NL De installer vraagt tijdens de installatie naar de D2FS en D2-map/war. Maak voor beide apps een koppeling naar de D2-map of D2.war in jouw map webapps/deploy op de applicatieserver.
"map met ongewenste" în Olandeză poate fi tradus în următoarele Engleză cuvinte/expresii:
NL De installer vraagt tijdens de installatie naar de D2FS en D2-map/war. Maak voor beide apps een koppeling naar de D2-map of D2.war in jouw map webapps/deploy op de applicatieserver.
EN During installation, it will ask for the D2FS and D2 folder/war. For both apps, link to the D2 folder or D2.war in your webapps/deploy folder on the application server.
Olandeză | Engleză |
---|---|
vraagt | ask |
apps | apps |
koppeling | link |
map | folder |
- | deploy |
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
Olandeză | Engleză |
---|---|
map | directory |
nieuwe | new |
afstandsbediening | remote |
synchroniseren | syncing |
naam | name |
emmer | bucket |
NL Waarom niet een mind map over je favoriete boek, film of spel creëren? Of maak gebruik van een mind map om bronnen te verzamelen van het web over je onderwerp van belangstelling? Anderen zullen je dankbaar zijn zodra je mind map publiek gaat.
EN Why not create a mind map about your favorite book, movie or play? Or use a mind map to compile resources from the web about your subject of interest? Others will thank you for it once your mind map goes public.
Olandeză | Engleză |
---|---|
mind | mind |
map | map |
favoriete | favorite |
boek | book |
film | movie |
spel | play |
gebruik | use |
bronnen | resources |
belangstelling | interest |
anderen | others |
publiek | public |
NL Fix: Als de gebruiker een aangepaste Temp-map instelt op een map waar FlashBack geen toegang toe heeft, gebruikt FlashBack nu de standaard systeemtemp-map in plaats van te exporteren (of te falen bij andere bewerkingen).
EN Fix: If the user sets a custom Temp folder to a folder that FlashBack does not have access to, rather than failing to export (or failing on other operations) FlashBack now uses the default system temp folder instead.
Olandeză | Engleză |
---|---|
fix | fix |
map | folder |
flashback | flashback |
toegang | access |
standaard | default |
in plaats van | instead |
NL 7. Vervolgens zou u de map toevoegen waarmee u de gebruikersnaam toegang wilt verlenen. Dit kan elke map zijn. Als dit echter voor een ontwikkelaar is, kiest u alleen de map waar ze toegang tot nodig hebben.
EN 7. Then, you would add the directory you would like to grant the username access to. This can be any directory. However, if this is for a developer, pick only the directory they would need access to.
Olandeză | Engleză |
---|---|
map | directory |
toevoegen | add |
gebruikersnaam | username |
toegang | access |
verlenen | grant |
ontwikkelaar | developer |
kiest | pick |
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
Olandeză | Engleză |
---|---|
map | directory |
nieuwe | new |
afstandsbediening | remote |
synchroniseren | syncing |
naam | name |
emmer | bucket |
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
EN First, you need to make a directory for your new remote. Syncing before making a directory will cause synced data to be in unreadable buckets. Enter the name of your remote and new bucket/directory like below:
NL Een e-mail met een link om je account te verifiëren is naar je op weg. Kijk in je inbox of map met ongewenste e-mail.
EN An email with a link to verify your account is now on its way. Check your inbox or SPAM/junk folder.
NL Wij hebben het verificatiebericht verzonden naar . Als u het bericht niet in uw Postvak IN ziet, raadpleeg dan uw map met ongewenste e-mail of laat de e-mail opnieuw verzenden.
EN We have sent your verification email to . If you don’t see it in your inbox, please check your spam folder or resend the email.
Olandeză | Engleză |
---|---|
als | if |
map | folder |
NL Als je het bericht niet in je postvak IN ziet, kijk dan in je map met ongewenste e-mail. Nog steeds problemen?
EN If you can’t see it in your inbox, please check your spam folder. Still having issues?
Olandeză | Engleză |
---|---|
als | if |
map | folder |
inbox | |
problemen | issues |
NL Als u niets in uw inbox vindt, kijk dan in uw map met ongewenste e-mails.
EN If nothing is received in your Inbox, please check your SPAM folder.
Olandeză | Engleză |
---|---|
als | if |
niets | nothing |
uw | your |
kijk | is |
map | folder |
NL Hoe voorkom ik dat mijn e-mails in de map met ongewenste e-mail terechtkomen?
EN How to Stop My Emails from Going to the Junk Folder?
Olandeză | Engleză |
---|---|
map | folder |
NL Aanvullende aanbevelingen om te voorkomen dat e-mails in de map met ongewenste e-mail terechtkomen
EN Additional Recommendations on Stopping Emails Going to Junk Folder
Olandeză | Engleză |
---|---|
aanvullende | additional |
aanbevelingen | recommendations |
map | folder |
NL Daarom is het noodzakelijk om onder de SPF 10 DNS Lookup Limit te blijven om ervoor te zorgen dat uw e-mails de inbox van uw ontvangers bereiken en om te voorkomen dat e-mails in de map met ongewenste e-mail terechtkomen.
EN Hence, staying under the SPF 10 DNS Lookup Limit is imperative to ensure your emails reach your recipients’ inboxes and prevent emails going to junk folder.
Olandeză | Engleză |
---|---|
spf | spf |
dns | dns |
zorgen | ensure |
ontvangers | recipients |
bereiken | reach |
voorkomen | prevent |
map | folder |
noodzakelijk | imperative |
NL Meld u vandaag nog aan bij PowerDMARC om uw gratis DMARC te ontvangen en de eerste stap te zetten om te voorkomen dat uw e-mails in de map met ongewenste e-mail terechtkomen!
EN Sign up with PowerDMARC today to get your free DMARC and take the first step towards preventing your emails from going to the junk folder!
Olandeză | Engleză |
---|---|
vandaag | today |
powerdmarc | powerdmarc |
dmarc | dmarc |
ontvangen | get |
stap | step |
voorkomen | preventing |
map | folder |
NL Ontvangende e-mailservers kunnen uw legitieme e-mails als spam markeren en in de map met ongewenste e-mail plaatsen omdat de reputatie van de server verslechtert, wat een drastische invloed heeft op de deliverability van uw e-mails.
EN Recipient email servers can flag your legitimate emails as spam and lodge them in the junk folder due to deflation in server reputation, thereby drastically impacting your email deliverability rate.
Olandeză | Engleză |
---|---|
kunnen | can |
legitieme | legitimate |
spam | spam |
map | folder |
reputatie | reputation |
invloed | impacting |
NL "Mijn eindgebruikers vinden het geweldig dat MailChannels IQ™ ervoor zorgt dat e-mail nooit per ongeluk in de map met ongewenste e-mail terechtkomt. ”
EN ?"My end users love how MailChannels IQ™ makes sure email never gets filed into the junk folder by mistake." ?
Olandeză | Engleză |
---|---|
eindgebruikers | end users |
map | folder |
NL E-mail wordt ten onrechte naar de map met ongewenste e-mail gestuurd
EN Email gets sent to the junk folder inappropriately
Olandeză | Engleză |
---|---|
map | folder |
gestuurd | sent |
NL Nooit meer een belangrijk bericht kwijtraken. In plaats van berichten stilzwijgend in de map met ongewenste e-mail te stoppen, genereert MailChannels IQ een link die de afzender kan gebruiken om zijn e-mail onmiddellijk vrij te geven.
EN Never lose an important message. Instead of silently filing messages to the junk folder, MailChannels IQ generates a link that the sender can use to get their email released instantly.
Olandeză | Engleză |
---|---|
belangrijk | important |
map | folder |
genereert | generates |
link | link |
afzender | sender |
gebruiken | use |
onmiddellijk | instantly |
in plaats van | instead |
NL Als u niets in uw inbox vindt, kijk dan in uw map met ongewenste e-mails.
EN If nothing is received in your Inbox, please check your SPAM folder.
Olandeză | Engleză |
---|---|
als | if |
niets | nothing |
uw | your |
kijk | is |
map | folder |
NL Indien u geen e-mail van ons heeft ontvangen, controleer uw map Ongewenste e-mail of start het proces opnieuw door hieronder te klikken.
EN If you haven't received an e-mail from us, check your Junk e-mail folder or start the process again by clicking below.
Olandeză | Engleză |
---|---|
indien | if |
controleer | check |
map | folder |
start | start |
opnieuw | again |
klikken | clicking |
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
Olandeză | Engleză |
---|---|
vergelijkbaar | similar |
rechtstreeks | directly |
lokaal | locally |
monteren | mount |
opdracht | command |
naam | name |
point | point |
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
Olandeză | Engleză |
---|---|
vergelijkbaar | similar |
rechtstreeks | directly |
lokaal | locally |
monteren | mount |
opdracht | command |
naam | name |
point | point |
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Maak een veilige link naar je mind map om deze eenvoudig te delen met een kanaal van jouw keuze. Mensen met de link kunnen je mind map openen en bewerken, zelfs als ze nog geen account hebt.
EN Create a secure link to your mind map for easy sharing through a channel of your choice. People with the link can access and edit your map, even if they don’t have an account.
Olandeză | Engleză |
---|---|
maak | create |
veilige | secure |
mind | mind |
map | map |
eenvoudig | easy |
delen | sharing |
kanaal | channel |
keuze | choice |
mensen | people |
bewerken | edit |
account | account |
NL Maak een veilige link naar je mind map om deze eenvoudig te delen met een kanaal van jouw keuze. Mensen met de link kunnen je mind map openen en bewerken, zelfs als ze nog geen account hebt.
EN Create a secure link to your mind map for easy sharing through a channel of your choice. People with the link can access and edit your map, even if they don’t have an account.
NL Zoek in het FTP-account dat u hebt verbonden, zoek naar de map met het label Modules en dubbelklik op deze map van uw FTP-programma.
EN In the FTP account you connected with, look for the folder labeled modules and double-click this folder from your FTP program.
Olandeză | Engleză |
---|---|
verbonden | connected |
map | folder |
modules | modules |
ftp | ftp |
account | account |
programma | program |
NL Pak op uw lokale machine de map uit in een map van uw keuze, met behulp van WinZip, WinRAR, 7ZIP of een andere versie van archiveringssoftware die u wilt gebruiken.
EN On your local machine, unzip the folder into a directory of your choosing, using either WinZip, WinRar, 7zip, or any other version of archiving software you wish to use.
Olandeză | Engleză |
---|---|
lokale | local |
machine | machine |
keuze | choosing |
wilt | wish |
NL Onthoud dat Whiteboard een map maakt met de naam van je iPad in de Whiteboard-map, dus zorg ervoor dat je de bestanden daar kopieert! 3
EN Remember that Whiteboard creates a folder with your iPad’s name in the Whiteboard folder, so be sure to copy the files there! 3
Olandeză | Engleză |
---|---|
maakt | creates |
naam | name |
ipad | ipad |
whiteboard | whiteboard |
je | your |
NL Koppel alle ontwerpen, video's, PDF's, afbeeldingen, externe links en meer aan je mind map om alle inspiratie in één centrale werkruimte te verzamelen. Deel je map vervolgens met collega's.
EN Attach all designs, videos, PDFs, images, external links and more to your mind map to collate all inspiration in one central workspace. Then, share your map with colleagues to recap.
Olandeză | Engleză |
---|---|
ontwerpen | designs |
video | videos |
pdfs | |
afbeeldingen | images |
externe | external |
links | links |
mind | mind |
map | map |
inspiratie | inspiration |
centrale | central |
werkruimte | workspace |
deel | share |
collega | colleagues |
NL De vergrendelde map van Google Fotos is een met een wachtwoord of biometrisch beveiligde map waarmee u gevoelige en persoonlijke media kunt verbergen.
EN Google Photos’ Locked Folder is a passcode- or biometric-protected folder that lets you hide sensitive and personal media. It's coming to iOS users.
Olandeză | Engleză |
---|---|
map | folder |
fotos | photos |
is | is |
of | or |
beveiligde | protected |
gevoelige | sensitive |
media | media |
verbergen | hide |
NL Waarom ga je het niet zelf proberen en zet je levensdoelen in een mind map of ga je volgende reis plannen met vrienden? Je kunt ze zelfs uit te nodigen voor de mind map en gezamenlijk brainstormen.
EN Why don’t you try it yourself and mind map your life goals or plan your next trip with friends? You can even invite them to the mind map and brainstorm collaboratively.
Olandeză | Engleză |
---|---|
proberen | try |
mind | mind |
vrienden | friends |
nodigen | invite |
brainstormen | brainstorm |
NL Krijg toegang tot de gespecialiseerde Map 3D-toolset als u zich abonneert op AutoCAD. Download het AutoCAD Map 3D-productiviteitsonderzoek om te zien hoe u tijd kunt besparen bij het uitvoeren van algemene mappingontwerptaken met AutoCAD.
EN Get access to the specialised Map 3D toolset when you subscribe to AutoCAD. Download the AutoCAD Map 3D productivity study to see how you can save time when performing common mapping design tasks in AutoCAD.
Olandeză | Engleză |
---|---|
gespecialiseerde | specialised |
map | map |
autocad | autocad |
besparen | save |
NL Pak op uw lokale machine de map uit in een map van uw keuze, met behulp van WinZip, WinRAR, 7ZIP of een andere versie van archiveringssoftware die u wilt gebruiken.
EN On your local machine, unzip the folder into a directory of your choosing, using either WinZip, WinRar, 7zip, or any other version of archiving software you wish to use.
Olandeză | Engleză |
---|---|
lokale | local |
machine | machine |
keuze | choosing |
wilt | wish |
Se afișează 50 din 50 traduceri