrero. Sostén los dos bordes en el doblez diagonal.

FR Écarte les deux couches. Prends la forme de chapeau au milieu, au point où les bords pliés en bas rejoignent le pli vertical central. Ouvre légèrement le papier et tiens les deux bords au niveau de ce pli.

испанский французкий язык
sombrero chapeau
ligeramente légèrement
bordes bords
toma prends
centro central
abre ouvre
en en
dos deux
del de

ES F y G) gráficos del volcán que muestran el cambio del doblez (log2) y el p-valor ajustado de cada proteína (punto) en el m comparado con M/4SU/- (f) y M/4SU/- comparado con comparaciones del (G) de M/4SU/Fvo

FR F et G) plots de volcan montrant la modification de pli (log2) et la p-valeur réglée de chaque protéine (point) dans le m contre M/4SU/- (f) et M/4SU/- contre des comparaisons de M/4SU/Fvo (G)

испанский французкий язык
f f
g g
volcán volcan
muestran montrant
cambio modification
ajustado réglé
proteína protéine
punto point
m m
comparaciones comparaisons
y et
de de
en dans

ES Esto fue vista originalmente en el VIH, donde los anticuerpos de neutralización recolectados de ésos vacunados despacio durante dos a cuatro semanas mostraron un aumento del doblez 20-30 comparado a la vacunación del convenio

FR Ceci a été initialement vu dans le VIH, où les anticorps de neutralisation recueillis de ces vacciné lentement plus de deux à quatre semaines ont montré une augmentation du fois 20-30 comparée à la vaccination de convention

испанский французкий язык
originalmente initialement
vih vih
anticuerpos anticorps
despacio lentement
convenio convention
mostraron montré
semanas semaines
vacunación vaccination
aumento augmentation
de de
la la
dos deux
fue été
a à
un une

ES La diferencia entre el WA1 y la variante beta era el doblez solamente 1,7 por 210, que sugiere que eso los anticuerpos de cruz-neutralización fueran mantenidos

FR La différence entre le WA1 et la bêta variante était le fois seulement 1,7 par 210, qui propose que cela des anticorps de croix-neutralisation aient été mis à jour

испанский французкий язык
beta bêta
anticuerpos anticorps
y et
solamente que
de de
la la
que à
era était
diferencia différence

ES La reacción de neutralización a la variante de MU era también el doblez 2,3 más bajo cuando estaba comparada a la variante WA1 el día 42.

FR La réaction de neutralisation à la variante de la MU était également le fois 2,3 plus bas si comparée à la variante WA1 le jour 42.

испанский французкий язык
reacción réaction
de de
también également
bajo bas
a à
era était
más plus
la la

ES Tome capturas de pantalla de página completa, por encima del doblez o sin bordes de su sitio web en cientos de navegadores a la vez. Compare con capturas de pantalla anteriores para realizar pruebas de regresión fáciles.

FR Prenez la pleine page, au-dessus de la pliure ou des captures d'écran sans chrome de votre site Web à travers des centaines de navigateurs à la fois. Comparez avec les captures d'écran précédentes pour des tests de régression faciles.

испанский французкий язык
tome prenez
capturas captures
completa pleine
compare comparez
pruebas tests
regresión régression
fáciles faciles
pantalla écran
o ou
la la
página page
su votre
cientos centaines
navegadores navigateurs
de de
vez fois
sitio site
web web
a à
anteriores précédentes

ES Los títulos de neutralización BNT162b2 contra beta, delta, y Delta+N501S disminuyeron por el doblez 4,8-, 3,4-, y 3,4

FR Les titres BNT162b2 de neutralisation contre des bêta, la triangle, et le Delta+N501S ont diminué par le fois 4,8-, 3,4-, et 3,4

испанский французкий язык
títulos titres
b b
beta bêta
delta delta
y et
de de

ES Entonces, ¿deberías comprar el doblez? Habrá personas que simplemente no pueden adaptarse a los cambios que el Samsung Galaxy Fold le pedirá

FR Alors, devriez-vous acheter le Fold? Il y aura des gens qui ne pourront tout simplement pas sadapter aux changements que le Samsung Galaxy Fold vous demandera

испанский французкий язык
deberías devriez
personas gens
pedirá demandera
pueden pourront
el le
galaxy galaxy
samsung samsung
comprar acheter
simplemente simplement
no ne
los des
habrá aura

ES Por el año 2014, este número aumentó en el doblez 300 para alcanzar hasta 113,4 millones de kilogramos.

FR Par l'année 2014, ce numéro a augmenté par le fois 300 pour atteindre jusqu'à 113,4 millions de kilogrammes.

испанский французкий язык
el le
millones millions
de de
este ce
a numéro
alcanzar atteindre
para pour

ES Además, para cada plasma, la reducción del doblez en NT50 entre SARS-CoV-2 B.1 (fije como 1) y las variantes indicadas era calculado (las barras negras indican el punto medio)

FR De plus, pour chaque plasma, la réduction de pli de NT50 entre SARS-CoV-2 B.1 (réglez comme 1) et les variantes indiquées ont été prévus (les barres grises indiquent la médiane)

испанский французкий язык
reducción réduction
b b
variantes variantes
indicadas indiquées
barras barres
indican indiquent
plasma plasma
y et
además de plus
la la
en entre
para pour
del de

ES En este momento, puedes hacer ajustes de último minuto, pero evita realizar más de un doblez a menos que tus partes queden muy desiguales pues podrían dar una apariencia muy poco profesional.

FR À partir de là, vous pouvez faire des ajustements de dernière minute, mais évitez de faire plus d'un pli à moins que vos trois parties soient vraiment inégales — cela fera moins professionnel.

испанский французкий язык
ajustes ajustements
minuto minute
partes parties
menos moins
queden soient
pero mais
más plus
puedes pouvez
hacer faire
último dernière
de de
un des
tus vos

ES En este momento, puedes hacer ajustes de último minuto, pero evita realizar más de un doblez a menos que tus partes queden muy desiguales pues podrían dar una apariencia muy poco profesional.

FR À partir de là, vous pouvez faire des ajustements de dernière minute, mais évitez de faire plus d'un pli à moins que vos trois parties soient vraiment inégales — cela fera moins professionnel.

испанский французкий язык
ajustes ajustements
minuto minute
partes parties
menos moins
queden soient
pero mais
más plus
puedes pouvez
hacer faire
último dernière
de de
un des
tus vos

ES Para comenzar, toma un extremo del papel y dóblalo formando dos partes iguales, llevándolo hacia arriba de la hoja. Todavía no hagas ningún doblez, el extremo que estás a punto de doblar tiene que estar redondeado suavemente.

FR Pour commencer, prenez une bordure de la feuille et pliez-la sur le reste du papier pour le doubler. Ne faites pas tout de suite de plis — votre feuille doit être doucement arrondie.

испанский французкий язык
comenzar commencer
toma prenez
suavemente doucement
y et
hoja feuille
hagas faites
papel papier
de de
un une
estás votre
la la
no pas
el le

Показаны переводы 50 из 50