Перевести "übersetzten" на английский

Показаны 50 из 50 переводов фразы "übersetzten" с Немецкий на английский

Переводы übersetzten

"übersetzten" на Немецкий можно перевести в следующие английский слова/фразы:

übersetzten a all also and any as by content edit have how if into is language languages of of the one or text texts that the their this to translate translated translation translations weglot when which you your

Перевод Немецкий на английский из übersetzten

Немецкий
английский

DE Oder, wenn in einer Ihrer übersetzten Sprachen ein anderes Schlüsselwort für die Google-Suche vorkommen soll, können Sie so sicherstellen, dass es im übersetzten Text enthalten ist

EN Or, if you’d like to target a different keyword for Google search in a translated language, you can make sure it’s in the translated text

Немецкий английский
schlüsselwort keyword
oder or
im in the
google google
in in
sicherstellen make sure
für for
die target
können can
text text
sprachen language

DE Ihre übersetzten Produkte werden zusammen mit Ihren übersetzten Beiträgen, Seiten und sonstigen Inhalten im Bereich Übersetzungen Ihres Weglot-Kontos gespeichert

EN Your translated products will be stored in the Translations section of your Weglot account, along with your translated posts, pages, and other content

Немецкий английский
gespeichert stored
kontos account
im in the
weglot weglot
sonstigen other
produkte products
werden be
zusammen with
seiten pages
inhalten content
und and
bereich of

DE 4.3 Der Versand der übersetzten Werke (per Post, Fax oder E-Mail oder an einen Kurier) stellt eine Lieferung an Sie dar. Das Risiko in den übersetzten Werken geht auf Sie bei der Versendung über.

EN 4.3 The despatch of the Translated Works (whether by post, facsimile or e-mail or to a courier) shall constitute delivery to you. The risk in the Translated Works shall pass to you on despatch.

Немецкий английский
risiko risk
e-mail mail
mail e-mail
oder or
kurier courier
in in
lieferung delivery
dar the

DE Nutzen Sie außerdem den visuellen Editor von Weglot, um Ihre übersetzten Seiten in der Vorschau anzuzeigen und Designanpassungen zu planen, die durch die Erweiterung des übersetzten Textes verursacht werden.

EN Plus, use Weglot’s visual editor to preview your translated pages and plan for any design adjustments caused by translated text expansion.

Немецкий английский
visuellen visual
editor editor
vorschau preview
erweiterung expansion
nutzen use
planen plan
um for
seiten pages
ihre your
zu to
verursacht caused
und and

DE Außerdem kannst du mit dem visuellen Editor von Weglot eine Vorschau deiner übersetzten Seiten anzeigen und Designanpassungen planen, die durch die Erweiterung des übersetzten Textes verursacht werden.

EN Plus, use Weglot’s visual editor to preview your translated pages and plan for any design adjustments caused by translated text expansion.

DE Ihre übersetzten Produkte werden zusammen mit Ihren übersetzten Beiträgen, Seiten und sonstigen Inhalten im Bereich Übersetzungen Ihres Weglot-Kontos gespeichert

EN Your translated products will be stored in the Translations section of your Weglot account, along with your translated posts, pages, and other content

DE Oder wenn du ein anderes Keyword für die Google-Suche in einer übersetzten Sprache verwenden möchtest, kannst du überprüfen, ob es im übersetzten Text enthalten ist

EN Or, if you’d like to target a different keyword for Google search in a translated language, you can verify that it’s in the translated text

DE 4.3 Der Versand der übersetzten Werke (per Post, Fax oder E-Mail oder an einen Kurier) stellt eine Lieferung an Sie dar. Das Risiko in den übersetzten Werken geht auf Sie bei der Versendung über.

EN 4.3 The despatch of the Translated Works (whether by post, facsimile or e-mail or to a courier) shall constitute delivery to you. The risk in the Translated Works shall pass to you on despatch.

DE Altova® hat heute bekanntgegeben, dass die Tools XMLSpy, MapForce® und StyleVision® Version 2012 Release 2 (v2012r2) nun auch in einer vollständig übersetzten spanischsprachigen Version erhältlich sind

EN Altova® announced that XMLSpy, MapForce® and StyleVision® Version 2012 Release 2 (v2012r2) are now available in fully translated Spanish language versions

Немецкий английский
altova altova
xmlspy xmlspy
mapforce mapforce
stylevision stylevision
in in
vollständig fully
dass that
release release
nun now
und and
version version
erhältlich available

DE Vergrössern Sie Ihre Reichweite mit einer in mehrere Sprachen übersetzten Website. Mit WordPress lassen sich ganz einfach Websites erstellen, die auf einem sehr hohen Stand sind.

EN Broaden your horizons with a site translated into several languages. WordPress allows you to easily create highly evolved sites.

Немецкий английский
wordpress wordpress
sprachen languages
website site
websites sites
sie you
ihre your
mit with
erstellen create
einer a
mehrere to
die translated

DE Unsere sprachliche Validierung für die Life-Sciences-Branche ist ein Garant für Qualität, die keine Kompromisse kennt. Die von Amplexor übersetzten Bewertungen klinischer Ergebnisse erfüllen sowohl sprachlich als auch inhaltlich höchste Ansprüche.

EN Amplexor Life Sciences Linguistic Validation offers integrity in outcomes research and delivers uncompromising quality on COA translations ensuring both linguistic and conceptual equivalence.

Немецкий английский
validierung validation
qualität quality
amplexor amplexor
ergebnisse outcomes
sowohl both
life life
die and
ein integrity
höchste on

DE Mit anderen Worten: BLEU ist nutzlos, wenn es darum geht, die mögliche Qualität einer bestimmten MÜ für einen Anwendungsbereich vorherzusagen, für den es noch keine von Menschen übersetzten Beispiele gibt.

EN You can’t use BLEU to measure the quality of machine translations that have never been translated by humans before, which makes it unsuitable for a predictive application.

Немецкий английский
menschen humans
es it
anwendungsbereich application
darum the
qualität quality
worten you
für for
mit measure

DE Hiermit zeigen wir den Preis aus dem App Store für unsere Produkte in Ihrer Region an und erraten Ihre bevorzugte geografische Region, wenn Sie auf einer Seite landen, die Sie automatisch zu einer übersetzten Version dieser Seite weiterleitet

EN We use this to display the App Store price of our products for your specific region and may use it to guess your preferred locale if you land on a page on the site that auto-redirects you to a localized version of the page

Немецкий английский
preis price
store store
bevorzugte preferred
app app
region region
landen land
zeigen display
für for
produkte products
erraten guess
ihre your
seite page
und and
unsere our
zu to
version version
wir we
den the
einer a

DE Dieses Cookie wird immer dann neu festgelegt, wenn Sie Ihre Sprache oder Region ändern oder eine Seite besuchen, die Sie automatisch zu einer übersetzten Version dieser Seite weiterleitet

EN It is set whenever you change your language (or locale) or visit a page on the site that auto-redirects you to a localized version of the page

Немецкий английский
besuchen visit
festgelegt set
oder or
ändern change
seite page
region site
zu to
version version
wird the
neu a
ihre your
sprache language

DE Alle iOS-Anwendungen werden mit Unicode-Texten erstellt und als UTF-16 kodiert. Die iPhone- und iPad-Simulatoren unterstützen dieses Format und ermöglichen Ihnen eine Vorschau Ihrer übersetzten Anwendung.

EN All iOS applications are built using Unicode texts, encoded as UTF-16. The iPhone and iPad simulators support this format and will allow you to preview your translated application.

Немецкий английский
unterstützen support
format format
ermöglichen allow
vorschau preview
übersetzten texts
ios ios
unicode unicode
iphone iphone
ipad ipad
anwendungen applications
anwendung application
und and
als as
alle all
erstellt built
dieses this
ihnen the

DE Dies macht es für jeden Quelltyp, wir können also französische Strings mit der Standardgrafik erhalten oder eine andere Kombination der übersetzten Quellen.

EN It does that for each resource type, so we can have French strings with the default graphics, or any other combination of translated resources.

Немецкий английский
es it
strings strings
oder or
wir we
können can
französische the
kombination combination
für for
mit with
quellen resources
andere other

DE Legen Sie die übersetzten strings.xml-Dateien in den jeweiligen Ordnern ab.

EN Place the translated strings.xml files in the respective folders.

Немецкий английский
jeweiligen respective
xml xml
strings strings
in in
dateien files
ordnern folders
den the

DE Unser System parst Ihre Quelldateien, extrahiert alle Texte und erstellt dann die übersetzten Quelldateien, die bereit für den Einsatz in Android sind.

EN Our system parses your resource files, extracts all the texts and then builds the translated resource files, ready to be used in Android.

Немецкий английский
erstellt builds
bereit ready
android android
system system
in in
ihre your
und and
texte texts
alle all
unser our
dann then
den the

DE Wenn Ihre Bilder Texte enthalten, empfehlen wir Kopien der Texte in Ihrer strings.xml-Datei zu erstellen. So können Übersetzer nur die Texte übersetzten und Sie können die lokalisierten Bilder nachbearbeiten.

EN If your images contain texts, we recommend creating copies of the texts in your strings.xml file. This way, translators can translate just the texts, and you can rebuild the localized images.

Немецкий английский
bilder images
enthalten contain
kopien copies
lokalisierten localized
xml xml
strings strings
datei file
in in
wir we
wenn if
ihre your
und and
texte texts
empfehlen recommend
können can

DE Sobald Sie Ihre übersetzten Strings zurückerhalten, öffnen Sie erneut Terminal und erstellen Sie darin eine lokalisierte Kopie dieser xib-Datei.

EN Once you?ve gotten your translated strings file back, fire up Terminal again and use it to build a localized copy of that xib.

Немецкий английский
strings strings
terminal terminal
lokalisierte localized
kopie copy
datei file
und and
eine a
sobald once
erneut again
dieser to

DE Achten Sie als erstes darauf, ein Verzeichnis für die Lokalisierung zu erstellen, die Sie gerade erhalten haben, zum Beispiel ?fr.lproj?. Verschieben Sie die Datei mit den übersetzten Strings in das Lokalisierungsverzeichnis.

EN First, make sure you have created a directory for that localization that you just received, for example ?fr.lproj?. Move the translated strings file into that localization directory.

Немецкий английский
fr fr
verzeichnis directory
datei file
strings strings
haben have
beispiel example
in into
erstellen created
erstes a
für for
lokalisierung localization
zu move
den the

DE Dies wird die englisch lokalisierte Interface Builder-Datei in das andere Lokalisierungsverzeichnis kopieren und dann die Werte aller Objekte durch die in der Datei mit den übersetzten Strings ersetzen.

EN This will copy the English-localized Interface Builder file into the other localization directory, and replace the values of all objects with those in the translated strings file.

Немецкий английский
lokalisierte localized
interface interface
kopieren copy
objekte objects
ersetzen replace
builder builder
englisch english
datei file
strings strings
in in
werte values
mit with
und and
andere other
dies this
Немецкий английский
prüfung review
der the
interface interface
builder builder
datei file

DE Wenn Sie manuell Duplikate entfernt haben, ist jetzt die Zeit, sie wieder einzufügen, indem Sie die übersetzten Strings duplizieren

EN If you manually removed any duplicates, now is the time to put them back by duplicating the translated strings

Немецкий английский
manuell manually
duplikate duplicates
jetzt now
zeit time
strings strings
indem by
entfernt the
ist is
wieder back

DE Wenn zum Beispiel zwei Buttons denselben Titel hatten und Sie zuvor einen der Buttons aus der .strings-Datei entfernt hatten, müssen Sie den übersetzten Titel des Buttons nun kopieren.

EN For example, if two buttons shared the same title, and you removed one of the buttons from the .strings file you generated earlier, you will now need to copy the title from the button that did get translated.

Немецкий английский
buttons buttons
nun now
datei file
kopieren copy
beispiel example
titel title
entfernt of
und and

DE Wenn Strings in Ihrer Localizable.strings-Datei in der übersetzten Datei vorhanden sind, aber auf dem Gerät nicht lokalisiert werden, überprüfen Sie die Zeichenkodierung der Datei.

EN If strings in your Localizable.strings file are present in the translated file, but aren?t being localized on the device, check the character encoding of the file.

Немецкий английский
lokalisiert localized
überprüfen check
t t
strings strings
datei file
gerät device
in in
wenn if
vorhanden are
aber but

DE Die übersetzten Quelldateien, die Sie von ICanLocalize herunterladen, sind UTF-16 kodiert. Sie befinden sich in gzip-Archiven, um sicherzustellen, dass Ihr Browser sie beim Herunterladen nicht verändert.

EN The translated resource files you download from ICanLocalize are UTF-16 encoded. They?re contained inside gzip archives to make sure that your browser doesn?t alter them when you download.

Немецкий английский
icanlocalize icanlocalize
gzip gzip
archiven archives
herunterladen download
browser browser
befinden are
ihr your
in inside
dass that
beim to

DE Die Märkte müssen die Inhalte nur noch übersetzten und lokalisieren

EN The markets only need to translate and localise the content

Немецкий английский
märkte markets
inhalte content
und and
nur only
noch to
lokalisieren the

DE der Website-Struktur und sehen unmittelbar wie Ihre übersetzten Seiten aussehen werden.

EN Easily see what your translated pages will look like.

Немецкий английский
sehen see
ihre your
und translated
seiten pages
werden will
wie like

DE Werden Sie von neuen Kunden gefunden – dank einer übersetzten Website, die gleichzeitig für mehrsprachiges SEO optimiert wurde.

EN Get found by your new customers with a translated website that’s also optimized for multilingual SEO

Немецкий английский
werden get
gefunden found
neuen new
kunden customers
optimiert optimized
seo seo
sie your
website website
die translated
von by

DE Erleichtern Sie Google die Indexierung Ihrer übersetzten Inhalte

EN Make it easy for Google to index your translated content

Немецкий английский
erleichtern easy
google google
indexierung index
inhalte content
die translated

DE Weglot erstellt automatisch Sprachunterverzeichnisse oder Subdomains für jede der neuen Zielsprachen. Dies ist zwingend erforderlich, wenn Ihre übersetzten Seiten von Google optimal indexiert werden sollen.

EN Weglot automatically creates language subdirectories or subdomains for each of your new languages. This is mandatory if you want to get your translated pages well indexed by Google.

Немецкий английский
erstellt creates
automatisch automatically
subdomains subdomains
neuen new
google google
indexiert indexed
erforderlich mandatory
weglot weglot
oder or
seiten pages
für for
ihre your
dies this
ist is

DE Bieten Sie Ihren Käufern ein komplett personalisiertes Erlebnis mit einer vollständig übersetzten Website – einschließlich der Kasse, E-Mail-Benachrichtigungen (abhängig vom CMS) und Produktseiten.

EN Offer a completely personalized experience for your shoppers with a fully translated website ? including your checkout, email notifications (dependent on CMS) and product pages.

Немецкий английский
bieten offer
personalisiertes personalized
erlebnis experience
kasse checkout
benachrichtigungen notifications
abhängig dependent
cms cms
website website
einschließlich including
vollständig fully
und and
ihren your

DE Ihre übersetzten Inhalte werden zentralisiert und in einer gemeinsamen Benutzeroberfläche verwaltet. Alle neuen Produkte oder Inhalte, die in Zukunft hinzugefügt werden, werden automatisch erkannt und in alle Ihre Sprachen übersetzt.

EN Your translated content is centralized and managed in one interface. Any new products or content added in the future will be automatically detected and translated in all your languages.

Немецкий английский
zentralisiert centralized
benutzeroberfläche interface
verwaltet managed
neuen new
hinzugefügt added
automatisch automatically
erkannt detected
inhalte content
in in
sprachen languages
oder or
alle all
ihre your
werden be
produkte products
und and

DE Wenn bei einem übersetzten Text, den Sie erhalten haben, Unklarheiten auftreten, können Sie ihn mit einem Kommentar erneut einsenden

EN If you are not sure about something in a translated text that you have received, you can re-submit it along with a comment

Немецкий английский
kommentar comment
wenn if
haben have
ihn it
text text
können can
mit with
erneut re
einem a

DE Die von solchen Linguisten übersetzten Texte klingen authentischer, was unseren Produkten viel mehr Glaubwürdigkeit verleiht

EN Texts translated by such linguists sound more authentic, which adds much more credibility to our products

Немецкий английский
linguisten linguists
klingen sound
glaubwürdigkeit credibility
texte texts
viel much
unseren our
mehr more
von to

DE Mit Nitro ist es für uns viel einfacher, Texte für unsere Spiele gleichzeitig in mehrere Sprachen übersetzen zu lassen: Wir kopieren einfach den Text, geben die benötigten Sprachen an und erhalten unsere übersetzten Texte innerhalb von 24 Stunden!

EN With Nitro it’s easy for us to translate texts for our games into multiple languages simultaneously: we just copy the text, specify the languages needed, and receive our translated texts within 24 hours!

Немецкий английский
nitro nitro
spiele games
kopieren copy
benötigten needed
stunden hours
sprachen languages
für for
einfach easy
text text
und and
texte texts
unsere our
zu to
mit with
uns us
wir we
innerhalb within

DE Der Sinn der übersetzten Sätze wird präziser in der Zielsprache dargestellt, gleichzeitig finden die neuen Systeme auch häufig eine professionellere Formulierung.

EN The meaning of translated sentences is more accurately conveyed in the target language, and, at the same time, the new system often finds more professional formulations.

Немецкий английский
sätze sentences
systeme system
häufig often
finden finds
in in
neuen new
die target
wird the
auch more

DE Mit diesem Tool ist nicht nur begriffliche und sprachliche Homogenität in allen übersetzten Dateien möglich, es sichert auch kostengünstige Tarife, weil es Wiederholungen berücksichtigt.

EN This tool ensures terminology and phraseology are consistent across all translated files. It also means we can offer attractive rates taking this factor into account.

Немецкий английский
tool tool
dateien files
sichert ensures
tarife rates
es it
diesem this
auch also
und taking
in into
mit across
allen all
möglich can

DE Doch tatsächlich erhalten Sie ein deutlich besseres Ergebnis, sowohl in Bezug auf die Qualität der übersetzten Inhalte als auch in Bezug auf die SEO, wenn Sie auf eine speziell zu diesem Zweck erstellte mehrsprachige SEO-Strategie zurückgreifen.

EN But the reality is that you’ll get a far superior result, both in terms of the quality of translated content and SEO, if you use a dedicated multilingual SEO strategy.

Немецкий английский
ergebnis result
inhalte content
mehrsprachige multilingual
strategie strategy
seo seo
in in
qualität quality
wenn if
auch but
erhalten get
ein a
die dedicated

DE Ihre übersetzten Dokumente in Ihrem Wunschformat

EN Your documents are translated and formatted into their final form

Немецкий английский
dokumente documents
in into
ihre your
ihrem are

DE Ich war in der Lage, die übersetzten Websites in weniger als 30 Minuten zum Laufen zu bringen, und wusste es wirklich sehr zu schätzen, dass der Support von Weglot so hilfreich und reaktionsschnell war!

EN I was able to get the translation working in less than 30 minutes and I really appreciated how Weglot’s support was so helpful and responsive!

Немецкий английский
minuten minutes
reaktionsschnell responsive
ich i
so so
in in
war was
weniger less
support support
hilfreich helpful
zu to
und and
wirklich really

DE Klicken Sie im Menü auf Französisch oder Spanisch, um die übersetzten Versionen der Seite sowie die dedizierten Subdomain-URLs in der jeweiligen Sprache anzuzeigen.

EN Click on French or Spanish in the header to see the translated versions and the dedicated subdomain URLs for each language.

Немецкий английский
klicken click
subdomain subdomain
urls urls
im in the
oder or
versionen versions
in in
um for
die dedicated
sprache and

DE Eine All-in-one-Übersetzungsschnittstelle: Überprüfen Sie Ihre in mehr als 100 verschiedenen Sprachen übersetzten Inhalte einfach über eine einzige benutzerfreundliche Schnittstelle.

EN All-in-one translation interface: easily review your translated content in over 100+ different languages through a single simple interface.

Немецкий английский
sprachen languages
inhalte content
schnittstelle interface
in in
ihre your
einzige a

DE In-Context Editor: Übersetzen Sie Ihre Inhalte direkt innerhalb des Designs und der Struktur Ihrer Website, sodass Sie leicht sehen können, wie Ihre übersetzten Seiten aussehen werden.

EN In-context editor: Translate your content directly inside your website’s design and structure, so you can easily see what your translated pages will look like.

Немецкий английский
editor editor
direkt directly
leicht easily
inhalte content
struktur structure
sodass so
in inside
ihre your
können can
seiten pages
innerhalb in
und and
wie like

DE Hier wird der Übersetzungsschritt mit der Darstellung der übersetzten Texte kombiniert, um Ihre Wix-Website vollständig zu übersetzen.

EN It combines both the translation and the displaying part needed to fully translate a Wix website.

Немецкий английский
darstellung displaying
kombiniert combines
wix wix
website website
vollständig fully
zu to
wird the

DE Erhalten Sie SEO-optimierte Seiten für Übersetzungen: Alle Ihre Seiten werden von Google indexiert (und durch die übersetzten Metadaten werden auch Ihre Keywords mehrsprachig).

EN Get SEO optimized pages for translations: All your pages are indexed by Google (and that translated metadata makes your keywords multilingual, too).

Немецкий английский
google google
indexiert indexed
metadaten metadata
keywords keywords
mehrsprachig multilingual
seo seo
optimierte optimized
erhalten get
seiten pages
ihre your
für for
alle all
und and
werden are
durch by

DE Eine SEO-freundliche Lösung: Alle Ihre übersetzten Seiten werden auf Google indexiert.

EN An SEO-friendly solution: All your translated pages are indexed on Google

Немецкий английский
lösung solution
google google
indexiert indexed
seiten pages
werden are
alle all
ihre your
eine an
auf on

DE Sehen Sie sich anhand dieser übersetzten Demo-Website von Weebly an, wie Weglot funktioniert: https://www.weglot-translate-wee-bly.com/

EN Check out how Weglot works on this translated Weebly demo site: https://www.weglot-translate-wee-bly.com/

Немецкий английский
weebly weebly
funktioniert works
https https
demo demo
dieser this
weglot weglot
wie how
website site
anhand on
übersetzten translate
sie out

DE Die Subdomains zeigen die übersetzten Versionen Ihrer Weebly-Website an, nachdem sie konfiguriert wurden.

EN The subdomains will display the translated versions of your Weebly website once configured!

Немецкий английский
subdomains subdomains
zeigen display
versionen versions
konfiguriert configured
weebly weebly
website website
wurden will

Показаны переводы 50 из 50