EN IFAD’s vision of inclusive and sustainable rural transformation is one in which extreme poverty is eliminated and every rural family lives in dignity.
EN IFAD’s vision of inclusive and sustainable rural transformation is one in which extreme poverty is eliminated and every rural family lives in dignity.
AR ورؤية الصندوق بشأن التحول الريفي الشامل للجميع والمستدام هي رؤية يتم فيها القضاء على الفقر المدقع وتعيش كل أسرة ريفية في كرامة.
Транслитерация wrw̉yẗ ạlṣndwq bsẖạ̉n ạltḥwl ạlryfy ạlsẖạml lljmyʿ wạlmstdạm hy rw̉yẗ ytm fyhạ ạlqḍạʾ ʿly̱ ạlfqr ạlmdqʿ wtʿysẖ kl ạ̉srẗ ryfyẗ fy krạmẗ.
английский | Араб |
---|---|
transformation | التحول |
vision | رؤية |
poverty | الفقر |
family | أسرة |
is | فيها |
in | بشأن |
of | على |
EN Celebrating rural women's voices - Rural women speaking out for change through community radio in Nepal
AR الاحتفاء بصوت المرأة الريفية النساء الريفيات ينادين بالتغيير عبر الإذاعة المجتمعية في نيبال
Транслитерация ạlạḥtfạʾ bṣwt ạlmrạ̉ẗ ạlryfyẗ ạlnsạʾ ạlryfyạt ynạdyn bạltgẖyyr ʿbr ạlạ̹dẖạʿẗ ạlmjtmʿyẗ fy nybạl
английский | Араб |
---|---|
rural | الريفية |
community | المجتمعية |
women | النساء |
through | عبر |
EN However, effective rural institutions and organizations can help poor rural people overcome these barriers by:
AR ومع ذلك، يمكن للمؤسسات والمنظمات الريفية الفعالة أن تساعد سكان الريف الفقراء في التغلب على هذه العوائق من خلال ما يلي:
Транслитерация wmʿ dẖlk, ymkn llmw̉ssạt wạlmnẓmạt ạlryfyẗ ạlfʿạlẗ ạ̉n tsạʿd skạn ạlryf ạlfqrạʾ fy ạltgẖlb ʿly̱ hdẖh ạlʿwạỷq mn kẖlạl mạ yly:
английский | Араб |
---|---|
can | يمكن |
effective | الفعالة |
help | تساعد |
people | سكان |
poor | الفقراء |
overcome | التغلب |
rural | الريفية |
by | خلال |
organizations | والمنظمات |
these | هذه |
EN IFAD is dedicated to securing rural people’s access to productive resources and strengthening rural institutions and organizations
AR يكرّس الصندوق جهوده لضمان حصول سكان الريف على الموارد المُنتِجة وتعزيز المؤسسات والمنظمات الريفية
Транслитерация ykr̃s ạlṣndwq jhwdh lḍmạn ḥṣwl skạn ạlryf ʿly̱ ạlmwạrd ạlmuntijẗ wtʿzyz ạlmw̉ssạt wạlmnẓmạt ạlryfyẗ
английский | Араб |
---|---|
to | على |
resources | الموارد |
rural | الريفية |
organizations | والمنظمات |
EN Large numbers of displaced people originate from rural areas, and now live in rural host communities, within or outside their home countries
AR وتنتمي أعداد كبيرة من المشردين إلى المناطق الريفية ويعيشون حالياً في مجتمعات محلية ريفية مضيفة داخل بلدانهم الأصلية أو خارجها
Транслитерация wtntmy ạ̉ʿdạd kbyrẗ mn ạlmsẖrdyn ạ̹ly̱ ạlmnạṭq ạlryfyẗ wyʿysẖwn ḥạlyạaⁿ fy mjtmʿạt mḥlyẗ ryfyẗ mḍyfẗ dạkẖl bldạnhm ạlạ̉ṣlyẗ ạ̉w kẖạrjhạ
английский | Араб |
---|---|
large | كبيرة |
rural | الريفية |
communities | مجتمعات |
areas | المناطق |
of | إلى |
EN IFAD’s vision of inclusive and sustainable rural transformation is one in which extreme poverty is eliminated and every rural family lives in dignity.
AR ورؤية الصندوق بشأن التحول الريفي الشامل للجميع والمستدام هي رؤية يتم فيها القضاء على الفقر المدقع وتعيش كل أسرة ريفية في كرامة.
Транслитерация wrw̉yẗ ạlṣndwq bsẖạ̉n ạltḥwl ạlryfy ạlsẖạml lljmyʿ wạlmstdạm hy rw̉yẗ ytm fyhạ ạlqḍạʾ ʿly̱ ạlfqr ạlmdqʿ wtʿysẖ kl ạ̉srẗ ryfyẗ fy krạmẗ.
английский | Араб |
---|---|
transformation | التحول |
vision | رؤية |
poverty | الفقر |
family | أسرة |
is | فيها |
in | بشأن |
of | على |
EN However, effective rural institutions and organizations can help poor rural people overcome these barriers by:
AR ومع ذلك، يمكن للمؤسسات والمنظمات الريفية الفعالة أن تساعد سكان الريف الفقراء في التغلب على هذه العوائق من خلال ما يلي:
Транслитерация wmʿ dẖlk, ymkn llmw̉ssạt wạlmnẓmạt ạlryfyẗ ạlfʿạlẗ ạ̉n tsạʿd skạn ạlryf ạlfqrạʾ fy ạltgẖlb ʿly̱ hdẖh ạlʿwạỷq mn kẖlạl mạ yly:
английский | Араб |
---|---|
can | يمكن |
effective | الفعالة |
help | تساعد |
people | سكان |
poor | الفقراء |
overcome | التغلب |
rural | الريفية |
by | خلال |
organizations | والمنظمات |
these | هذه |
EN IFAD is dedicated to securing rural people’s access to productive resources and strengthening rural institutions and organizations
AR يكرّس الصندوق جهوده لضمان حصول سكان الريف على الموارد المُنتِجة وتعزيز المؤسسات والمنظمات الريفية
Транслитерация ykr̃s ạlṣndwq jhwdh lḍmạn ḥṣwl skạn ạlryf ʿly̱ ạlmwạrd ạlmuntijẗ wtʿzyz ạlmw̉ssạt wạlmnẓmạt ạlryfyẗ
английский | Араб |
---|---|
to | على |
resources | الموارد |
rural | الريفية |
organizations | والمنظمات |
EN Large numbers of displaced people originate from rural areas, and now live in rural host communities, within or outside their home countries
AR وتنتمي أعداد كبيرة من المشردين إلى المناطق الريفية ويعيشون حالياً في مجتمعات محلية ريفية مضيفة داخل بلدانهم الأصلية أو خارجها
Транслитерация wtntmy ạ̉ʿdạd kbyrẗ mn ạlmsẖrdyn ạ̹ly̱ ạlmnạṭq ạlryfyẗ wyʿysẖwn ḥạlyạaⁿ fy mjtmʿạt mḥlyẗ ryfyẗ mḍyfẗ dạkẖl bldạnhm ạlạ̉ṣlyẗ ạ̉w kẖạrjhạ
английский | Араб |
---|---|
large | كبيرة |
rural | الريفية |
communities | مجتمعات |
areas | المناطق |
of | إلى |
EN This is why IFAD’s Rural Development Report 2021 is focused on rural livelihoods in the context of food systems transformation
AR وهذا هو سبب تركيز تقرير التنمية الريفية لعام 2021 الصادر عن الصندوق على سبل العيش الريفية في سياق تحويل النظم الغذائية
Транслитерация whdẖạ hw sbb trkyz tqryr ạltnmyẗ ạlryfyẗ lʿạm 2021 ạlṣạdr ʿn ạlṣndwq ʿly̱ sbl ạlʿysẖ ạlryfyẗ fy syạq tḥwyl ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ
английский | Араб |
---|---|
why | سبب |
report | تقرير |
development | التنمية |
rural | الريفية |
systems | النظم |
food | الغذائية |
context | سياق |
this | وهذا |
the | تحويل |
EN Remittances continue to matter more than ever, particularly in rural areas where they count the most and provide further opportunities towards rural transformation.
AR وفيما يلي 10 أسباب تبرر ذلك.
Транслитерация wfymạ yly 10 ạ̉sbạb tbrr dẖlk.
EN Their work makes a difference in the lives of rural youth, and it’s also paving the way for sustainable, inclusive rural transformation.
AR ويُحدث عملهم فرقاً في حياة شباب الريف، كما أنه يمهد الطريق للتحول الريفي المستدام والشامل للجميع.
Транслитерация wyuḥdtẖ ʿmlhm frqạaⁿ fy ḥyạẗ sẖbạb ạlryf, kmạ ạ̉nh ymhd ạlṭryq lltḥwl ạlryfy ạlmstdạm wạlsẖạml lljmyʿ.
английский | Араб |
---|---|
lives | حياة |
youth | شباب |
rural | الريف |
its | أنه |
sustainable | المستدام |
way | الطريق |
and | كما |
EN New rural finance project to help boost rural enterprise sector in Mozambique
AR مشروع جديد للتمويل الريفي للمساعدة في تعزيز قطاع المشروعات الريفية في موزامبيق
Транслитерация msẖrwʿ jdyd lltmwyl ạlryfy llmsạʿdẗ fy tʿzyz qṭạʿ ạlmsẖrwʿạt ạlryfyẗ fy mwzạmbyq
английский | Араб |
---|---|
new | جديد |
sector | قطاع |
rural | الريفية |
project | مشروع |
help | للمساعدة |
EN Grafschaft Bentheim, a rural district in Lower Saxony, was acknowledged for an electric car-sharing system across seven municipalities in a rural area
AR حصلت منطقة Grafschaft Bentheim في ولاية سكسونيا السفلى على جائزة لنموذج تقاسم السيارة الكهربائية في سبع بلديات في المناطق الريفية
Транслитерация ḥṣlt mnṭqẗ Grafschaft Bentheim fy wlạyẗ skswnyạ ạlsfly̱ ʿly̱ jạỷzẗ lnmwdẖj tqạsm ạlsyạrẗ ạlkhrbạỷyẗ fy sbʿ bldyạt fy ạlmnạṭq ạlryfyẗ
английский | Араб |
---|---|
car | السيارة |
rural | الريفية |
area | منطقة |
seven | سبع |
EN Rural Women Step Forward: In Kyrgyz Republic, women take on roles in politics and business
AR خطوة إلى الأمام: النساء الريفيات في جمهورية قيرغيزستان يتبؤن مراكز في السياسة وإدارة الأعمال
Транслитерация kẖṭwẗ ạ̹ly̱ ạlạ̉mạm: ạlnsạʾ ạlryfyạt fy jmhwryẗ qyrgẖyzstạn ytbw̉n mrạkz fy ạlsyạsẗ wạ̹dạrẗ ạlạ̉ʿmạl
английский | Араб |
---|---|
step | خطوة |
forward | الأمام |
women | النساء |
republic | جمهورية |
politics | السياسة |
business | الأعمال |
EN Hantavirus pulmonary syndrome is most common in rural areas of the western United States during the spring and summer months
AR تشيع متلازمة فيروس هانتا الرئوية أكثر في المناطق الريفية في غرب الولايات المتحدة خلال أشهر الربيع والصيف
Транслитерация tsẖyʿ mtlạzmẗ fyrws hạntạ ạlrỷwyẗ ạ̉ktẖr fy ạlmnạṭq ạlryfyẗ fy gẖrb ạlwlạyạt ạlmtḥdẗ kẖlạl ạ̉sẖhr ạlrbyʿ wạlṣyf
английский | Араб |
---|---|
syndrome | متلازمة |
hantavirus | هانتا |
pulmonary | الرئوية |
rural | الريفية |
states | الولايات |
months | أشهر |
spring | الربيع |
united | المتحدة |
areas | المناطق |
EN Help rural women, help feed the world
AR مساعدة النساء الريفيات تسهم في تغذية العالم
Транслитерация msạʿdẗ ạlnsạʾ ạlryfyạt tshm fy tgẖdẖyẗ ạlʿạlm
английский | Араб |
---|---|
help | مساعدة |
women | النساء |
world | العالم |
EN Folahanmi Aina of Nigeria is the founder and president of the Triola Aina Foundation, which empowers youth, especially in rural communities
AR فولاهانمي أينا من نيجيريا هو مؤسس ورئيس مؤسسة تريولا أينا، التي تُمكن الشباب، وخاصة في المجتمعات الريفية
Транслитерация fwlạhạnmy ạ̉ynạ mn nyjyryạ hw mw̉ss wrỷys mw̉ssẗ trywlạ ạ̉ynạ, ạlty tumkn ạlsẖbạb, wkẖạṣẗ fy ạlmjtmʿạt ạlryfyẗ
английский | Араб |
---|---|
nigeria | نيجيريا |
founder | مؤسس |
foundation | مؤسسة |
youth | الشباب |
especially | وخاصة |
communities | المجتمعات |
rural | الريفية |
the | التي |
EN Mother Nature has also recently been unkind, with severe water scarcity particularly in rural areas, and devastating cyclones
AR ولم يقف الأمر عند ذلك فحسب، فالجزيرة تعاني من شحة المياه، إضافة إلى الأعاصير المدارية التي تضربها خلال فصل الرياح الموسمية
Транслитерация wlm yqf ạlạ̉mr ʿnd dẖlk fḥsb, fạljzyrẗ tʿạny mn sẖḥẗ ạlmyạh, ạ̹ḍạfẗ ạ̹ly̱ ạlạ̉ʿạṣyr ạlmdạryẗ ạlty tḍrbhạ kẖlạl fṣl ạlryạḥ ạlmwsmyẗ
английский | Араб |
---|---|
water | المياه |
in | عند |
and | التي |
EN If rural women had the same access to agricultural resources, education, and markets as men, then fewer people would go hungry.
AR إذا توفرت فرص الوصول إلى الموارد الزراعية والتعليم والأسواق للنساء الريفيات والرجال على حد سواء، فإن عددًا أقل من الناس سيعانون من الجوع.
Транслитерация ạ̹dẖạ twfrt frṣ ạlwṣwl ạ̹ly̱ ạlmwạrd ạlzrạʿyẗ wạltʿlym wạlạ̉swạq llnsạʾ ạlryfyạt wạlrjạl ʿly̱ ḥd swạʾ, fạ̹n ʿddaⁿạ ạ̉ql mn ạlnạs syʿạnwn mn ạljwʿ.
английский | Араб |
---|---|
access | الوصول |
resources | الموارد |
education | والتعليم |
women | للنساء |
fewer | أقل |
people | الناس |
if | إذا |
agricultural | الزراعية |
to | إلى |
the | فإن |
EN Facility for Refugees, Migrants, Forced Displacement and Rural Stability
AR مرفق اللاجئين، والمهاجرين، والتهجير القسري، والاستقرار الريفي
Транслитерация mrfq ạllạjỷyn, wạlmhạjryn, wạlthjyr ạlqsry, wạlạstqrạr ạlryfy
английский | Араб |
---|---|
facility | مرفق |
refugees | اللاجئين |
forced | القسري |
EN Insurance for Rural Resilience and Economic Development
AR التأمين من أجل المرونة الريفية والتنمية الاقتصادية
Транслитерация ạltạ̉myn mn ạ̉jl ạlmrwnẗ ạlryfyẗ wạltnmyẗ ạlạqtṣạdyẗ
английский | Араб |
---|---|
insurance | التأمين |
for | أجل |
resilience | المرونة |
rural | الريفية |
development | والتنمية |
economic | الاقتصادية |
EN The Land Tenure Security Advantage: A catalytic asset for sustainable and inclusive rural transformation
AR ميزة أمن حيازة الأراضي: أصل محفز للتحول الريفي المستدام والشامل
Транслитерация myzẗ ạ̉mn ḥyạzẗ ạlạ̉rạḍy: ạ̉ṣl mḥfz lltḥwl ạlryfy ạlmstdạm wạlsẖạml
английский | Араб |
---|---|
advantage | ميزة |
security | أمن |
land | الأراضي |
sustainable | المستدام |
EN The Land Tenure Security Advantage presents an overview of IFAD’s engagement in securing land tenure for the rural poor.
AR تقدم ميزة أمن حيازة الأراضي لمحة عامة عن مشاركة الصندوق في تأمين حيازة الأراضي لفقراء الريف.
Транслитерация tqdm myzẗ ạ̉mn ḥyạzẗ ạlạ̉rạḍy lmḥẗ ʿạmẗ ʿn msẖạrkẗ ạlṣndwq fy tạ̉myn ḥyạzẗ ạlạ̉rạḍy lfqrạʾ ạlryf.
английский | Араб |
---|---|
advantage | ميزة |
security | أمن |
land | الأراضي |
overview | لمحة |
engagement | مشاركة |
rural | الريف |
EN Living in poor rural areas of Central America, South America and Mexico
AR العيش في المناطق الريفية الفقيرة في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية والمكسيك
Транслитерация ạlʿysẖ fy ạlmnạṭq ạlryfyẗ ạlfqyrẗ fy ạ̉mrykạ ạlwsṭy̱ wạ̉mrykạ ạljnwbyẗ wạlmksyk
английский | Араб |
---|---|
living | العيش |
areas | المناطق |
rural | الريفية |
america | أمريكا |
south | الجنوبية |
EN Young people in rural Idlib have been given new hope by a scheme that aims to help them complete their high school studies. The...
AR يعيش أحمد كنجو في بلدة ترمانين، أصيب أحمد بطلق ناري أدى إلى شلل ساقيه. قبل إصابته كان في طريقه إلى حلب، فتم نقله إلى...
Транслитерация yʿysẖ ạ̉ḥmd knjw fy bldẗ trmạnyn, ạ̉ṣyb ạ̉ḥmd bṭlq nạry ạ̉dy̱ ạ̹ly̱ sẖll sạqyh. qbl ạ̹ṣạbth kạn fy ṭryqh ạ̹ly̱ ḥlb, ftm nqlh ạ̹ly̱...
английский | Араб |
---|---|
have | كان |
to | إلى |
EN Community-led Initiatives: Lighting up the Classrooms of the Fayez Saeed Mahmoud and Yazan Basil Seif Schools CLI – Jaramana, Rural Damascus
AR المبادرات المجتمعية: مبادرة إنارة صفوف مدرستي فايز سعيد محمود ويزن باسل سيف – جرمانا، ريف دمشق
Транслитерация ạlmbạdrạt ạlmjtmʿyẗ: mbạdrẗ ạ̹nạrẗ ṣfwf mdrsty fạyz sʿyd mḥmwd wyzn bạsl syf – jrmạnạ, ryf dmsẖq
EN The agricultural sector is definitely the cornerstone of the Syrian economy and a major source of livelihoods, especially for a large number of households living in rural areas.
AR يعتبر القطاع الزراعي حجر الزاوية للاقتصاد السوري ومصدرًا رئيسيًّا لسبل العيش، خاصة للأسر التي تعيش في المناطق الريفية.
Транслитерация yʿtbr ạlqṭạʿ ạlzrạʿy ḥjr ạlzạwyẗ llạqtṣạd ạlswry wmṣdraⁿạ rỷysyaⁿ̃ạ lsbl ạlʿysẖ, kẖạṣẗ llạ̉sr ạlty tʿysẖ fy ạlmnạṭq ạlryfyẗ.
английский | Араб |
---|---|
sector | القطاع |
agricultural | الزراعي |
syrian | السوري |
living | العيش |
rural | الريفية |
especially | خاصة |
areas | المناطق |
the | التي |
EN Early Recovery Department: Field visit to the beneficiaries of Deir al-Asafeer and al-Rekabieh – East Ghouta, Rural Damascus
AR قسم التعافي المبكر: زيارة ميدانية لمستفيدي منطقة دير العصافير والركابية – الغوطة الشرقية، ريف دمشق
Транслитерация qsm ạltʿạfy ạlmbkr: zyạrẗ mydạnyẗ lmstfydy mnṭqẗ dyr ạlʿṣạfyr wạlrkạbyẗ – ạlgẖwṭẗ ạlsẖrqyẗ, ryf dmsẖq
EN An Evaluation Visit to the Humanitarian Crossings in Maarat al-Numan - Rural Idlib
AR زيارة تقييم للمعابر الانسانية في معرة النعمان - ريف ادلب
Транслитерация zyạrẗ tqyym llmʿạbr ạlạnsạnyẗ fy mʿrẗ ạlnʿmạn - ryf ạdlb
английский | Араб |
---|---|
visit | زيارة |
evaluation | تقييم |
humanitarian | الانسانية |
EN Caption: In rural Serbia, many make a living from dairy farming
AR التسمية التوضيحية: في المناطق الريفية في صربيا، يكسب الكثيرون عيشهم من مزارع إنتاج الألبان
Транслитерация ạltsmyẗ ạltwḍyḥyẗ: fy ạlmnạṭq ạlryfyẗ fy ṣrbyạ, yksb ạlktẖyrwn ʿysẖhm mn mzạrʿ ạ̹ntạj ạlạ̉lbạn
английский | Араб |
---|---|
rural | الريفية |
serbia | صربيا |
many | الكثيرون |
dairy | الألبان |
EN Caption: In rural Serbia, many make a living from dairy farming
AR التسمية التوضيحية: في المناطق الريفية في صربيا، يكسب الكثيرون عيشهم من مزارع إنتاج الألبان
Транслитерация ạltsmyẗ ạltwḍyḥyẗ: fy ạlmnạṭq ạlryfyẗ fy ṣrbyạ, yksb ạlktẖyrwn ʿysẖhm mn mzạrʿ ạ̹ntạj ạlạ̉lbạn
английский | Араб |
---|---|
rural | الريفية |
serbia | صربيا |
many | الكثيرون |
dairy | الألبان |
EN Three quarters of the world's poorest and most undernourished people live in rural areas in developing countries
AR يعيش ثلاثة أرباع فقراء العالم وأشدهم معاناة من سوء التغذية في المناطق الريفية في البلدان النامية
Транслитерация yʿysẖ tẖlạtẖẗ ạ̉rbạʿ fqrạʾ ạlʿạlm wạ̉sẖdhm mʿạnạẗ mn swʾ ạltgẖdẖyẗ fy ạlmnạṭq ạlryfyẗ fy ạlbldạn ạlnạmyẗ
английский | Араб |
---|---|
live | يعيش |
three | ثلاثة |
areas | المناطق |
rural | الريفية |
countries | البلدان |
developing | النامية |
EN Nowhere is the challenge of leaving no one behind more salient than in rural areas.
AR ولا يوجد أي مكان يكون فيه تحدي عدم ترك أحد يتخلف عن الركب أكثر بروزا من المناطق الريفية.
Транслитерация wlạ ywjd ạ̉y mkạn ykwn fyh tḥdy ʿdm trk ạ̉ḥd ytkẖlf ʿn ạlrkb ạ̉ktẖr brwzạ mn ạlmnạṭq ạlryfyẗ.
английский | Араб |
---|---|
challenge | تحدي |
rural | الريفية |
more | أكثر |
areas | المناطق |
no | ولا |
EN Smallholder farmers and other rural people in developing countries often bear the brunt of climate change
AR غالبا ما يتحمل المزارعون أصحاب الحيازات الصغيرة وغيرهم من سكان الريف في البلدان النامية وطأة تغير المناخ
Транслитерация gẖạlbạ mạ ytḥml ạlmzạrʿwn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ wgẖyrhm mn skạn ạlryf fy ạlbldạn ạlnạmyẗ wṭạ̉ẗ tgẖyr ạlmnạkẖ
английский | Араб |
---|---|
often | غالبا |
people | سكان |
rural | الريف |
countries | البلدان |
developing | النامية |
change | تغير |
climate | المناخ |
EN In rural areas, different forms of inequality often compound poverty
AR في المناطق الريفية، غالبا ما تؤدي أشكال مختلفة من عدم المساواة إلى تفاقم الفقر
Транслитерация fy ạlmnạṭq ạlryfyẗ, gẖạlbạ mạ tw̉dy ạ̉sẖkạl mkẖtlfẗ mn ʿdm ạlmsạwạẗ ạ̹ly̱ tfạqm ạlfqr
английский | Араб |
---|---|
areas | المناطق |
rural | الريفية |
often | غالبا |
forms | أشكال |
different | مختلفة |
poverty | الفقر |
of | إلى |
EN Given its goal of transforming rural areas and its unmatched experience in investing in smallholder farmers, IFAD plays a central role in achieving SDGs 1 and 2.
AR هدف التنمية المستدامة 1- القضاء على الفقر هدف التنمية المستدامة 2 - القضاء على الجوع
Транслитерация hdf ạltnmyẗ ạlmstdạmẗ 1- ạlqḍạʾ ʿly̱ ạlfqr hdf ạltnmyẗ ạlmstdạmẗ 2 - ạlqḍạʾ ʿly̱ ạljwʿ
английский | Араб |
---|---|
goal | هدف |
of | على |
EN IFAD-supported projects connect poor rural people to markets and services so they can grow more and earn more
AR .وتربط المشروعات التي يدعمها الصندوق سكان الريف الفقراء بالأسواق والخدمات حتى يمكن أن يتوسعوا في الزراعة ويحققوا دخلا أكبر
Транслитерация .wtrbṭ ạlmsẖrwʿạt ạlty ydʿmhạ ạlṣndwq skạn ạlryf ạlfqrạʾ bạlạ̉swạq wạlkẖdmạt ḥty̱ ymkn ạ̉n ytwsʿwạ fy ạlzrạʿẗ wyḥqqwạ dkẖlạ ạ̉kbr
английский | Араб |
---|---|
projects | المشروعات |
people | سكان |
rural | الريف |
poor | الفقراء |
can | يمكن |
services | والخدمات |
EN More than that, our projects transform rural communities economically and socially, and promote gender equality and inclusiveness.
AR وأكثر من ذلك، تُحوِّل مشروعاتنا المجتمعات الريفية اقتصاديا واجتماعيا، وتعزز المساواة بين الجنسين والشمولية
Транслитерация wạ̉ktẖr mn dẖlk, tuḥwĩl msẖrwʿạtnạ ạlmjtmʿạt ạlryfyẗ ạqtṣạdyạ wạjtmạʿyạ, wtʿzz ạlmsạwạẗ byn ạljnsyn wạlsẖmwlyẗ
английский | Араб |
---|---|
communities | المجتمعات |
rural | الريفية |
equality | المساواة |
gender | الجنسين |
more | وأكثر |
and | ذلك |
EN How inclusive rural transformation will be crucial to promote sustainable and resilient societies
AR كيف يمكن للمؤسسات المالية الدولية أن تستثمر من أجل "إعادة البناء على نحو أفضل"؟
Транслитерация kyf ymkn llmw̉ssạt ạlmạlyẗ ạldwlyẗ ạ̉n tsttẖmr mn ạ̉jl "ạ̹ʿạdẗ ạlbnạʾ ʿly̱ nḥw ạ̉fḍl"?
английский | Араб |
---|---|
be | يمكن |
how | كيف |
EN We help individuals and communities achieve their goals and transform rural communities, together.
AR .ونحن نساعد الأفراد والمجتمعات على تحقيق أهدافهم وتحويل المجتمعات الريفية، معا
Транслитерация .wnḥn nsạʿd ạlạ̉frạd wạlmjtmʿạt ʿly̱ tḥqyq ạ̉hdạfhm wtḥwyl ạlmjtmʿạt ạlryfyẗ, mʿạ
английский | Араб |
---|---|
individuals | الأفراد |
achieve | تحقيق |
communities | المجتمعات |
rural | الريفية |
together | معا |
we | ونحن |
EN Rural areas in developing countries are poorly served by financial institutions
AR لا توفر المؤسسات المالية في المناطق الريفية من البلدان النامية خدمات كافية
Транслитерация lạ twfr ạlmw̉ssạt ạlmạlyẗ fy ạlmnạṭq ạlryfyẗ mn ạlbldạn ạlnạmyẗ kẖdmạt kạfyẗ
английский | Араб |
---|---|
institutions | المؤسسات |
financial | المالية |
rural | الريفية |
countries | البلدان |
developing | النامية |
areas | المناطق |
EN Natural resources are fundamental to the livelihoods of rural people
AR تعد الموارد الطبيعية أساسية لسبل كسب العيش بالنسبة لسكان الريف
Транслитерация tʿd ạlmwạrd ạlṭbyʿyẗ ạ̉sạsyẗ lsbl ksb ạlʿysẖ bạlnsbẗ lskạn ạlryf
английский | Араб |
---|---|
resources | الموارد |
natural | الطبيعية |
rural | الريف |
to | بالنسبة |
EN However, for many poor rural people, access is more threatened.
AR غير أن إمكانية وصول الكثير من سكان الريف الفقراء إليها أصبحت مهددة بشكل أكبر.
Транслитерация gẖyr ạ̉n ạ̹mkạnyẗ wṣwl ạlktẖyr mn skạn ạlryf ạlfqrạʾ ạ̹lyhạ ạ̉ṣbḥt mhddẗ bsẖkl ạ̉kbr.
английский | Араб |
---|---|
access | وصول |
rural | الريف |
poor | الفقراء |
people | سكان |
many | الكثير |
EN Economic growth in rural areas is often dependent upon well-planned and coordinated investments in local infrastructure
AR يعتمد النمو الاقتصادي في المناطق الريفية في الغالب على استثمارات في البنية التحتية المحلية تتسم بالتخطيط الجيد والتنسيق
Транслитерация yʿtmd ạlnmw ạlạqtṣạdy fy ạlmnạṭq ạlryfyẗ fy ạlgẖạlb ʿly̱ ạsttẖmạrạt fy ạlbnyẗ ạltḥtyẗ ạlmḥlyẗ ttsm bạltkẖṭyṭ ạljyd wạltnsyq
английский | Араб |
---|---|
growth | النمو |
economic | الاقتصادي |
rural | الريفية |
in | على |
local | المحلية |
areas | المناطق |
EN As a result, the distance to markets and the lack of roads are central concerns for rural communities throughout the developing world.
AR ونتيجة لذلك، تعد المسافة إلى الأسواق ونقص الطرق من الاهتمامات الرئيسية للمجتمعات الريفية في جميع أنحاء العالم النامي.
Транслитерация wntyjẗ ldẖlk, tʿd ạlmsạfẗ ạ̹ly̱ ạlạ̉swạq wnqṣ ạlṭrq mn ạlạhtmạmạt ạlrỷysyẗ llmjtmʿạt ạlryfyẗ fy jmyʿ ạ̉nḥạʾ ạlʿạlm ạlnạmy.
английский | Араб |
---|---|
as a result | ونتيجة |
distance | المسافة |
markets | الأسواق |
roads | الطرق |
rural | الريفية |
world | العالم |
EN Poor rural people rarely control the conditions that determine their livelihoods
AR نادرا ما يتحكم سكان الريف الفقراء في الظروف التي تحدد سبل كسب عيشهم
Транслитерация nạdrạ mạ ytḥkm skạn ạlryf ạlfqrạʾ fy ạlẓrwf ạlty tḥdd sbl ksb ʿysẖhm
английский | Араб |
---|---|
people | سكان |
rural | الريف |
poor | الفقراء |
conditions | الظروف |
determine | تحدد |
the | التي |
EN Investing in rural people is a long-term solution to so many of the problems we face today
AR الاستثمار في سكان الأرياف هو حلٌ طويل الأمد للعديد من المشاكل التي نواجهها اليوم
Транслитерация ạlạsttẖmạr fy skạn ạlạ̉ryạf hw ḥluⁿ ṭwyl ạlạ̉md llʿdyd mn ạlmsẖạkl ạlty nwạjhhạ ạlywm
английский | Араб |
---|---|
people | سكان |
long | طويل |
term | الأمد |
problems | المشاكل |
today | اليوم |
EN Yet millions of rural people face lack of food, lack of resources, lack of finance, lack of infrastructure and lack of options.
AR ومع ذلك، يواجه الملايين من سكان الريف نقصا في الأغذية ونقصا في الموارد ونقصا في التمويل وقصورا في البنية التحتية وقله في الخيارات.
Транслитерация wmʿ dẖlk, ywạjh ạlmlạyyn mn skạn ạlryf nqṣạ fy ạlạ̉gẖdẖyẗ wnqṣạ fy ạlmwạrd wnqṣạ fy ạltmwyl wqṣwrạ fy ạlbnyẗ ạltḥtyẗ wqlh fy ạlkẖyạrạt.
английский | Араб |
---|---|
people | سكان |
rural | الريف |
food | الأغذية |
resources | الموارد |
finance | التمويل |
options | الخيارات |
of | ذلك |
millions | الملايين |
EN Hunger, poverty, youth unemployment, and forced migration — all have deep roots in rural areas
AR الجوع, الفقر, بطالة الشباب والهجرة القسرية – كلها تمتلك جذور عميقة في المناطق الريفية
Транслитерация ạljwʿ, ạlfqr, bṭạlẗ ạlsẖbạb wạlhjrẗ ạlqsryẗ – klhạ tmtlk jdẖwr ʿmyqẗ fy ạlmnạṭq ạlryfyẗ
Показаны переводы 50 из 50