Traduceți "she shares superbloodmoon" în Olandeză

Se afișează 50 din 50 traduceri ale expresiei "she shares superbloodmoon" din Engleză în Olandeză

Traducerea lui Engleză în Olandeză din she shares superbloodmoon

Engleză
Olandeză

EN As she shares 'Superbloodmoon' with d4vd, the UK artist discusses the chaotic year behind her forthcoming debut album, 'Paint My Bedroom Black'.

NL Ik wist dat mijn leven op het punt stond uit elkaar te vallen. Alles wat ik kende, alle stabiliteit, alles waar ik gehecht aan was... weg." Lees FKA Twigs' eerste interview in drie jaar.

Engleză Olandeză
behind in
my mijn
year jaar

EN Her style can be described as both hipster and nordic, with clean-cut, minimal lines and designs. She has found success on Instagram as @alimaravillas, where she shares her patterns, trends, influences, and how she views fashion.

NL Haar stijl ligt tussen hipster en nordic in, en ze gebruikt minimalistische lijnen en strakke ontwerpen. Ze is succesvol op Instagram met haar account @alimaravillas, waar ze patronen, trends, invloeden en haar kijk op mode deelt.

Engleză Olandeză
success succesvol
instagram instagram
shares deelt
influences invloeden
style stijl
designs ontwerpen
trends trends
fashion mode
be kijk
where waar
patterns patronen
and en
lines lijnen
on op
she ze
both in

EN "Messages are like a diary in your life", she told us. When she found out about the iPhone Backup Extractor, she decided to give it a try. Much to her delight, she safely backed up all of her iPhone's contents into a local folder.

NL "Berichten zijn als een dagboek in je leven", vertelde ze ons. Toen ze hoorde over de iPhone Backup Extractor, besloot ze het eens te proberen. Tot haar grote vreugde maakte ze een veilige back-up van alle inhoud van haar iPhone in een lokale map.

Engleză Olandeză
try proberen
safely veilige
local lokale
folder map
extractor extractor
in in
your je
the de
messages berichten
life leven
much te
contents inhoud
a eens
iphone iphone
she ze
backup backup
when toen

EN "Messages are like a diary in your life", she told us. When she found out about the iPhone Backup Extractor, she decided to give it a try. Much to her delight, she safely backed up all of her iPhone's contents into a local folder.

NL "Berichten zijn als een dagboek in je leven", vertelde ze ons. Toen ze hoorde over de iPhone Backup Extractor, besloot ze het eens te proberen. Tot haar grote vreugde maakte ze een veilige back-up van alle inhoud van haar iPhone in een lokale map.

Engleză Olandeză
try proberen
safely veilige
local lokale
folder map
extractor extractor
in in
your je
the de
messages berichten
life leven
much te
contents inhoud
a eens
iphone iphone
she ze
backup backup
when toen

EN Start the course by learning about Juliana’s career and how she started in the field of embroidery. She shares her main influences and explains what you’ll learn in the course.

NL Je begint aan de cursus en kent Juliana's traject en hoe ze begon in de borduurwereld. Ze zal haar belangrijkste invloeden delen en alles uitleggen wat je tijdens de cursus zult leren.

Engleză Olandeză
shares delen
main belangrijkste
influences invloeden
in in
the de
course cursus
what wat
how hoe
started begon
start begint
and leren
she ze
learn en

EN When she's not designing, she shares her knowledge of color and trends as a consultant for brands and businesses.

NL Tegenwoordig werkt hij ook samen met merken en bedrijven als adviseur voor de analyse en toepassing van kleuren en trends.

Engleză Olandeză
trends trends
consultant adviseur
brands merken
businesses bedrijven
as als
a hij
for voor
and en

EN Start the course by learning about Juliana’s career and how she started in the field of embroidery. She shares her main influences and explains what you’ll learn in the course.

NL Je begint aan de cursus en kent Juliana's traject en hoe ze begon in de borduurwereld. Ze zal haar belangrijkste invloeden delen en alles uitleggen wat je tijdens de cursus zult leren.

Engleză Olandeză
shares delen
main belangrijkste
influences invloeden
in in
the de
course cursus
what wat
how hoe
started begon
start begint
and leren
she ze
learn en

EN We have network shares on our computers, want to access company network shares, or have a dedicated file server or NAS (Network Attached Storage) to store our information or make our backups.

NL Al is het maar voor het maken van backups, of het delen van bestanden op een server of een NAS (Network Attached Storage).

Engleză Olandeză
shares delen
nas nas
backups backups
on op
or of
server server
network network
file bestanden
storage storage
dedicated het
have is
to maar
a een

EN Some of us have network shares on their computers, want to access company network shares, or have a dedicated file server or NAS (Network Attached Storage) to store our shared information or make our backups.

NL Zo kun je bestanden of mappen op jouw computer delen met anderen, en misschien heb je toegang tot servers op het werk, of misschien heb je wel een server of NAS (Network Attached Storage) thuis staan waarop je belangrijke documenten of backups plaatst.

Engleză Olandeză
nas nas
backups backups
on op
access toegang
or of
server server
network network
file bestanden
storage storage
information documenten
shares delen
want je
dedicated met
computers servers
a een
our en

EN We have network shares on our computers, want to access company network shares, or have a dedicated file server or NAS (Network Attached Storage) to store our information or make our backups.

NL Al is het maar voor het maken van backups, of het delen van bestanden op een server of een NAS (Network Attached Storage).

Engleză Olandeză
shares delen
nas nas
backups backups
on op
or of
server server
network network
file bestanden
storage storage
dedicated het
have is
to maar
a een

EN We have network shares on our computers, want to access company network shares, or have a dedicated file server or NAS (Network Attached Storage) to store our information or make our backups.

NL Al is het maar voor het maken van backups, of het delen van bestanden op een server of een NAS (Network Attached Storage).

Engleză Olandeză
shares delen
nas nas
backups backups
on op
or of
server server
network network
file bestanden
storage storage
dedicated het
have is
to maar
a een

EN Some of us have network shares on their computers, want to access company network shares, or have a dedicated file server or NAS (Network Attached Storage) to store our shared information or make our backups.

NL Zo kun je bestanden of mappen op jouw computer delen met anderen, en misschien heb je toegang tot servers op het werk, of misschien heb je wel een server of NAS (Network Attached Storage) thuis staan waarop je belangrijke documenten of backups plaatst.

Engleză Olandeză
nas nas
backups backups
on op
access toegang
or of
server server
network network
file bestanden
storage storage
information documenten
shares delen
want je
dedicated met
computers servers
a een
our en

EN Some of us have network shares on their computers, want to access company network shares, or have a dedicated file server or NAS (Network Attached Storage) to store our shared information or make our backups.

NL Zo kun je bestanden of mappen op jouw computer delen met anderen, en misschien heb je toegang tot servers op het werk, of misschien heb je wel een server of NAS (Network Attached Storage) thuis staan waarop je belangrijke documenten of backups plaatst.

Engleză Olandeză
nas nas
backups backups
on op
access toegang
or of
server server
network network
file bestanden
storage storage
information documenten
shares delen
want je
dedicated met
computers servers
a een
our en

EN All Nedap issued shares are ordinary shares with a nominal value of €0.10

NL Alle uitgegeven aandelen van Nedap zijn gewone aandelen met een nominale waarde van € 0,10

EN Interview | Dr. Adriana Knouf is one of Waag’s artist in residences. Who is she, where did she come from and what is she planning to do at Waag?

NL Interview | Dr. Adriana Knouf is een van Waag’s artists in residence in 2021. Wie is ze, waar komt ze vandaan en wat gaat ze aankomend jaar doen?

Engleză Olandeză
interview interview
dr dr
is is
in in
from vandaan
she ze
come van
and en
who wie
where waar
to gaat
what wat

EN Chandler argues that SaaS companies have a unique ability to build long-term relationships with a human touch. In fact, she came to work for Zendesk because she witnessed how well the company ran its customer service team when she was a client.

NL Chandler stelt dat SaaS-bedrijven een uniek vermogen hebben om langdurige relaties met persoonlijke aandacht op te bouwen. Ze kwam bij Zendesk werken omdat ze zag hoe sterk het klantenserviceteam van het bedrijf was toen ze zelf nog klant was.

Engleză Olandeză
saas saas
ability vermogen
relationships relaties
companies bedrijven
zendesk zendesk
work werken
company bedrijf
to om
she ze
a uniek
because omdat
customer klant
when toen
have hebben
build bouwen
the stelt
how hoe
that dat
came kwam

EN Art and unity in Cajamarca “What if we sing?”, she asks as she pulled a small paper with some scribbles that formed lyrics out of her pocket. She is one of the Defensoras de laRead More

NL Kunst en Eenheid in Cajamarca “Wat als we zouden zingen?", vraagt ze terwijl ze een papiertje met wat gekrabbelde songteksten uit haar zak haalt. Ze is een van de Defensoras de la Vida y laRead More

EN When Huis in 't Veld saw a blood donor faint at Sanquin Blood Bank, she noted that the donor said she was feeling fine, just before she passed out

NL Toen Huis in 't Veld voor het eerst een bloeddonor zag flauwvallen bij bloedbank Sanquin, viel het haar op dat de donor vlak daarvoor nog zei dat het goed met haar ging

Engleză Olandeză
t t
saw zag
the de
was ging
huis huis
when toen
that dat
a eerst
in in

EN She has extensive experience abroad and before she came to work at Waag she did an internship at the Climate Neutral and Circular Economy programs of the municipality of Amsterdam

NL Ze heeft ruime buitenlandervaring en liep voordat ze bij Waag kwam werken stage bij de programma's Klimaatneutraal en Circulaire Economie van de gemeente Amsterdam

Engleză Olandeză
came kwam
waag waag
internship stage
circular circulaire
economy economie
municipality gemeente
amsterdam amsterdam
the de
work werken
before voordat
and en
she ze
of van

EN It stands to reason that time flies by for Els when she is writing, and, when she is spending time with her two children who she describes as ?amazing people.?

NL Logisch dat ze de tijd kwijt raakt als ze aan het schrijven is. Maar ook als ze tijd doorbrengt met haar twee kinderen die ze twee geweldige mensen vindt.

Engleză Olandeză
children kinderen
amazing geweldige
people mensen
is is
time tijd
two twee
as als
with met
she ze
writing schrijven
her de

EN She was born in Bergamo where she currently lives and works, and it was her father from whom she inherited her passion for nature, and above all, plants

NL Ze is geboren en woont nog steeds in de buurt van Bergamo en haar passie voor de natuur en planten werd haar door haar vader doorgegeven

Engleză Olandeză
born geboren
lives woont
father vader
nature natuur
plants planten
in in
was werd
for voor
passion passie
she ze
and en
her de

EN Anna has lived in Rome for six years where, following completion of her PhD, she works for a humanitarian organization. Although she has spent a lot of time living abroad, first in Istanbul and then in Berlin, she doesn't like moving very much.

NL Anna woont al zes jaar in Rome, waar ze na het behalen van haar doctoraat is gaan werken voor een humanitaire organisatie. Hoewel ze veel in het buitenland heeft gewoond, eerst in Istanbul en daarna in Berlijn, houdt ze niet zo van verhuizen.

Engleză Olandeză
anna anna
rome rome
works werken
humanitarian humanitaire
organization organisatie
istanbul istanbul
berlin berlijn
living woont
in in
moving verhuizen
where waar
years jaar
a eerst
although hoewel
abroad buitenland
and en
much veel
she ze

EN Ista Boszhard works as concept developer at Waag. Before that she worked as a teacher at the Amsterdam Fashion Institute (AMFI) and she is still connected to the Amsterdam University of Applied Sciences, where she develops several programmes.

NL Ista Boszhard werkt als concept developer voor Waag. Daarvoor werkte zij als docente aan het Amsterdam Fashion Institute (AMFI) en nog steeds is zij verbonden aan de Hogeschool van Amsterdam waar zij verschillende programma's ontwikkelt en uitvoert.

Engleză Olandeză
concept concept
developer developer
waag waag
connected verbonden
university hogeschool
develops ontwikkelt
fashion fashion
amsterdam amsterdam
is is
the de
works werkt
worked werkte
as als
where waar
and en
to aan
of van

EN Hana begins by telling you about herself, about the start of her career, what winning means to her, and what influences how she works. She also shows you what she teaches in the course and what you will achieve once you’ve completed it.

NL Hana begint met het vertellen over zichzelf, over het begin van haar carrière, wat winnen voor haar betekent en wat haar werk beïnvloedt. Ze laat je ook zien wat ze in de cursus leert en wat je zult bereiken als je het eenmaal hebt afgerond.

Engleză Olandeză
winning winnen
completed afgerond
career carrière
in in
course cursus
the de
start begin
begins begint
once eenmaal
you zult
means betekent
and en
she ze
what wat

EN She likes to share knowledge with people who love letters as much as she does. She firmly believes that letters can change brands and lives, and when they are combined with music, nothing can go wrong.

NL Ze brengt graag kennis over aan mensen die net zoveel van teksten houden als zij, en ze is er vast van overtuigd dat teksten merken en levens kunnen veranderen en dat er in combinatie met muziek niets mis kan gaan.

Engleză Olandeză
brands merken
lives levens
music muziek
wrong mis
people mensen
change veranderen
as als
and en
nothing niets
are houden
to zoveel
knowledge kennis
that dat
can kan
combined met

EN Your creative process will begin with an idea. Katy will tell you about how and where she gets inspiration for her pieces and how she chooses and combines the colors she uses.

NL Je creatieve proces begint met een idee. Katy zal je vertellen hoe en waar ze inspiratie opdoet voor haar stukken en hoe ze de kleuren die ze gebruikt kiest en combineert.

Engleză Olandeză
creative creatieve
process proces
begin begint
idea idee
inspiration inspiratie
chooses kiest
combines combineert
the de
pieces stukken
will zal
your je
where waar
for voor
how hoe
tell vertellen
and en
with met
she ze

EN To start the course, Juliana tells you how she started her career as a floral artist and how she created her own business from scratch. She shows you who her favorite floral artists are and the techniques that make them special.

NL Juliana Bustillo zal je vertellen hoe ze haar carrière als bloemsierkunstenaar begon en hoe ze haar eigen bedrijf van de grond af aan heeft opgebouwd. Ze leren je wie hun favoriete bloemsierkunstenaars zijn en de technieken die hen speciaal maken.

Engleză Olandeză
juliana juliana
started begon
favorite favoriete
techniques technieken
career carrière
business bedrijf
the de
who wie
own eigen
she ze
as als
and leren
are zijn
a heeft

EN When you wait too long to give feedback, the person in question thinks he/she is doing well. He/she continues working in the same way because he/she thinks that things are fine this way, when in fact you think differently.

NL Wanneer je te lang wacht met feedback geven, denkt de persoon in kwestie dat hij/zij goed bezig is. Hij/zij blijft op dezelfde manier werken omdat hij/zij denkt dat het op deze manier in orde is, wanneer jij daar in feite anders over denkt.

Engleză Olandeză
wait wacht
feedback feedback
fact feite
long lang
in in
is is
way manier
the de
continues blijft
differently anders
he hij
well goed
same dezelfde
because omdat
too het
person persoon
thinks denkt
working bezig
when wanneer

EN She also shares her references and goes through what you’ll learn in the course.

NL Ze laat je een aantal van haar referenties zien en legt je uit wat je allemaal in de cursus leert.

Engleză Olandeză
references referenties
in in
the de
what wat
course cursus
goes
she ze
learn en

EN She shares her knowledge with her numerous fans in workshops, books, online tutorials and live streams

NL Ze deelt haar kennis met haar talrijke fans in workshops, boeken, online tutorials en live streams

Engleză Olandeză
shares deelt
numerous talrijke
fans fans
workshops workshops
books boeken
tutorials tutorials
streams streams
in in
online online
live live
and en
with met
knowledge kennis
she ze

EN A fitting substitute in many ways, she shares a lot of the same characteristics

NL Ze is op allerlei manieren een passend substituut en heeft veel van dezelfde genen

Engleză Olandeză
ways manieren
she ze
a een
the dezelfde

EN Julieta opens the course by introducing herself and tells you about her professional career, her experience on Instagram, and her project Design Junkie. She also shares her main influences and sources of inspiration.

NL Eerst stelt Julieta zich voor en vertelt ze meer over haar loopbaan, haar ervaring met Instagram en haar project, Design Junkie. Daarnaast praat ze over haar invloeden en inspiratiebronnen.

Engleză Olandeză
tells vertelt
career loopbaan
experience ervaring
instagram instagram
influences invloeden
project project
design design
the stelt
and en
introducing met
she ze
about over

EN Begin by getting to know Paloma Ávila, who tells you about her professional background and a few highlights from her career. She also shares some of her biggest influences and explains how they inspired her to follow her entrepreneurial streak.

NL Om te beginnen leer je Paloma Ávila beter kennen, die je zal vertellen over haar carrière en de meest relevante werken uit haar carrière. Ook zal hij enkele invloeden met u delen die hem hebben geïnspireerd om zijn eigen projecten uit te voeren.

Engleză Olandeză
begin beginnen
shares delen
influences invloeden
inspired geïnspireerd
career carrière
to om
to know kennen
her de
and leer

EN Begin by getting to know Gabriela Niko. She shares her artistic journey that led her from clothing design to drawing traditional and digital portraits. Hear about her projects, her influences, and her sources of inspiration.

NL Je maakt kennis met Gabriela Niko. Ze deelt haar artistieke reis die haar leidde van kledingontwerp naar het tekenen van traditionele en digitale portretten. Je ontdekt haar projecten, invloeden en inspiratiebronnen.

Engleză Olandeză
shares deelt
journey reis
led leidde
traditional traditionele
digital digitale
portraits portretten
influences invloeden
projects projecten
drawing tekenen
and en
she ze

EN She shares with you some photography tips and tricks, before showing you how to edit your illustrations using the Snapseed App

NL Ze deelt een aantal tips en trucks met je voor ze je toont hoe ze haar illustraties bewerkt met de Snapseed-app

Engleză Olandeză
shares deelt
illustrations illustraties
tips tips
your je
app app
the de
showing met
and en
she ze

EN account where she shares a lot of tips on local restaurants and different dishes.

NL account waar ze veel tips deelt over lokale restaurants en verschillende gerechten.

Engleză Olandeză
account account
shares deelt
tips tips
dishes gerechten
local lokale
restaurants restaurants
different verschillende
where waar
she ze
and en
a veel

EN In a poignant, funny talk, she shares a deep insight from her research, one that sent her on a personal quest to know herself as well as to understand humanity

NL In een scherpe, grappige lezing op TEDxHouston deelt ze een diep inzicht vanuit haar onderzoek dat haar op een persoonlijke queeste zette om zowel zichzelf te kennen als de mensheid te begrijpen

EN From the cutting edge of science, she shares her latest findings -- including the development of a tool that uses light to activate specific neurons and create dramatic behavioral changes in mice

NL Op basis van baanbrekend wetenschappelijk onderzoek deelt ze haar laatste ontdekkingen, zoals de ontwikkeling van een techniek waarbij licht wordt gebruikt om specifieke neuronen te activeren en drastische gedragsveranderingen te creëren in muizen

EN Spontaneity is everything to Helin Bereket. She captures colourful moments as she comes across them.

NL Spontaniteit is alles voor Helin Bereket.Ze legt kleurrijke momenten vast die op haar pad komen.

Engleză Olandeză
moments momenten
is is
everything alles
she ze

EN Inspired by vibrant scenes, she started to document her travels on Instagram - and she’s never looked back. 

NL Geïnspireerd door levendige taferelen begon ze haar reizen op Instagram te documenteren – en dat is ze blijven doen.

Engleză Olandeză
inspired geïnspireerd
started begon
document documenteren
travels reizen
on op
instagram instagram
by door
her haar
and en
she ze
never is

EN So Sarah decided to work even harder! In the end, she was so busy, she even forgot her husband?s birthday! And then, the worst happened ? Sarah?s business started to lose customers.

NL Sarah besloot nog harder te gaan werken. Op het laatst was ze zo druk dat ze zelfs de verjaardag van haar man vergat. Uiteindelijk werd haar grootste vrees bewaarheid: ze begon klanten te verliezen.

Engleză Olandeză
sarah sarah
busy druk
husband man
birthday verjaardag
started begon
customers klanten
the de
was werd
work werken
lose verliezen
then op
even zelfs
to dat
she ze

EN Two-factor authentication (2FA) is a type of multi-factor authentication where a user provides something he/she knows with something he/she possesses

NL Met twee-factor-authenticatie (2FA) wordt de identiteit van de gebruiker vastgesteld door middel van twee factoren: iets wat de gebruiker bezit en iets wat de gebruiker weet

Engleză Olandeză
user gebruiker
knows weet
factor factoren
authentication authenticatie
is wordt
with met
two twee
something iets
she de
of van

EN She plays the role of Helena, a fragile woman who tries to hide her flaws under a certain arrogance and outspokenness that amazed more than one when she came out.

NL Ze speelt de rol van Helena, een fragiele vrouw die haar gebreken probeert te verbergen onder een zekere arrogantie en openhartigheid die meer dan één verbaasde toen ze naar buiten kwam.

Engleză Olandeză
role rol
woman vrouw
tries probeert
hide verbergen
plays speelt
the de
and en
a een
she ze
more meer
out te
when toen
came kwam

EN Carina explores the world by foot and by bike and has been on adventures with komoot all over the world. In true Pioneer spirit; she won’t stop until she’s seen it all.

NL Carina verkent de wereld te voet en op de fiets en heeft over de hele wereld al vele avonturen met komoot beleefd. Ze stopt niet voordat ze alles gezien heeft, als een echte pionier.

Engleză Olandeză
explores verkent
foot voet
bike fiets
adventures avonturen
komoot komoot
true echte
pioneer pionier
seen gezien
the de
world wereld
on op
and en
she ze
in voordat

EN Karsu performed in Antalya for the first time during the introduction of Corendon Airlines flight security film, ?737 Room of Journey?, in which she has played a small role and for which she has composed the music

NL Karsu trad voor het eerst op in Antalya tijdens de introductie van Corendon Airlines vluchtveiligheid film ?737 Kamer der Reizen?, waarin zij een rol speelde en waarvoor zij de muziek componeerde

Engleză Olandeză
antalya antalya
introduction introductie
corendon corendon
film film
journey reizen
role rol
music muziek
in in
room kamer
the de
for waarvoor
a eerst
and en
during tijdens
of der

EN From dresses to soft coats with plenty of ballet flats, ankle boots or trendy trainers, your little girl will find lots of things she?ll love! She can wrap up snug on chilly days in a knitted beanie or snood with a pair of pretty girls? gloves

NL Van jurken tot zachte jassen, ballerina's, laarzen en trendy sneakers, uw kleine meisje zal blij zijn! Ze zal het lekker warm hebben tijdens de koude dagen, met haar gebreide of snoodmuts en mooie meisjeshandschoenen

Engleză Olandeză
dresses jurken
soft zachte
coats jassen
boots laarzen
trendy trendy
trainers sneakers
little kleine
girl meisje
chilly koude
knitted gebreide
pretty mooie
or of
will zal
days dagen
find en
with met
to tot
she ze
in tijdens

EN She is very positive about the cooperation with the Executive Board during the crisis, but she also sees how coronavirus threatens the mental health of students.

NL Over de samenwerking met het College van Bestuur in crisistijd is ze positief maar ze ziet anderzijds ook hoe corona de mentale gezondheid van studenten bedreigt.

Engleză Olandeză
positive positief
cooperation samenwerking
sees ziet
mental mentale
health gezondheid
students studenten
is is
the de
how hoe
during in
about over
with met
but
also ook
she ze
of van

EN “When I mentioned beginning to use Mirador to the SCE archaeologist,” Mario said, “she got really excited because she saw the potential of putting two images of the same plant next to each other from ten years or a hundred years apart.”

NL "Toen ik tegen de SCE-archeoloog zei dat ik Mirador zou gaan gebruiken", aldus Mario, "werd ze heel enthousiast omdat ze het potentieel zag om twee afbeeldingen van dezelfde fabriek naast elkaar te plaatsen met een tussenpoos van tien of honderd jaar."

Engleză Olandeză
said zei
mario mario
excited enthousiast
potential potentieel
saw zag
images afbeeldingen
plant fabriek
to om
i ik
the de
or of
years jaar
each heel
each other elkaar
use gebruiken
when toen
hundred honderd
two twee
same dezelfde
ten tien
a een
because omdat
next naast

EN “We’re holding tutorials for students and staff on how to make the most of it.” As she reaches out to other campus libraries, she has found exciting opportunities for collaboration

NL "We houden tutorials voor studenten en medewerkers om deze maximaal te benutten." Terwijl ze contact maakt met andere campusbibliotheken, heeft ze geweldige mogelijkheden voor samenwerking gevonden

Engleză Olandeză
holding houden
tutorials tutorials
students studenten
staff medewerkers
opportunities mogelijkheden
collaboration samenwerking
found gevonden
to om
out te
and en
most maximaal
other andere
for voor
has heeft

EN She likes the ISBN access on FirstSearch, and she just finds it the quickest and fastest way to get in,” Jean said.

NL Zij is vooral te spreken over de ISBN-toegang die FirstSearch biedt, omdat het de snelste en makkelijkste manier is om binnen te komen,” vertelt Jean.

Se afișează 50 din 50 traduceri