Traduceți "send each team" în Olandeză

Se afișează 50 din 50 traduceri ale expresiei "send each team" din Engleză în Olandeză

Traduceri ale lui send each team

"send each team" în Engleză poate fi tradus în următoarele Olandeză cuvinte/expresii:

send aan aanbiedingen aantal al alle alleen als altijd andere app apparaat bent bepaalde bericht berichten bestanden biedt bij bijvoorbeeld binnen communicatie contact content dan dat de delen deze die diensten dit doen door e e-mail e-mails een eenvoudig eigen elk elke emails en enkele gebruik gebruiken gebruikers gebruikt gebruikt om geen gegevens graag heb hebben hebt heeft helpen het het is hoe hoeft houden hun in in de in het info informatie is je jou jouw kan kun kunnen laat maakt maar mail mailadres mails maken manier marketing meer meerdere mensen met mijn moet moment na naar naar de neem nemen niet nieuwe nieuwsbrief nieuwsbrieven nog of om om te ons ontvangen onze ook op op de op het over pagina per persoonlijke persoonsgegevens producten services site snel speciaal staat sturen sturen naar stuur stuurt te team tijd toe toegang toestemming tot u uit url uur uw van van de van een vanaf vanuit versturen verstuur verstuurt vervolgens verzenden verzonden via voor voor de voordat vragen waar wanneer wat we website websites werken weten wij wilt worden wordt zal ze zeker zelfs zich zien zijn zo zoals zodat zonder zullen één
each aan aantal afhankelijk afhankelijk van al alle alleen alles als andere bekijk bekijken beste betekent biedt bij bij het binnen dan dat de de volgende deze die dit door drie dus een eigen elk elke en er ervoor gebruik gebruiken gebruikt geeft gemakkelijk goed goede groep hebben hebt heeft het het is hier hoe hoeveel houden hun ieder iedere iedereen ik in in de in het is jaar je jou jouw kan keer klant krijgen krijgt kunnen kunt maar maken manier meer meerdere mensen met met behulp van met elkaar moet moeten naar naar de nemen niet nog nu of om om te omdat onder ons onze ook op op de op het over pagina per precies producten ruimte samen software staat stap te team teams tijd toe toegang tot tussen twee u uit uw van van de van een veel verschillende vervolgens via vinden volgende volledig volledige voor voor de waar waardoor waarin waarom wanneer wat we website welke werk werken wij worden wordt ze zich zie zien zij zijn zo zoals zodat zonder één
team aan aantal al alle alles als bedrijf bij dat doen door een eigen elk elke en functies gaan gebruiken goed hebben hebt hele het hulpmiddelen iedereen in in de is jouw manier meer met naar nieuwe nog nu of ook over samen samen met software team teams tijd tools tot tussen uit van van de via voor wanneer wat ze zien

Traducerea lui Engleză în Olandeză din send each team

Engleză
Olandeză

EN Send yourself a sample of the personalized digest Team Central will send each team member every Monday morning.

NL Stuur jezelf een voorbeeld van de gepersonaliseerde samenvatting die Team Central elke maandagochtend naar alle teamleden zal sturen.

Engleză Olandeză
personalized gepersonaliseerde
central central
team team
the de
will zal
sample voorbeeld
every elke
send sturen
a een
of van

EN Each repository belongs to a user account or a team. In the case of a user account, that user owns the repository. + In the case of a team, that team owns it.

NL Elke repository behoort tot een gebruikersaccount of een team. In het geval van een gebruikersaccount is de gebruiker eigenaar van de repository. + In het geval van een team is het team eigenaar van de repository.

Engleză Olandeză
repository repository
owns is
user gebruiker
or of
team team
in in
belongs behoort
the de
user account gebruikersaccount
a een
to tot
of van

EN Create team projects that your team can join on their own. Create groups within your team to better manage access. Give or revoke rights to multiple team members at once.

NL Maak teamprojecten waaraan je team op eigen initiatief kan deelnemen. Maak groepen binnen je team om projecttoegang aan meerdere teamleden tegelijk te geven of in te trekken.

Engleză Olandeză
groups groepen
team members teamleden
revoke trekken
team team
your je
or of
on op
to om
create maak
can kan
join .
own eigen
give geven
within binnen

EN Is this a one man operation or a team project? Is this a remote team? Is the team all onsite in the same location? What level of access do team members need to the repository hosting service?

NL Werkt er één persoon aan of is het een teamproject? Is het een extern team? Werkt het team samen op dezelfde locatie? Welk toegangsniveau hebben teamleden nodig in de repository-hostingservice?

Engleză Olandeză
remote extern
repository repository
team members teamleden
is is
or of
team team
in in
need nodig
the de
location locatie
to samen
what welk
man een
do werkt
same dezelfde

EN Create team projects that your team can join on their own. Create groups within your team to better manage access. Give or revoke rights to multiple team members at once.

NL Maak teamprojecten waaraan je team op eigen initiatief kan deelnemen. Maak groepen binnen je team om projecttoegang aan meerdere teamleden tegelijk te geven of in te trekken.

Engleză Olandeză
groups groepen
team members teamleden
revoke trekken
team team
your je
or of
on op
to om
create maak
can kan
join .
own eigen
give geven
within binnen

EN Is this a one man operation or a team project? Is this a remote team? Is the team all onsite in the same location? What level of access do team members need to the repository hosting service?

NL Werkt er één persoon aan of is het een teamproject? Is het een extern team? Werkt het team samen op dezelfde locatie? Welk toegangsniveau hebben teamleden nodig in de repository-hostingservice?

Engleză Olandeză
remote extern
repository repository
team members teamleden
is is
or of
team team
in in
need nodig
the de
location locatie
to samen
what welk
man een
do werkt
same dezelfde

EN This will help you to plan and timetable more efficiently, manage payroll, spot problems early, and send the closest team to each new job in order to minimize mileage.

NL Met deze informatie kunt u efficiënter plannen, uw personeel gerichter inzetten, problemen vroegtijdig signaleren en het dichtst­bij­zijnde team naar een opdracht sturen om het aantal gereden kilometers zo laag mogelijk te houden.

Engleză Olandeză
problems problemen
team team
in bij
to om
plan plannen
and en
will kunt
order opdracht
early een
closest dichtst
you u

EN Not only does it let you send and receive private messages to and from your colleagues, but it also helps you designate channels for each team

NL Niet alleen kun je er privéberichten mee versturen naar en ontvangen van je collega's, maar je kunt er ook kanalen mee aanwijzen voor elk team

Engleză Olandeză
channels kanalen
receive ontvangen
your je
team team
messages berichten
only alleen
to mee
each elk
and en
private privé
but
for voor

EN In recordings where each participant is recorded in a separate channel or track, Sonix will recognize each channel separately and then combine each recording into one transcript.

NL In opnames waarbij elke deelnemer wordt opgenomen in een apart kanaal of track, herkent Sonix elk kanaal afzonderlijk en combineert vervolgens elke opname in één transcript.

Engleză Olandeză
participant deelnemer
recorded opgenomen
channel kanaal
track track
sonix sonix
recognize herkent
combine combineert
transcript transcript
in in
or of
where waarbij
is wordt
and en
recording opname
recordings opnames
separately apart
a een
then vervolgens
one één

EN Get a deeper understanding of how people interact with your catalogs with our page level report. You’ll know exactly how many clicks you got on each page, and on each page element, as well as the number of views for each page.

NL Krijg meer inzicht in hoe mensen omgaan met uw catalogi met ons rapport op paginaniveau. U weet precies hoeveel klikken u op elke pagina en op elk pagina-element heeft, evenals het aantal weergaven voor elke pagina.

Engleză Olandeză
people mensen
catalogs catalogi
clicks klikken
element element
views weergaven
page pagina
report rapport
exactly precies
for voor
how hoeveel
our in
and inzicht
number aantal
as evenals
you u

EN The requirements for a successful recruitment — Each job vacancy, each project, each organisation is different

NL De eisen voor een geslaagde match — De eisen voor een geslaagde match — Elke vacature, elk project en elke organisatie is anders

EN In recordings where each participant is recorded in a separate channel or track, Sonix will recognize each channel separately and then combine each recording into one transcript.

NL In opnames waarbij elke deelnemer wordt opgenomen in een apart kanaal of track, zal Sonix elk kanaal afzonderlijk herkennen en vervolgens elke opname combineren tot één transcript.

Engleză Olandeză
participant deelnemer
recorded opgenomen
channel kanaal
track track
sonix sonix
recognize herkennen
combine combineren
transcript transcript
in in
or of
where waarbij
is wordt
and en
recording opname
will zal
recordings opnames
separately apart
a een
then vervolgens
one één

EN Enhance your sales team's work & accelerate the buying experience What if.... You could send custom sales quotes in seconds and track and motivate the sales team better?

NL Verhoog het werk van je verkoopteam & versnel de koopervaring. Wat als.... je in enkele seconden aangepaste verkoopoffertes kon sturen en het verkoopteam beter kon volgen en motiveren?

Engleză Olandeză
accelerate versnel
track volgen
sales team verkoopteam
your je
in in
better beter
work werk
the de
what wat
seconds seconden
send sturen
and en
if als

EN You are interested in joining our team, but did not find what you are looking for? Send us your application, and our team will contact you.

NL U bent geïnteresseerd om ons team te vervoegen, maar hebt niet gevonden wat u zoekt? Stuur ons uw sollicitatie, en ons team zal contact met u opnemen.

Engleză Olandeză
interested geïnteresseerd
team team
application sollicitatie
contact contact
what wat
will zal
for opnemen
our ons
but
find gevonden

EN Our press team loves working with journalists around the world to share compelling, unique stories. If you’re a member of the media and would like to talk, please get in touch with the appropriate team or send an email to press@etsy.com.

NL Ons media team werkt graag samen met journalisten over de hele wereld om boeiende en unieke verhalen te delen. Als jij journalist bent en met ons wilt praten, kan je contact opnemen met het relevante team, of een e-mail naar press@etsy.com sturen.

Engleză Olandeză
working werkt
journalists journalisten
stories verhalen
please graag
etsy etsy
team team
media media
or of
the de
touch contact
world wereld
and en
our ons
if als
email mail

EN Branching allows each team member to work on a different things simultaneously without affecting the original codebase or each other’s work

NL Met branches kan elk teamlid tegelijk aan verschillende onderdelen werken zonder dat dit gevolgen heeft voor de oorspronkelijke codebase of voor het werk van anderen

Engleză Olandeză
affecting gevolgen
team member teamlid
allows kan
or of
others anderen
the de
without zonder
a elk
simultaneously tegelijk

EN Branching allows each team member to work on a different things simultaneously without affecting the original codebase or each other’s work

NL Met branches kan elk teamlid tegelijk aan verschillende onderdelen werken zonder dat dit gevolgen heeft voor de oorspronkelijke codebase of voor het werk van anderen

Engleză Olandeză
affecting gevolgen
team member teamlid
allows kan
or of
others anderen
the de
without zonder
a elk
simultaneously tegelijk

EN Trello: Trello's card-based system takes advantage of our visual familiarity with notepads by using a very similar principle. This allows each team member to keep track of all tasks and communicate easily with each other.

NL Trello: Het op kaarten gebaseerde systeem van Trello maakt gebruik van onze visuele vertrouwdheid met notitieblokken, het gebruikt een zeer vergelijkbaar principe. Zo kan elk teamlid alle taken bijhouden en gemakkelijk met elkaar communiceren.

Engleză Olandeză
trello trello
visual visuele
communicate communiceren
easily gemakkelijk
card kaarten
team member teamlid
system systeem
tasks taken
based gebaseerde
very zeer
allows kan
advantage gebruik
track bijhouden
our onze
to elkaar
with op
all alle
principle principe
and en
other van
a een

EN Owner, administrator or user—pick the membership status of each member on your team and precisely select which menus and content they each have access to.

NL Eigenaar, beheerder of gebruiker - kies de lidmaatschapsstatus van elk lid van uw team en selecteer precies tot welke menu's en inhoud ze toegang hebben.

Engleză Olandeză
administrator beheerder
user gebruiker
team team
precisely precies
access toegang
or of
select selecteer
the de
they ze
and en
your uw
member lid
content inhoud
pick kies
owner eigenaar
which welke
of van
to tot
each elk

EN Branching allows each team member to work on a different things simultaneously without affecting the original codebase or each other’s work

NL Met branches kan elk teamlid tegelijk aan verschillende onderdelen werken zonder dat dit gevolgen heeft voor de oorspronkelijke codebase of voor het werk van anderen

Engleză Olandeză
affecting gevolgen
team member teamlid
allows kan
or of
others anderen
the de
without zonder
a elk
simultaneously tegelijk

EN Owner, administrator or user—pick the membership status of each member on your team and precisely select which menus and content they each have access to.

NL Eigenaar, beheerder of gebruiker - kies de lidmaatschapsstatus van elk lid van uw team en selecteer precies tot welke menu's en inhoud ze toegang hebben.

Engleză Olandeză
administrator beheerder
user gebruiker
team team
precisely precies
access toegang
or of
select selecteer
the de
they ze
and en
your uw
member lid
content inhoud
pick kies
owner eigenaar
which welke
of van
to tot
each elk

EN Branching allows each team member to work on a different things simultaneously without affecting the original codebase or each other’s work

NL Met branches kan elk teamlid tegelijk aan verschillende onderdelen werken zonder dat dit gevolgen heeft voor de oorspronkelijke codebase of voor het werk van anderen

Engleză Olandeză
affecting gevolgen
team member teamlid
allows kan
or of
others anderen
the de
without zonder
a elk
simultaneously tegelijk

EN Here's a look at each stage of the buyer's lifecycle, and how your team can craft customer engagement strategies to fit each stage.

NL Hier is een voorbeeld van elke fase van de levenscyclus van de koper en hoe jouw team klantenbindingsstrategieën kan ontwikkelen die bij elke fase passen.

Engleză Olandeză
stage fase
buyers koper
lifecycle levenscyclus
team team
the de
can kan
at elke
and en
of van
fit een

EN How do you send a better letter? Send it on custom stationary, you go-getter.

NL Hoe verzend je een betere brief? Door het op je eigen, op maat gemaakte briefpapier te verzenden.

Engleză Olandeză
better betere
letter brief
on op
you je
send verzend
how hoe
a een
custom op maat
it het
do eigen

EN On Facebook you can target by the type of mobile device. Meaning you can send people on iOS directly to Apple Podcasts and send people on Android directly to Google Podcasts.

NL Op Facebook kunt u zich richten op het type mobiel apparaat. Dat betekent dat u mensen op iOS direct naar Apple Podcastsen mensen op Android direct naar Google Podcasts kunt sturen.

Engleză Olandeză
facebook facebook
target richten
people mensen
ios ios
directly direct
apple apple
podcasts podcasts
android android
google google
on op
type type
to betekent
you u
device apparaat
mobile mobiel
you can kunt
send sturen

EN You can automatically view profiles, send people invites or send messages based on the characteristics of your ideal customer.

NL Je kunt automatisch profielen bekijken, mensen invites sturen, berichten sturen of aanbevelen op basis de kenmerken van jouw ideale klant.

Engleză Olandeză
automatically automatisch
view bekijken
profiles profielen
based basis
characteristics kenmerken
ideal ideale
customer klant
people mensen
or of
on op
your je
the de
messages berichten
of van
you can kunt
send sturen

EN You can work faster when you can send large files individually and even send multiple files simultaneously

NL Je kunt sneller werken als je grote bestanden individueel kunt verzenden en zelfs meerdere bestanden tegelijk kunt verzenden

Engleză Olandeză
work werken
faster sneller
send verzenden
large grote
files bestanden
individually individueel
even zelfs
simultaneously tegelijk
and en
you can kunt
multiple meerdere

EN Send an email to Job Spierings at job@waag.org and include your full name and residential address. We register your application and send an invoice for the first installment. Any questions are welcome as well.

NL Stuur een e-mail naar Job Spierings via job@waag.org en vermeld je volledige naam en woonadres. Als je wilt deelnemen registreren wij je aanvraag en sturen een factuur voor de eerste termijn. Ook voor vragen kun je hier terecht. 

Engleză Olandeză
job job
waag waag
org org
invoice factuur
full volledige
the de
we wij
your je
name naam
as als
application aanvraag
for voor
register registreren
to ook
email mail
and en
are hier

EN Businesses can send greeting messages to welcome new customers or let them know their message was received. Similarly, they can send away messages when agents are off the clock to let customers know when to expect a response.

NL Bedrijven kunnen begroetingen sturen om nieuwe klanten te verwelkomen of hen laten weten dat hun bericht is ontvangen. Ze kunnen ook een bericht sturen wanneer er geen agents beschikbaar zijn, zodat klanten weten wanneer ze een reactie kunnen verwachten.

Engleză Olandeză
businesses bedrijven
customers klanten
agents agents
new nieuwe
or of
expect verwachten
message bericht
to zodat
their hun
response reactie
know weten
when wanneer
let laten
welcome zijn
are beschikbaar
the ontvangen
they ze

EN Use this feature to securely send logins. Simply provide RoboForm with the recipient's email and send the logins of your choosing.

NL Met behulp van deze functie kunt u veilig logins verzenden. U hoeft RoboForm alleen maar het e-mailadres van de ontvanger te geven om de gewenste logins te delen.

Engleză Olandeză
logins logins
recipients ontvanger
roboform roboform
the de
feature functie
to om
simply maar
use kunt
of van
with met
this deze
provide geven

EN Compose an email with the attached book in Kindle format (.MOBI) and send it from one of your approved email addresses to your Send-to-Kindle email address

NL Stel een e-mail op met het bijgevoegde boek in het Kindle-format (.MOBI) en stuur het van een van uw goedgekeurde e-mailadressen naar uw ‘Send-to-Kindle’ e-mailadres

Engleză Olandeză
book boek
kindle kindle
format format
approved goedgekeurde
in in
with op
the stel
email mail
and en
of van

EN If you regularly send small or lightweight products, with MyParcel, you can send your items at a low cost as letterbox parcels to all addresses in the Netherlands. All you need to do is take them to the nearest postbox or PostNL location.

NL Verstuur je regelmatig kleine en/of lichte producten? Met MyParcel verstuur je ze voordelig met een brievenbuspakje naar alle adressen in Nederland. Je hoeft ze alleen nog in te leveren bij de dichtstbijzijnde brievenbus of PostNL locatie.

Engleză Olandeză
regularly regelmatig
addresses adressen
postnl postnl
small kleine
or of
your je
nearest dichtstbijzijnde
the de
can hoeft
location locatie
netherlands nederland
lightweight lichte
products producten
to leveren
in in
with bij

EN Send us an email and let us know how you’ve taken advantage of Camo’s features. A picture is worth a thousand words, if you’ve got some before-and-after photos send them along, too.

NL Stuur ons een e-mail en laat ons weten hoe u gebruik heeft gemaakt van Camo's functies. Een foto zegt meer dan duizend woorden, als je een aantal voor-en-na-foto's hebt, stuur ze ook mee.

Engleză Olandeză
let laat
features functies
how hoe
taken heeft
thousand duizend
words woorden
photos foto
advantage gebruik
if als
them ze
email mail
and en
of van
a een
us ons

EN If someone’s trying to impersonate your organization and use your domain name to send emails, we’ll send you an alert instantly so you can take action and take down the attacker’s IP address.

NL Als iemand zich probeert voor te doen als uw organisatie en uw domeinnaam gebruikt om e-mails te versturen, sturen wij u onmiddellijk een waarschuwing zodat u actie kunt ondernemen en het IP-adres van de aanvaller kunt uitschakelen.

Engleză Olandeză
organization organisatie
alert waarschuwing
instantly onmiddellijk
the de
trying probeert
address adres
your uitschakelen
domain domeinnaam
name voor
action te doen
take action ondernemen
and en
use gebruikt
you can kunt
if als
you u

EN But that makes it equally easy for attackers to use your domain to send fake emails or even intercept the ones you send

NL Maar dat maakt het voor aanvallers even gemakkelijk om uw domein te gebruiken om valse e-mails te versturen of zelfs om de e-mails die u verstuurt te onderscheppen

Engleză Olandeză
attackers aanvallers
domain domein
fake valse
intercept onderscheppen
or of
the de
easy gemakkelijk
to om
use gebruiken
makes maakt
for voor
even zelfs
that dat
to send versturen
but
it maar
you u

EN Do you want a quotation as quickly as possible? Complete and send the form and we will send you a quotation within 1 hour (!).

NL Direct een offerte aanvragen? Vul het formulier in en u heeft binnen 1 uur (!) uw offerte retour.

Engleză Olandeză
quotation offerte
quickly direct
complete vul
form formulier
and en
a een
hour uur
you u
within binnen
the het

EN This feature also allows you to create specific sitemaps with URLs returning a status of 4xx or 3xx. Send 404/410 pages to request Google to remove them from the search index. Also, you can send you redirects 301 to speed up the process.

NL Met deze functie kunt u ook specifieke sitemaps maken met URL's die een status van 4xx of 3xx weergeven. Stuur 404/410 pagina's om Google te vragen deze uit de zoekindex te verwijderen. U kunt ook 301 omleidingen sturen om het proces te versnellen.

Engleză Olandeză
sitemaps sitemaps
redirects omleidingen
speed up versnellen
feature functie
or of
google google
the de
to om
status status
create maken
pages van
a een
remove verwijderen
you can kunt
with met
also ook
you u
process proces
this deze

EN Working within your Sitecore CMS, you select a page to send for translation. You can send one page or create a batch job, and you can specify the target languages.

NL Als je aan het werk bent in Sitecore CMS kun je een pagina selecteren die je wilt laten vertalen. Je kunt één pagina uitsturen of een batchopdracht aanmaken, en je kunt de doeltalen aangeven.

Engleză Olandeză
sitecore sitecore
cms cms
select selecteren
your je
page pagina
or of
the de
to laten
you bent
and en
a een
job werk
you can kunt

EN We may use data that we process to communicate with you about Clario Services. For example, we will send you purchase receipts or we may send you satisfaction surveys.

NL De gegevens die we verwerken kunnen worden gebruikt om met u te communiceren over de Clario-services. U ontvangt bijvoorbeeld een ontvangstbewijs of een tevredenheidsenquête van ons.

Engleză Olandeză
data gegevens
or of
we we
to om
use gebruikt
process verwerken
communicate communiceren
services services
with met

EN Selecting Send Test Email will allow you to send a test email of what it would look like to

NL Selecteren Test-e-mail verzenden stelt u in staat een testmail te sturen van hoe het eruit zou zien

Engleză Olandeză
selecting selecteren
test test
you u
would zou
of eruit
a een
email mail

EN Send an email. You can also send a direct message on Twitter.

NL Stuur een email. Je kan ook een DM sturen op Twitter.

Engleză Olandeză
you je
twitter twitter
on op
also ook
can kan
a een
email email

EN The customer is not allowed to send emails or spam that violates the applicable law and should not allow its customers or third parties to send or propagate SPAM via the IP addresses of the customer

NL Het is klanten (en hun eigen gebruikers/klanten) verboden om spamberichten te verzenden of te verspreiden aan derden via het IP-adres van de klant

Engleză Olandeză
addresses adres
is is
or of
the de
to om
customers klanten
third derden
customer klant
and en
of van
via via

EN It just tells us that every bit of information is send in a specific time slot and that no two items of information can be send at one moment

NL Het vertelt alleen, dat elk bit informatie wordt verzonden in zijn eigen tijdspanne en dat geen twee eenheden van informatie op één en hetzelfde moment kunnen worden verzonden

Engleză Olandeză
tells vertelt
bit bit
information informatie
in in
is wordt
two twee
just alleen
no geen
can kunnen
be worden
that dat
a elk
and en
items van
specific het
one één

EN Our stickers have a 2-year UV protection guarantee - and that without any ifs and buts! Just send us a picture of the faded sticker and we will send you a new one immediately and free of charge.

NL Onze stickers hebben een 2 jaar UV-bescherming garantie - en dat zonder mitsen en maren! Stuur ons gewoon een foto van de vervaagde sticker en wij sturen u direct en gratis een nieuwe.

Engleză Olandeză
uv uv
protection bescherming
guarantee garantie
picture foto
year jaar
stickers stickers
sticker sticker
immediately direct
the de
free gratis
without zonder
we wij
that dat
and en
our onze
have hebben
send sturen
of van
you u

EN So you don't have to send emails to your project partners repeatedly, you can also print the QR code on printed material and refer to it during a meeting. Before you send the data to the printer, you should test the code with your own smartphone.

NL Zodat je niet herhaaldelijk e-mails naar je projectpartners hoeft te sturen, kun je de QR-code ook afdrukken en er tijdens een vergadering naar verwijzen. Maar voordat je de gegevens naar de printer stuurt, moet je de code testen met je eigen smartphone.

Engleză Olandeză
repeatedly herhaaldelijk
qr qr
refer verwijzen
meeting vergadering
smartphone smartphone
your je
code code
test testen
the de
data gegevens
should moet
you can kun
dont niet
printer printer
print afdrukken
during tijdens
can hoeft
own eigen
with met
send sturen
and en

EN Can I send bulk invites?Yes! You can send bulk invites to multiple candidates at once by adding a list of email addresses of candidates you'd like to invite.

NL Kan ik bulkuitnodigingen verzenden?Ja! Je kunt bulkuitnodigingen naar meerdere kandidaten tegelijk sturen door een lijst met e-mailadressen toe te voegen van kandidaten die je wilt uitnodigen.

Engleză Olandeză
i ik
candidates kandidaten
adding voegen
invite uitnodigen
yes ja
to toe
by door
you can kunt
list lijst
of van
email sturen

EN On Facebook you can target by the type of mobile device. Meaning you can send people on iOS directly to Apple Podcasts and send people on Android directly to Google Podcasts.

NL Op Facebook kunt u zich richten op het type mobiel apparaat. Dat betekent dat u mensen op iOS direct naar Apple Podcastsen mensen op Android direct naar Google Podcasts kunt sturen.

Engleză Olandeză
facebook facebook
target richten
people mensen
ios ios
directly direct
apple apple
podcasts podcasts
android android
google google
on op
type type
to betekent
you u
device apparaat
mobile mobiel
you can kunt
send sturen

EN Use this feature to securely send logins. Simply provide RoboForm with the recipient's email and send the logins of your choosing.

NL Met behulp van deze functie kunt u veilig logins verzenden. U hoeft RoboForm alleen maar het e-mailadres van de ontvanger te geven om de gewenste logins te delen.

Engleză Olandeză
logins logins
recipients ontvanger
roboform roboform
the de
feature functie
to om
simply maar
use kunt
of van
with met
this deze
provide geven

EN It just tells us that every bit of information is send in a specific time slot and that no two items of information can be send at one moment

NL Het vertelt alleen, dat elk bit informatie wordt verzonden in zijn eigen tijdspanne en dat geen twee eenheden van informatie op één en hetzelfde moment kunnen worden verzonden

Engleză Olandeză
tells vertelt
bit bit
information informatie
in in
is wordt
two twee
just alleen
no geen
can kunnen
be worden
that dat
a elk
and en
items van
specific het
one één

EN But that makes it equally easy for attackers to use your domain to send fake emails or even intercept the ones you send

NL Maar dat maakt het voor aanvallers even gemakkelijk om uw domein te gebruiken om valse e-mails te versturen of zelfs om de e-mails die u verstuurt te onderscheppen

Engleză Olandeză
attackers aanvallers
domain domein
fake valse
intercept onderscheppen
or of
the de
easy gemakkelijk
to om
use gebruiken
makes maakt
for voor
even zelfs
that dat
to send versturen
but
it maar
you u

Se afișează 50 din 50 traduceri