DE Zusicherung der Erwähnung und Logo-Aufnahme in NVIDIA Inception Marketing-Materialien
DE Zusicherung der Erwähnung und Logo-Aufnahme in NVIDIA Inception Marketing-Materialien
RU Упоминание фирмы и включение логотипа в маркетинговые материалы NVIDIA Inception
Транслитерация Upominanie firmy i vklûčenie logotipa v marketingovye materialy NVIDIA Inception
Немецкий | русский |
---|---|
nvidia | nvidia |
DE Reincubate ist mit keinem dieser Produkte verbunden und erhält keine Entschädigung für die Erwähnung.
RU Reincubate не связан ни с одним из этих продуктов и не получает компенсации за их упоминание.
Транслитерация Reincubate ne svâzan ni s odnim iz étih produktov i ne polučaet kompensacii za ih upominanie.
Немецкий | русский |
---|---|
reincubate | reincubate |
DE Die erste Erwähnung des Dorf stammt aus dem vierzehnten Jahrhundert in den Jahren 1829 bis 1854 -
RU Первое упоминание о дате села с четырнадцатого века В годы 1829 по 1854 год
Транслитерация Pervoe upominanie o date sela s četyrnadcatogo veka V gody 1829 po 1854 god
DE Die erste Erwähnung der Bukowina Tatra stammt aus dem siebzehnten Jahrhundert
RU Первое упоминание о Буковине Tatra приходят с семнадцатого века
Транслитерация Pervoe upominanie o Bukovine Tatra prihodât s semnadcatogo veka
DE Reincubate ist mit keinem dieser Produkte verbunden und erhält keine Vergütung für die Erwähnung.
RU Reincubate не связан ни с одним из этих продуктов и не получает компенсации за их упоминание.
Транслитерация Reincubate ne svâzan ni s odnim iz étih produktov i ne polučaet kompensacii za ih upominanie.
Немецкий | русский |
---|---|
reincubate | reincubate |
DE Von 1433 Es ist die erste Erwähnung des bestehenden Dorf Załuż…
RU С 1433 Существует первое упоминание о существующей деревне Załuż…
Транслитерация S 1433 Suŝestvuet pervoe upominanie o suŝestvuûŝej derevne Załuż…
DE Ein Blatt muss für Sie freigegeben sein, damit Sie eine Benachrichtigung erhalten, dass Sie zu einem Kommentar @Erwähnung in diesem Blatt hinzugefügt wurden.
RU Получать уведомления об @упоминаниях в комментариях к таблице могут только пользователи, у которых есть доступ к ней.
Транслитерация Polučatʹ uvedomleniâ ob @upominaniâh v kommentariâh k tablice mogut tolʹko polʹzovateli, u kotoryh estʹ dostup k nej.
DE Direkt aus einer E-Mail auf eine @Erwähnung antworten
RU Ответ на @упоминание непосредственно из сообщения электронной почты
Транслитерация Otvet na @upominanie neposredstvenno iz soobŝeniâ élektronnoj počty
DE Wenn jemand mithilfe von @Erwähnung einen Kommentar für Sie hinterlässt, können Sie anhand der folgenden Optionen direkt auf diesen Kommentar antworten:
RU Если кто-то оставляет комментарий, @упоминая вас, вы можете ответить на него напрямую одним из двух способов.
Транслитерация Esli kto-to ostavlâet kommentarij, @upominaâ vas, vy možete otvetitʹ na nego naprâmuû odnim iz dvuh sposobov.
DE Probleme mit E-Mail-Kommentaren durch @-Erwähnung beheben
RU Устранение неполадок, связанных с отправкой комментариев с @упоминаниями по электронной почте
Транслитерация Ustranenie nepoladok, svâzannyh s otpravkoj kommentariev s @upominaniâmi po élektronnoj počte
DE Im Anschluss finden Sie einige Situationen, in denen ein Fehler auftritt, wenn Sie auf eine mit der @Erwähnung-Funktion generierte E-Mail antworten.
RU В некоторых ситуациях при ответе на сообщения электронной почты, создаваемые функцией @упоминаний, могут происходить ошибки.
Транслитерация V nekotoryh situaciâh pri otvete na soobŝeniâ élektronnoj počty, sozdavaemye funkciej @upominanij, mogut proishoditʹ ošibki.
DE Dies ist dann der Fall, wenn Sie mehr als fünf Mal auf die E-Mail-Benachrichtigung per @Erwähnung geantwortet haben
RU Такое происходит, если вы ответили на уведомление об @упоминании по электронной почте более пяти раз
Транслитерация Takoe proishodit, esli vy otvetili na uvedomlenie ob @upominanii po élektronnoj počte bolee pâti raz
DE Um einen möglichen Missbrauch der Plattform zu verhindern, kann eine Person nur begrenzt oft per E-Mail auf eine einzelne Benachrichtigung per @Erwähnung antworten
RU Для предотвращения возможного неправомерного использования платформы количество ответов на одно уведомление об @упоминании ограничено
Транслитерация Dlâ predotvraŝeniâ vozmožnogo nepravomernogo ispolʹzovaniâ platformy količestvo otvetov na odno uvedomlenie ob @upominanii ograničeno
DE Die von @Erwähnung gesendete Benachrichtigungs-E-Mail kann nur 30 Tage lang beantwortet werden
RU Отвечать на уведомления об @упоминаниях, отправляемые по электронной почте, можно в течение 30 дней
Транслитерация Otvečatʹ na uvedomleniâ ob @upominaniâh, otpravlâemye po élektronnoj počte, možno v tečenie 30 dnej
DE Sie müssen einen neuen Kommentar per @Erwähnung erstellen, um die Konversation erneut zu beginnen.
RU Чтобы возобновить беседу, потребуется создать новый комментарий с @упоминанием.
Транслитерация Čtoby vozobnovitʹ besedu, potrebuetsâ sozdatʹ novyj kommentarij s @upominaniem.
DE Aus Sicherheitsgründen kann die durch die Funktion @Erwähnung generierte E-Mail nur von der Person beantwortet werden, die @erwähnt wurde.
RU В целях безопасности на сообщение электронной почты, созданное функцией @упоминаний, может ответить только упомянутый пользователь.
Транслитерация V celâh bezopasnosti na soobŝenie élektronnoj počty, sozdannoe funkciej @upominanij, možet otvetitʹ tolʹko upomânutyj polʹzovatelʹ.
DE @Erwähnung-E-Mail-Adressen unterstützen keine Anlagen
RU В ответах на уведомления об @упоминаниях по электронной почте не поддерживаются вложения
Транслитерация V otvetah na uvedomleniâ ob @upominaniâh po élektronnoj počte ne podderživaûtsâ vloženiâ
DE Es sieht so aus, als ob 66 einzelne Seiten aufgrund dieser Statistik verlinken, so dass es sich wahrscheinlich lohnt, diese Erwähnung in dem neu veröffentlichten Artikel beizubehalten.
RU Похоже что 66 уникальных страниц ссылаются на нас благодаря этой статистике. Поэтому стоит оставить её в обновлённом посте.
Транслитерация Pohože čto 66 unikalʹnyh stranic ssylaûtsâ na nas blagodarâ étoj statistike. Poétomu stoit ostavitʹ eë v obnovlënnom poste.
DE Die erste Erwähnung des Dorf stammt aus dem dreizehnten Jahrhundert, gibt es auch Spuren der Besiedlung…
RU Первое упоминание о дате села с тринадцатого века, также следы поселения в районе, начиная с четвертого и…
Транслитерация Pervoe upominanie o date sela s trinadcatogo veka, takže sledy poseleniâ v rajone, načinaâ s četvertogo i…
DE Keine Erwähnung von Soundiiz bei deinen Smartlinks
RU Отсутствие атрибуции Soundiiz в ссылках Smartlink
Транслитерация Otsutstvie atribucii Soundiiz v ssylkah Smartlink
DE Reincubate ist mit keinem dieser Produkte verbunden und erhält keine Entschädigung für die Erwähnung.
RU Reincubate не связан ни с одним из этих продуктов и не получает компенсации за их упоминание.
Транслитерация Reincubate ne svâzan ni s odnim iz étih produktov i ne polučaet kompensacii za ih upominanie.
Немецкий | русский |
---|---|
reincubate | reincubate |
DE (Entweder @Erwähnung oder URL zur offiziellen Website deines Arbeitgebers)
RU (либо @mention, либо URL-адрес официального сайта вашего работодателя)
Транслитерация (libo @mention, libo URL-adres oficialʹnogo sajta vašego rabotodatelâ)
Немецкий | русский |
---|---|
url | url |
DE Reincubate ist mit keinem dieser Produkte verbunden und erhält keine Vergütung für die Erwähnung.
RU Reincubate не связан ни с одним из этих продуктов и не получает компенсации за их упоминание.
Транслитерация Reincubate ne svâzan ni s odnim iz étih produktov i ne polučaet kompensacii za ih upominanie.
Немецкий | русский |
---|---|
reincubate | reincubate |
DE Benutzen Sie die Funktion @-Erwähnung, um den Anforderungssteller darüber zu informieren, dass Sie die Überprüfung abgeschlossen haben
RU Используйте функцию @упоминание, чтобы сообщить отправителю о завершении проверки
Транслитерация Ispolʹzujte funkciû @upominanie, čtoby soobŝitʹ otpravitelû o zaveršenii proverki
DE Auf eine @-Erwähnung direkt über E-Mail antworten
RU Как ответить на @упоминание напрямую из электронной почты
Транслитерация Kak otvetitʹ na @upominanie naprâmuû iz élektronnoj počty
DE Was Sie sonst noch über die @-Erwähnung wissen sollten
RU Что ещё нужно знать об @упоминаниях
Транслитерация Čto eŝë nužno znatʹ ob @upominaniâh
Немецкий | русский |
---|---|
wissen | знать |
sie | нужно |
DE Ich habe diese Website immer wieder durchgesehen, aber es scheint überhaupt keine Erwähnung einer Verfügbarkeitsgarantie zu geben, was ein wenig beängstigend ist
RU Я снова и снова просматривал этот веб-сайт, но, похоже, вообще не упоминается гарантия безотказной работы, что немного пугает
Транслитерация Â snova i snova prosmatrival étot veb-sajt, no, pohože, voobŝe ne upominaetsâ garantiâ bezotkaznoj raboty, čto nemnogo pugaet
DE NAKIVO erhält eine lobende Erwähnung
RU Компания NAKIVO упоминается в
Транслитерация Kompaniâ NAKIVO upominaetsâ v
Показаны переводы 28 из 28