Перевести "vereinbarung" на испанский

Показаны 50 из 50 переводов фразы "vereinbarung" с Немецкий на испанский

Перевод Немецкий на испанский из vereinbarung

Немецкий
испанский

DE Diese Vereinbarung stellt die endgültige Vereinbarung zwischen Ihnen und Zoom dar und enthält den vollständigen und ausschließlichen Wortlaut Ihrer und unserer Vereinbarung in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung

ES Este Acuerdo constituye y plasma el acuerdo final entre usted y Zoom, y contiene la expresión completa y exclusiva de su acuerdo y el nuestro en relación con su objeto

DE (7) Die Laufzeit der ersetzten Vereinbarung wird so berechnet, als würde sie an dem Tag begonnen, an dem die ursprüngliche Vereinbarung begonnen hat, und die ursprüngliche Vereinbarung gilt als beendet.

ES (7) La duración del plazo del acuerdo sustituido se calculará como si hubiera comenzado en la fecha en que comenzó el Acuerdo original y el Acuerdo original se considerará terminado.

Немецкий испанский
vereinbarung acuerdo
berechnet calcular
ursprüngliche original
beendet terminado
und y
laufzeit duración
begonnen comenzado
wird en

DE Wenn eine Vereinbarung keine Bedingungen für die Unity-Markenzeichen vorsieht, gelten diese Richtlinien; im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bedingungen einer Vereinbarung und diesen Richtlinien gelten die Bedingungen der Vereinbarung.

ES Si un contrato no contempla ningún término referido a las marcas registradas de Unity, se aplica esta Guía; en caso de conflicto entre los términos contenidos en un contrato y esta Guía, se aplican los términos del contrato.

Немецкий испанский
vereinbarung contrato
markenzeichen marcas
und y
bedingungen términos
keine no
gelten aplican
zwischen de
wenn si

DE Die Parteien sollten sich an die Bedingungen halten, die in der Einführungs-Vereinbarung festgelegt sind. Falls der Vermittler einen wesentlichen Verstoß gegen die Vereinbarung begeht, ist das Unternehmen berechtigt, die Vereinbarung zu kündigen.

ES Las partes deben adherirse a las condiciones estipuladas en el acuerdo de presentación. En caso de que el agente incumpla con el contrato, la empresa tiene derecho a rescindir el contrato.

Немецкий испанский
parteien partes
berechtigt derecho
sollten deben
in en
bedingungen condiciones
unternehmen empresa
zu a
einen de

DE (7) Die Laufzeit der ersetzten Vereinbarung wird so berechnet, als würde sie an dem Tag begonnen, an dem die ursprüngliche Vereinbarung begonnen hat, und die ursprüngliche Vereinbarung gilt als beendet.

ES (7) La duración del plazo del acuerdo sustituido se calculará como si hubiera comenzado en la fecha en que comenzó el Acuerdo original y el Acuerdo original se considerará terminado.

Немецкий испанский
vereinbarung acuerdo
berechnet calcular
ursprüngliche original
beendet terminado
und y
laufzeit duración
begonnen comenzado
wird en

DE (7) Die Laufzeit der ersetzten Vereinbarung wird so berechnet, als würde sie an dem Tag begonnen, an dem die ursprüngliche Vereinbarung begonnen hat, und die ursprüngliche Vereinbarung gilt als beendet.

ES (7) La duración del plazo del acuerdo sustituido se calculará como si hubiera comenzado en la fecha en que comenzó el Acuerdo original y el Acuerdo original se considerará terminado.

Немецкий испанский
vereinbarung acuerdo
berechnet calcular
ursprüngliche original
beendet terminado
und y
laufzeit duración
begonnen comenzado
wird en

DE Bei Abschluss dieser Vereinbarung haben weder Sie noch Zoom sich auf eine Erklärung, Zusicherung, Garantie oder Vereinbarung der anderen Partei verlassen, die nicht ausdrücklich in dieser Vereinbarung enthalten ist.

ES Al celebrar el presente Acuerdo, ni usted ni Zoom se han basado en ninguna declaración, representación, garantía ni acuerdo de la otra parte, salvo en la medida en que se incluya expresamente en el presente Acuerdo.

DE Im Falle von Konflikten zwischen diesem Datenschutzhinweis und einer separaten Vereinbarung zwischen Ihnen und uns gelten die Bedingungen der separaten Vereinbarung im gesetzlich zulässigen Umfang.

ES En caso de conflicto entre este Aviso de Privacidad y un acuerdo independiente entre usted y nosotros, se aplicarán los términos del acuerdo independiente en la medida permitida por la ley.

Немецкий испанский
konflikten conflicto
separaten independiente
umfang medida
bedingungen términos
und y
vereinbarung acuerdo
gesetzlich ley
gelten aplicarán
zwischen de
zulässigen permitida
im en

DE Alle Verpflichtungen und Pflichten, die ihrem Wesen nach über den Ablauf oder die Beendigung dieser Vereinbarung hinausgehen, bleiben über den Ablauf oder die Beendigung dieser Vereinbarung hinaus bestehen und bleiben in Kraft.

ES Todas las obligaciones y deberes del presente, que por su naturaleza se extienden más allá de la expiración o terminación de este Acuerdo, sobrevivirán y permanecerán en vigor más allá de cualquier vencimiento o terminación del presente.

Немецкий испанский
beendigung terminación
vereinbarung acuerdo
kraft vigor
und y
bleiben permanecerán
in en
oder o
hinaus de
alle todas
verpflichtungen obligaciones
ihrem su

DE Die in dieser Vereinbarung verwendeten Überschriften werden ausschließlich aus Gründen der Nachweise eingefügt und sind nicht Teil und nicht dazu bestimmt, den Aufbau einer Bestimmung oder Bestimmung dieser Vereinbarung einzuschränken.

ES Los encabezados utilizados en este Acuerdo se insertan únicamente para conveniencia de referencia y no forman parte y no tienen la intención de limitar la construcción de ningún término o disposición del mismo.

Немецкий испанский
verwendeten utilizados
aufbau construcción
einzuschränken limitar
vereinbarung acuerdo
und y
in en
ausschließlich únicamente
oder o
teil de
bestimmt para
nicht ningún

DE Im Falle eines Widerspruchs zwischen bestimmten Bestimmungen dieser GPV und den Bestimmungen der Vereinbarung, haben die Bestimmungen dieser GPV Vorrang vor den widersprüchlichen Bestimmungen der Vereinbarung.

ES En caso de discrepancia entre ciertas disposiciones de este BAA y las disposiciones del Acuerdo, las disposiciones de este BAA prevalecerán sobre las disposiciones contradictorias del Acuerdo.

Немецкий испанский
bestimmungen disposiciones
vereinbarung acuerdo
und y
zwischen de

DE Diese Vereinbarung ersetzt alle früheren HIPAA Business Associate Vereinbarungen zwischen den Parteien, die sich auf den Gegenstand dieser Vereinbarung beziehen.

ES Este Acuerdo reemplaza todo Acuerdo de Asociación Comercial según la HIPAA entre las Partes relacionado con el objeto del presente.

Немецкий испанский
ersetzt reemplaza
hipaa hipaa
parteien partes
gegenstand objeto
vereinbarung acuerdo
alle todo
business con
zwischen de

DE Diese Vereinbarung und deine Beziehung zu Honey im Rahmen dieser Vereinbarung unterliegen den Gesetzen von England und Wales

ES Este Acuerdo y su relación con Honey en virtud de este Acuerdo se regirán por la legislación de Inglaterra y Gales

Немецкий испанский
vereinbarung acuerdo
beziehung relación
england inglaterra
wales gales
und y

DE Wenn du diese Vereinbarung akzeptierst, erklärst du dich mit den Bedingungen der englischsprachigen Vereinbarung einverstanden, die du hier finden kannst

ES Al aceptar este acuerdo, asumes regirte por los términos del acuerdo redactado en inglés, que puedes consultar aquí

Немецкий испанский
bedingungen términos
hier aquí
kannst puedes
vereinbarung acuerdo
wenn en
du consultar

DE Ihre Rechte im Rahmen dieser Vereinbarung enden ohne Benachrichtigung durch Activision, wenn Sie gegen eine oder mehrere Bedingungen dieser Vereinbarung oder anwendbare Bedingungen Dritter verstoßen.

ES Sus derechos al amparo de este Contrato se darán por rescindidos automáticamente, sin previo aviso de Activision, si incumple cualquiera de las condiciones de este Contrato o las condiciones de terceros aplicables.

Немецкий испанский
rechte derechos
vereinbarung contrato
benachrichtigung aviso
dritter terceros
ohne sin
wenn si
bedingungen condiciones
oder o
gegen de

DE Wir sind berechtigt, diese Vereinbarung ganz oder in Teilen jederzeit ohne Benachrichtigung an Sie zu übertragen. Sie sind nicht dazu berechtigt, diese Vereinbarung an jemanden zu übertragen oder Nutzungsrechte an den Services abzutreten.

ES Podremos transferir este Contrato, en su totalidad o en parte, en cualquier momento y sin previo aviso al usuario. El usuario no podrá transferir este Contrato ni ninguno de sus derechos a utilizar los servicios.

Немецкий испанский
berechtigt derechos
vereinbarung contrato
benachrichtigung aviso
services servicios
in en
oder o
jederzeit cualquier momento
nicht no
den de

DE Bitte lesen Sie die gesamte Vereinbarung („Vereinbarung“) durch, ehe Sie diese Webseite weiter nutzen oder Bilder herunterladen

ES Por favor, lea este acuerdo (“acuerdo”) en su integridad antes de seguir haciendo uso de esta página web o descargar una imagen

DE 16.3. Sofern in dieser Vereinbarung nichts anderes festgehalten ist, müssen Änderungen oder Ergänzungen dieser Vereinbarung in Schriftform erfolgen und von beiden Parteien unterzeichnet werden.

ES 16.3. A no ser que se exprese lo contrario en este Acuerdo, toda modificación o adición en este documento deberá realizarse por escrito y ambas Partes deberán firmarlo.

Немецкий испанский
parteien partes
vereinbarung acuerdo
und y
nichts no
oder o
in en
dieser este

DE 16.7. Eine Person, die nicht Partei dieser Vereinbarung ist, verfügt über keinerlei Recht, eine Bedingung dieser Vereinbarung geltend zu machen.

ES 16.7. Una persona que no forme parte de este Acuerdo no tendrá derecho a hacer cumplir ninguna de las condiciones del mismo.

Немецкий испанский
vereinbarung acuerdo
recht derecho
bedingung condiciones
partei parte
person persona
über de
zu a
verfügt que

DE Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den beteiligten Parteien in Bezug auf die Online-Evaluierung dar

ES Este Acuerdo constituye la entera comprensión de las partes aquí mencionadas a los efectos de la Evaluación en línea

Немецкий испанский
vereinbarung acuerdo
evaluierung evaluación
in en
parteien partes
zwischen de

DE Sollte eine Bestimmung dieser Vereinbarung nichtig oder nicht durchsetzbar sein, so bleiben die übrigen Bestimmungen dieser Vereinbarung in vollem Umfang in Kraft und wirksam.

ES En el caso de que cualquier disposición del presente Acuerdo sea declarada nula o inaplicable, el resto del presente Acuerdo se mantendrá en plena vigencia y efecto.

Немецкий испанский
vereinbarung acuerdo
und y
bestimmung disposición
in en
oder o
übrigen resto

DE Für alle Zwecke dieser Vereinbarung gilt jeder Lizenzgeber von Clario für MacKeeper ausdrücklich als beabsichtigter begünstigter Dritter dieser Lizenz, der das Recht hat, die Bedingungen dieser Vereinbarung durchzusetzen.

ES A efectos del presente Acuerdo, todos los licenciantes terceros de Clario de MacKeeper se considerarán expresamente como un tercer beneficiario previsto del presente Acuerdo y tendrán el derecho a aplicar los términos y condiciones de este Acuerdo.

Немецкий испанский
mackeeper mackeeper
durchzusetzen aplicar
recht derecho
vereinbarung acuerdo
alle todos
ausdrücklich expresamente
bedingungen condiciones
die terceros

DE Die unterzeichnete Vereinbarung und die Prüfpfade werden sicher gespeichert und eine Kopie der elektronisch unterzeichneten Vereinbarung wird an den Kunden verteilt

ES El acuerdo firmado y las pistas de auditoría se almacenan de forma segura, y se distribuye una copia del acuerdo firmado electrónicamente al cliente

Немецкий испанский
vereinbarung acuerdo
gespeichert almacenan
kopie copia
elektronisch electrónicamente
kunden cliente
verteilt distribuye
und y
an a

DE Diese Vereinbarung kann in verschiedene Sprachen übersetzt werden. Im Falle von Konflikten oder Widersprüchen zwischen der englischen Fassung und einer Übersetzung dieser Vereinbarung ist die englische Fassung maßgebend.

ES Este acuerdo puede ser traducido a diferentes idiomas. En caso de conflicto o incoherencia entre la versión inglesa o cualquier traducción del mismo, prevalecerá y regirá la versión inglesa.

Немецкий испанский
vereinbarung acuerdo
konflikten conflicto
sprachen idiomas
und y
in en
kann puede
verschiedene diferentes
oder o
fassung la versión
zwischen de

DE Bitte lesen Sie diese Vereinbarung sorgfältig durch. Wenn Sie der Vereinbarung nicht zustimmen, klicken Sie bitte auf „Abbrechen“, und die Installation wird abgebrochen.

ES Lea este acuerdo atentamente. Si no está de acuerdo con sus términos, interrumpa la instalación haciendo clic en el botón Cancelar.

Немецкий испанский
sorgfältig atentamente
installation instalación
klicken clic
wenn si
vereinbarung acuerdo
auf en
die la
sie sus
nicht no
der el
abbrechen cancelar

DE Diese Vereinbarung stellt die vollständige Vereinbarung der Vertragsparteien zu diesem Thema dar und ersetzt alle vorherigen Vereinbarungen, Bestellungen und Verträge zu diesem Thema

ES Este Acuerdo constituye la declaración completa del Acuerdo entre las partes en relación con este asunto, y anula y reemplaza cualquier otro o anterior consentimiento, pedido de compra, acuerdo y disposición

Немецкий испанский
ersetzt reemplaza
vorherigen anterior
vereinbarung acuerdo
und y
vollständige completa
bestellungen pedido
thema con

DE SIE STIMMEN ZU, AUF IHR RECHT DARAUF ZU VERZICHTEN, ANSPRÜCHE ODER KLAGEGRÜNDE VOR EINEM SCHWURGERICHT GELTEND ZU MACHEN, DIE AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER VORLIEGENDEN VEREINBARUNG ENTSTEHEN ODER AUF DIESER VEREINBARUNG BASIEREN.

ES ACEPTAS CUMPLIR CON TUS DERECHOS EN UN JUICIO CON JURADO DE CUALQUIER DEMANDA O CAUSA DE LA DEMANDA BASADA EN O QUE SURJA DEL PRESENTE CONTRATO.

Немецкий испанский
stimmen aceptas
vorliegenden presente
vereinbarung contrato
recht derechos
oder o
in en

DE 8.1.4. sicherstellen, dass die autorisierten Nutzer die Services gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung nutzen, und ist für jeglichen Verstoß gegen diese Vereinbarung durch einen autorisierten Nutzer verantwortlich;

ES 8.1.4. garantizar que los Usuarios autorizados usan los Servicios de acuerdo con los términos y condiciones de este Contrato y será responsable de cualquier violación de este Contrato por parte del Usuario autorizado;

Немецкий испанский
verstoß violación
und y
nutzer usuarios
sicherstellen garantizar
services servicios
bedingungen condiciones
autorisierten autorizados
einen de

DE 13.1 Diese Vereinbarung bleibt bis zu ihrer Beendigung gemäß dieser Vereinbarung bestehen.

ES 13.1 Este Contrato continuará hasta su rescisión de acuerdo con este Contrato.

Немецкий испанский
bis hasta

DE Im Falle eines Widerspruchs oder Konflikts zwischen den Richtlinien in den Nutzungsbedingungen oder der Datenschutzrichtlinie und dieser Vereinbarung, haben die Richtlinien dieser Vereinbarung Vorrang.

ES En caso de incoherencia o conflicto entre los términos y condiciones de las CDU o la Política de privacidad y el presente Contrato, prevalecerán los términos y condiciones del presente Contrato.

Немецкий испанский
vereinbarung contrato
datenschutzrichtlinie política de privacidad
und y
richtlinien política
in en
oder o
zwischen de
nutzungsbedingungen condiciones

DE GOPROS GESAMTE HAFTUNG, DIE SICH AUS DIESER VEREINBARUNG ERGIBT ODER MIT IHR ZUSAMMEHÄNGT, IST AUF DEN BETRAG BESCHRÄNKT, DER VON GOPRO AN SIE IM RAHMEN DIESER VEREINBARUNG GEZAHLT WURDE

ES LA RESPONSABILIDAD TOTAL ACUMULADA DE GOPRO ANTE EL USUARIO COMO CONSECUENCIA O EN RELACIÓN CON ESTE CONTRATO ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE QUE GOPRO LE HAYA PAGADO DE CONFORMIDAD CON EL PRESENTE CONTRATO

Немецкий испанский
haftung responsabilidad
gopro gopro
gezahlt pagado
vereinbarung contrato
betrag importe
oder o

DE du jederzeit während der Laufzeit dieser Vereinbarung die Bestimmungen dieser Vereinbarung und jeglicher anwendbarer nationaler oder internation

ES cumplirá en todo momento, durante la vigencia de este Acuerdo, los términos del mismo y cualquier ley nacional o internacional aplicable;

Немецкий испанский
vereinbarung acuerdo
nationaler nacional
und y
jeglicher cualquier
oder o
bestimmungen términos

DE Für das Produkt „Thawte“ gilt die ältere Fassung der Vereinbarung, die in Anhang A dieser Vereinbarung aufgeführt ist.

ES Para el producto “Thawte” será de aplicación la versión anterior del contrato que se ha establecido en el Anexo A del presente.

DE (2) Diese Vereinbarung wird gemäß § 8 (KÜNDIGUNG DER VEREINBARUNG) gekündigt.

ES (2) Este Acuerdo se dará por terminado de acuerdo con la Sección 8 (TERMINACIÓN DEL ACUERDO).

DE (6) Diese Vereinbarung sieht keine Rechtsbehelfe, Ansprüche und Klagegründe oder Privilegien gegen die Eltern vor und ist nicht so auszulegen, dass sie Dritten (d. H. Nicht-Parteien dieser Vereinbarung) Abhilfe schaffen.

ES (6) Este Acuerdo no proporciona ni debe interpretarse que proporciona a terceros (es decir, no partes de este Acuerdo) ningún remedio, reclamo y causa de acción o privilegio contra el Padre.

Немецкий испанский
vereinbarung acuerdo
eltern padre
parteien partes
und y
sieht que
oder o
die terceros
ist es
nicht ningún
keine no

DE Mit anderen Worten, App Design garantiert die Zufriedenheit von 100% im Rahmen der ursprünglichen Vereinbarung mit dem Kunden, alle außerhalb der ursprünglichen Vereinbarung durchgeführten Arbeiten werden separat angeboten.

ES En otras palabras, App Design garantiza la satisfacción del 100% en el marco de su acuerdo original con el cliente, todo el trabajo realizado fuera del acuerdo original se presupuestará a parte.

Немецкий испанский
anderen otras
app app
garantiert garantiza
zufriedenheit satisfacción
ursprünglichen original
vereinbarung acuerdo
durchgeführten realizado
worten palabras
im en el
rahmen marco
design design
kunden cliente
außerhalb fuera
alle en

DE Die Ausgangssprache dieser Vereinbarung war Englisch. Im Falle von Widersprüchen zwischen der englischen Fassung dieser Vereinbarung und jeglicher Übersetzung hat die englische Fassung Vorrang.

ES La presente Política se ha redactado en inglés. En caso de discrepancia entre la versión en inglés de la presente Política y cualquiera de sus traducciones, prevalecerá la versión en inglés.

Немецкий испанский
und y
fassung la versión
englisch inglés
zwischen de
im en

DE Diese Abonnementvereinbarung („Vereinbarung“) wird zwischen Ihnen („Kunde“) und Totara Learning (wie unten definiert) geschlossen und tritt an dem Datum in Kraft, an dem diese Vereinbarung vom Kunden angenommen wird („Startdatum“)

ES Este Acuerdo de suscripción (“Acuerdo”) se celebra entre usted (“Cliente”) y Totara Learning (según se define a continuación) y entra en vigor en la fecha en la que el Cliente lo acepte (“Fecha de inicio”)

DE Laufzeit. Sofern sie nicht früher gemäß den Bestimmungen dieser Vereinbarung gekündigt wird, tritt diese Vereinbarung mit dem Startdatum in Kraft und gilt so lange, wie der Kunde einen aktiven Auftrag hat (die „Laufzeit“).

ES Plazo. A menos que se rescinda antes de acuerdo con los términos de este Acuerdo, este Acuerdo entrará en vigor en la Fecha de Inicio y continuará vigente mientras el Cliente tenga un Pedido activo (el “Plazo”).

DE Mit der Kündigung oder dem Ablauf dieser Vereinbarung enden alle dem Kunden im Rahmen dieser Vereinbarung gewährten Lizenzen (mit Ausnahme der unter einer Open-Source-Lizenz gewährten Lizenzen) sofort

ES Tras la rescisión o el vencimiento de este Acuerdo, cualquier licencia (excepto las otorgadas bajo una licencia de código abierto) otorgada al Cliente en virtud del presente cesará inmediatamente

Немецкий испанский
kündigung rescisión
ablauf vencimiento
vereinbarung acuerdo
kunden cliente
ausnahme excepto
source código
open abierto
lizenz licencia
oder o
sofort inmediatamente

DE Wenn eine Bestimmung dieser Vereinbarung nicht durchsetzbar oder unwirksam ist, wird diese Bestimmung auf den Mindestausmaß auf den Mindestmaß begrenzt, so dass diese Vereinbarung ansonsten in voller Kraft und Wirkung und durchsetzbar bleiben wird

ES Si se determina que la provisión de este Acuerdo es inaplicable o no válida, esa disposición será limitada o eliminada en la medida mínima necesaria para que este Acuerdo permanezca de otra manera en plena fuerza y ​​efecto y ejecutable

Немецкий испанский
begrenzt limitada
voller plena
kraft fuerza
wirkung efecto
bestimmung disposición
vereinbarung acuerdo
in en
nicht no
oder o
ist es
dass que
wenn si
den de

DE SIE STIMMEN ZU, DASS DIESE VEREINBARUNG WIE JEDE SCHRIFTLICH VERHANDELTE, VON IHNEN UNTERZEICHNETE VEREINBARUNG DURCHSETZBAR IST

ES USTED ACEPTA QUE ESTE ACUERDO ES EXIGIBLE COMO CUALQUIER ACUERDO NEGOCIADO POR ESCRITO FIRMADO POR USTED

Немецкий испанский
schriftlich escrito
stimmen acepta
vereinbarung acuerdo
wie como
ist es
jede que
sie cualquier
von por
ihnen usted

DE Das Versäumnis von Wiser Solutions , gegen eine Bestimmung dieser Vereinbarung vorzugehen oder diese durchzusetzen, kann nicht als Verzicht auf diese oder eine andere Bestimmung dieser Vereinbarung ausgelegt werden

ES El hecho de que Wiser Solutions no actúe o haga cumplir cualquier disposición de este Acuerdo no se interpretará como una renuncia a esa disposición o a cualquier otra disposición de este Acuerdo

Немецкий испанский
solutions solutions
verzicht renuncia
vereinbarung acuerdo
nicht no
oder o
ausgelegt a
andere otra
werden cumplir

DE Bitte lesen Sie die gesamte Vereinbarung („Vereinbarung“) durch, ehe Sie diese Webseite weiter nutzen oder Bilder herunterladen

ES Por favor, lea este acuerdo (“acuerdo”) en su integridad antes de seguir haciendo uso de esta página web o descargar una imagen

DE Im Falle von Konflikten zwischen diesem Datenschutzhinweis und einer separaten Vereinbarung zwischen Ihnen und uns gelten die Bedingungen der separaten Vereinbarung im gesetzlich zulässigen Umfang.

ES En caso de conflicto entre este Aviso de Privacidad y un acuerdo independiente entre usted y nosotros, se aplicarán los términos del acuerdo independiente en la medida permitida por la ley.

Немецкий испанский
konflikten conflicto
separaten independiente
umfang medida
bedingungen términos
und y
vereinbarung acuerdo
gesetzlich ley
gelten aplicarán
zwischen de
zulässigen permitida
im en

DE Lesen Sie als Nächstes die Bedingungen, klicken Sie danach auf "Ich akzeptiere alle Bedingungen" und im Anschluss auf die die Schaltfläche "Vereinbarung akzeptieren", um die Vereinbarung zu akzeptieren

ES A continuación, revise los términos, seleccione “I agree to all these terms and conditions” (Acepto todos estos términos y condiciones) y haga clic en el botón “Aceptar acuerdopara aceptar el acuerdo

Немецкий испанский
akzeptiere acepto
vereinbarung acuerdo
akzeptieren aceptar
klicken clic
bedingungen condiciones
alle todos
schaltfläche botón
im en
nächstes continuación
um para

DE einschließlich aller Bedingungen, auf die in der Vereinbarung hingewiesen wird. Mit der Annahme dieser Bedingungen erklären Sie, dass Sie befugt sind, diese Vereinbarung im Namen Ihres Unternehmens zu unterzeichnen.

ES , incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

Немецкий испанский
einschließlich incluidos
befugt autorizado
unternehmens organización
im en el
vereinbarung acuerdo
in en
bedingungen condiciones
namen nombre
unterzeichnen firmar
annahme aceptar

DE Ich akzeptiere die Vereinbarung für MSP-/MSSP-Partner von Thales einschließlich aller Bedingungen, auf die in der Vereinbarung hingewiesen wird

ES Acuerdo de Socio MSP/MSSP de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo

Немецкий испанский
thales thales
einschließlich incluidos
partner socio
msp msp
mssp mssp
vereinbarung acuerdo
in en
bedingungen condiciones

DE Ich akzeptiere die Vereinbarung für Technologiepartner von Thales einschließlich aller Bedingungen, auf die in der Vereinbarung hingewiesen wird

ES Acuerdo de socio Tecnológíco de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo

Немецкий испанский
thales thales
einschließlich incluidos
vereinbarung acuerdo
in en
bedingungen condiciones

DE Sollten Sie mit einer Bestimmung dieser Vereinbarung oder mit Änderungen, die wir an dieser Vereinbarung vornehmen, nicht einverstanden sein, bitten wir Sie und raten Ihnen, die Plattform sofort nicht mehr zu nutzen oder weiter darauf zuzugreifen.

ES Si no está de acuerdo con alguna de las disposiciones de este Acuerdo o con cualquier cambio que realicemos en el mismo, le pedimos y aconsejamos que no utilice ni siga accediendo a la plataforma inmediatamente.

Немецкий испанский
raten aconsejamos
und y
vereinbarung acuerdo
nicht no
plattform plataforma
oder o
bitten si
mit de
sofort inmediatamente
zu a

Показаны переводы 50 из 50