Traduceți "chocolate flavours tours" în Olandeză

Se afișează 50 din 50 traduceri ale expresiei "chocolate flavours tours" din Engleză în Olandeză

Traduceri ale lui chocolate flavours tours

"chocolate flavours tours" în Engleză poate fi tradus în următoarele Olandeză cuvinte/expresii:

chocolate chocolade
flavours smaak smaken
tours aan alle bezoeken dat deze excursies ga in in de manier niet of rondleidingen route routes tochten tot tour tours uit van de voor wandelingen weg zien

Traducerea lui Engleză în Olandeză din chocolate flavours tours

Engleză
Olandeză

EN Chocolate Flavours Tours Geneva: 3-hour Chocolate Tasting and Old Town Visit

NL Chocolate Flavours Tours Geneva: 3-uur durende proeverij van chocolade en bezoek aan de oude binnenstad

Engleză Olandeză
chocolate chocolade
tours tours
geneva geneva
town binnenstad
visit bezoek
old oude
and en

EN individually wrapped mini chocolate bars made of premium dark chocolate, fine milk chocolate or milk chocolate.

NL afzonderlijk verpakte tabletjes van fijne pure, fijne vollemelk- of vollemelkchocolade.

Engleză Olandeză
individually afzonderlijk
of van
or of

EN individually wrapped mini chocolate bars made of premium dark chocolate, fine milk chocolate or milk chocolate.

NL afzonderlijk verpakte tabletjes van fijne pure, fijne vollemelk- of vollemelkchocolade.

Engleză Olandeză
individually afzonderlijk
of van
or of

EN Come in and experience the fascinating world of chocolate in the Chocolarium of Maestrani, the only chocolate factory in Switzerland that lets you see the cornerstone of production and tells you why chocolate means happiness.

NL Treed binnen in een fantastische belevingswereld rondom chocolade. In Maestrani?s Chocolarium, de enige Zwitserse chocoladefabriek, krijg je toegang tot het kloppende hart van de productie - en ontdek je hoe geluk in chocolade terechtkomt.

Engleză Olandeză
chocolate chocolade
switzerland zwitserse
production productie
in in
means
the de
come van
and en
in the binnen

EN Come in and experience the fascinating world of chocolate in the Chocolarium of Maestrani, the only chocolate factory in Switzerland that lets you see the cornerstone of production and tells you why chocolate means happiness.

NL Treed binnen in een fantastische belevingswereld rondom chocolade. In Maestrani?s Chocolarium, de enige Zwitserse chocoladefabriek, krijg je toegang tot het kloppende hart van de productie - en ontdek je hoe geluk in chocolade terechtkomt.

Engleză Olandeză
chocolate chocolade
switzerland zwitserse
production productie
in in
means
the de
come van
and en
in the binnen

EN Whether you lead an active lifestyle or an elite sporting career, the Wiggle Hydration Tabs can help you get the most out of your water and optimise hydration. Available in four great tasting flavours, including two NEW flavours Orange and Strawberry!

NL ◌Leef jij een actief leven of heb je een carrière als professionele sporter, dan kunnen de Wiggle Hydration tabletten je verder helpen. De drinktabletten zijn in heerlijke smaken verkrijgbaar. NIEUWE smaken zijn sinaasappel en aardbei.

Engleză Olandeză
active actief
help helpen
flavours smaken
new nieuwe
an een
or of
career carrière
your je
in in
can kunnen
most de
and en
available zijn

EN Guided tour: The flavours of Geneva chocolate

NL Rondleiding: de geuren van chocolade uit Genève

Engleză Olandeză
geneva genève
chocolate chocolade
the de
tour rondleiding
of van

EN Find out more about: Guided tour: The flavours of Geneva chocolate

NL Meer info over: Rondleiding: de geuren van chocolade uit Genève

Engleză Olandeză
geneva genève
chocolate chocolade
the de
about info
tour rondleiding
more meer
of van

EN Find out more about: + Guided tour: The flavours of Geneva chocolate

NL Meer info over: + Rondleiding: de geuren van chocolade uit Genève

Engleză Olandeză
geneva genève
chocolate chocolade
the de
about info
tour rondleiding
more meer
of van

EN In the chocolate workshop of Maison Cailler in Broc, visitors can make their own sweet creations under the guidance of a chocolatier. Those with a sweet tooth can of course take these chocolate creations home to enjoy at their pleasure.

NL In het Maison Cailler in Broc kun je in het Atelier du Chocolat onder begeleiding van een chocolatier van Cailler je eigen chocoladecreatie maken. De zelfgemaakte chocolade mag natuurlijk ook door de fijnproevers mee naar huis worden genomen.

Engleză Olandeză
chocolate chocolade
workshop atelier
guidance begeleiding
in in
the de
to mee
of course natuurlijk
creations maken
own eigen
a een
can worden

EN The Chocolate train runs between Montreux and the Cailler-Nestlé chocolate factory at Broc and is a real ?must? ? not only for the true ?sweet tooth? but also for railway enthusiasts.

NL De chocoladetrein, die tussen Montreux en de chocoladefabriek van Cailler (Nestlé) in Broc rijdt, is een echte must ? zowel voor snoepers als treinliefhebbers.

Engleză Olandeză
montreux montreux
is is
the de
real echte
and en
for voor
a een
but

EN Discover, experience and enjoy the four attractions of the ChocoAtelier chocolate showroom in Vevey: chocolate boutique, small experience exhibition, live confectionery-making and courses

NL Ontdekken, beleven en genieten in het ChocoAtelier in Vevey, met zijn vier attracties: de chocoladeboetiek, een kleine belevenistentoonstelling, de live-confiserieproductie en de cursuslocatie

Engleză Olandeză
attractions attracties
small kleine
discover ontdekken
enjoy genieten
in in
live live
the de
and en

EN Savour a selection of chocolates and Läderach specialities in our ?Chocolate Gourmet? course or prepare your very own chocolate creations under the expert guidance of our instructors in our exciting, entertaining chocolatier course.

NL Proef bij ?Schoggi-Geniesser?, de cursus voor chocoladegenieters, de verschillende soorten chocola en specialiteiten van Läderach en maak tijdens een boeiende en leuke workshop onder vakkundige leiding uw heel persoonlijke chocoladecreatie.

Engleză Olandeză
selection soorten
specialities specialiteiten
course cursus
prepare maak
the de
or persoonlijke
very heel
in bij
and en
a een
expert voor

EN The CHEZ Camille Bloch Visitor Center offers visitors an interactive way to discover its history and its chocolate. They embark on an authentic culinary adventure, producing chocolate themselves, customising their own RAGUSA and tasting samples.

NL ?Glück ist ein Kägi? -gewoon proberen en een bezoekje brengen aan de Kägi Shop in Lichtensteig in het schitterende Toggenburg.

Engleză Olandeză
the de
and en
to brengen

EN The Chocolate train runs between Montreux and the Cailler-Nestlé chocolate factory at Broc and is a real “must” – not only for the true “sweet tooth” but also for railway enthusiasts.

NL De chocoladetrein, die tussen Montreux en de chocoladefabriek van Cailler (Nestlé) in Broc rijdt, is een echte must – zowel voor snoepers als treinliefhebbers.

EN Whoever uses the Chocolate cake with zucchini even more chocolaty, has several options: Either you still add Cocoa nibs or chocolate drops with in the dough.

NL Wie de Chocoladetaart met courgette Als je nog meer chocolade wilt, heb je verschillende opties: Ofwel voeg je meer Cacaonibs of chocoladedruppels in het deeg.

Engleză Olandeză
chocolate chocolade
zucchini courgette
options opties
or of
in in
the de
whoever wie
add voeg
with met
more meer

EN Warm waffles go well with applesauce, fresh berries, vegan whipped cream, chocolate spread, jam, chocolate sprinkles or warm cherry grits with vanilla sauce or vanilla ice cream.

NL De warme wafels doen het goed met appelmoes, verse bessen, vegan slagroom, chocoladepasta, jam, hagelslag of warme kersengrutten met vanillesaus of vanille-ijs.

Engleză Olandeză
warm warme
waffles wafels
fresh verse
cream de
jam jam
sprinkles hagelslag
ice ijs
vegan vegan
well goed
or of
with met

EN Who doesn't like chocolate? Flanders is world famous when it comes to chocolate. Our country produces more than 730,000 tons of this deliciousness every year.

NL Ken jij iemand die niet houdt van chocolade? In Vlaanderen staan we aan de wereldtop als het op chocolatiers aankomt. In ons land produceren we meer dan 730.000 ton chocolade per jaar.

Engleză Olandeză
chocolate chocolade
flanders vlaanderen
tons ton
country land
year jaar
comes aankomt
our in
like als
more meer
who iemand

EN If you are a sweet tooth with a crush on chocolate, then Choco Bud with its distinct chocolate/caramel flavor is the strain of choice for you

NL Als je een zoetekauw bent met een voorliefde voor chocolade, dan is Choco Bud met haar onderscheidende chocolade/karamelsmaak de juiste soort voor jou

Engleză Olandeză
chocolate chocolade
strain soort
is is
the de
with met
for voor
a een
if als
of haar

EN Who doesn't like chocolate? Flanders is world famous when it comes to chocolate. Our country produces more than 730,000 tons of this deliciousness every year.

NL Ken jij iemand die niet houdt van chocolade? In Vlaanderen staan we aan de wereldtop als het op chocolatiers aankomt. In ons land produceren we meer dan 730.000 ton chocolade per jaar.

Engleză Olandeză
chocolate chocolade
flanders vlaanderen
tons ton
country land
year jaar
comes aankomt
our in
like als
more meer
who iemand

EN This festival is the place to be if you love delicious chocolate. Discover a wide variety of flavors, taste new combinations and meet the makers of your favorite chocolate.

NL Dit chocoladefestival is dé 'place to be' als je van goede chocolade houdt. Ontdek de verscheidenheid aan smaken, proef nieuwe combinaties en ontmoet de makers van je lievelingschocola.

Engleză Olandeză
chocolate chocolade
variety verscheidenheid
combinations combinaties
makers makers
place place
is is
to to
discover ontdek
new nieuwe
your je
the de
be be
meet ontmoet
this dit
taste smaken
and en
of van
if als

EN In the chocolate workshop of Maison Cailler in Broc, visitors can make their own sweet creations under the guidance of a chocolatier. Those with a sweet tooth can of course take these chocolate creations home to enjoy at their pleasure.

NL In het Maison Cailler in Broc kun je in het Atelier du Chocolat onder begeleiding van een chocolatier van Cailler je eigen chocoladecreatie maken. De zelfgemaakte chocolade mag natuurlijk ook door de fijnproevers mee naar huis worden genomen.

Engleză Olandeză
chocolate chocolade
workshop atelier
guidance begeleiding
in in
the de
to mee
of course natuurlijk
creations maken
own eigen
a een
can worden

EN The Chocolate train runs between Montreux and the Cailler-Nestlé chocolate factory at Broc and is a real ?must? ? not only for the true ?sweet tooth? but also for railway enthusiasts.

NL De chocoladetrein, die tussen Montreux en de chocoladefabriek van Cailler (Nestlé) in Broc rijdt, is een echte must ? zowel voor snoepers als treinliefhebbers.

Engleză Olandeză
montreux montreux
is is
the de
real echte
and en
for voor
a een
but

EN Discover, experience and enjoy the four attractions of the ChocoAtelier chocolate showroom in Vevey: chocolate boutique, small experience exhibition, live confectionery-making and courses

NL Ontdekken, beleven en genieten in het ChocoAtelier in Vevey, met zijn vier attracties: de chocoladeboetiek, een kleine belevenistentoonstelling, de live-confiserieproductie en de cursuslocatie

Engleză Olandeză
attractions attracties
small kleine
discover ontdekken
enjoy genieten
in in
live live
the de
and en

EN Savour a selection of chocolates and Läderach specialities in our ?Chocolate Gourmet? course or prepare your very own chocolate creations under the expert guidance of our instructors in our exciting, entertaining chocolatier course.

NL Proef bij ?Schoggi-Geniesser?, de cursus voor chocoladegenieters, de verschillende soorten chocola en specialiteiten van Läderach en maak tijdens een boeiende en leuke workshop onder vakkundige leiding uw heel persoonlijke chocoladecreatie.

Engleză Olandeză
selection soorten
specialities specialiteiten
course cursus
prepare maak
the de
or persoonlijke
very heel
in bij
and en
a een
expert voor

EN Create exquisite chocolates with the finest truffle and praline fillings or even make your own chocolate bars and figures from yummy Swiss chocolate. miniSchoggi makes all this ? and much more ? possible.

NL "Swiss Chocolate Adventure". Tijdens een enerverende rit beleven bezoekers het avontuur van chocolade.

Engleză Olandeză
chocolate chocolade
swiss swiss
figures een
with tijdens

EN Chocolat Stella SA stands out with its production of traditional chocolate without sugar and with organic chocolate

NL In de Chocoladefabriek Camille Bloch kunt u op interactieve wijze de geschiedenis en de chocolade van Camille Bloch ontdekken

Engleză Olandeză
chocolate chocolade
with op
and en
of van
without de

EN The Chocolate train runs between Montreux and the Cailler-Nestlé chocolate factory at Broc and is a real “must” – not only for the true “sweet tooth” but also for railway enthusiasts.

NL De chocoladetrein, die tussen Montreux en de chocoladefabriek van Cailler (Nestlé) in Broc rijdt, is een echte must – zowel voor snoepers als treinliefhebbers.

EN The Mammut Alpine School will guide you safely through the Alps and show you Switzerland’s most pristine side. This includes avalanche training courses, snowshoe and ski tours in winter, or hikes and high-altitude tours in summer.

NL Lawinecursussen, sneeuwschoenwandelingen en skitochten in de winter, of wandeltochten en hoogtewandelingen in de zomer: De Mammut Alpine School begeleidt u veilig door de Alpen en toont Zwitserland van zijn oorspronkelijkste zijde.

Engleză Olandeză
school school
safely veilig
show toont
side zijde
in in
or of
the de
winter winter
alps alpen
summer zomer
and en
alpine alpine
you u

EN Find favourites, highlight them and collate them on a wishlist, including tourist sights, sightseeing tours, guided tours, local products and producers, sports facilities, gastronomy and nightlife.

NL Favorieten vinden, simpel markeren en een lijstje opstellen. Of het nu bezienswaardigheden zijn, touren, rondleidingen, locale producten en producenten, sportfaciliteiten of restaurants en nightlife.

Engleză Olandeză
favourites favorieten
highlight markeren
sights bezienswaardigheden
tours rondleidingen
producers producenten
products producten
a een
find en

EN Most tours start in the center at Fővám Tér, close to our shop. We can start tours at any time you like.

NL De meeste tours starten in het centrum op Fővám Tér, dichtbij onze shop. We kunnen beginnen op elk mogelijk tijdstip dat jouw uitkomt.

Engleză Olandeză
tours tours
center centrum
shop shop
time tijdstip
the de
we we
in in
start beginnen

EN All of these guided tours can also be organised for groups throughout the year and in many different languages. In addition, some tours can be tailored to the requirements of school or college groups and reduced-mobility participants.

NL Alle bezoeken kunnen worden georganiseerd voor groepen, en dat het hele jaar door en in heel wat talen. Er worden ook bezoeken georganiseerd voor bepaalde doelgroepen, zoals scholen en personen met een beperkte mobiliteit.

Engleză Olandeză
tours bezoeken
organised georganiseerd
groups groepen
school scholen
mobility mobiliteit
in in
year jaar
and en
be worden
or personen
different een
all alle
languages talen
to ook
can kunnen
for voor

EN In addition to these guided tours, Explore.Brussels organises training sessions for guides, the Heritage Building Owners’ Club and the Friends of Explore.Brussels. It also publishes a map of Art Nouveau walking tours.

NL Naast die evenementen rond geleide bezoeken organiseert Explore.Brussels ook de cyclus gidsenopleidingen, de Eigenaarsclub en de club van de Vrienden van Explore.Brussels. We bieden ook een art nouveau wandelkaart aan.

Engleză Olandeză
brussels brussels
organises organiseert
club club
art art
the de
explore explore
tours bezoeken
friends vrienden
in rond
to ook
and en
of van

EN See and visit iconic sites and the off the beaten track places that other tours can't reach. Providing small group tours, with Flip your professional and local guide and driver.

NL Bekijk en bezoek iconische locaties en de buiten de gebaande paden plaatsen die andere tours niet kunnen bereiken. Het aanbieden van rondleidingen voor kleine groepen, met Flip uw professionele en lokale gids en chauffeur.

Engleză Olandeză
providing aanbieden
small kleine
group groepen
flip flip
guide gids
driver chauffeur
track paden
visit bezoek
local lokale
the de
see bekijk
professional professionele
places plaatsen
reach bereiken
and en
other andere
sites van
with met

EN Challenging single trails, impressive mountain bike tours or bike tours lasting several days. Switzerland has it all. It is a paradise for adventures on a bike or mountain bike.

NL Uitdagende singletrails, indrukwekkende mountainbiketochten of meerdaagse fietstochten. Zwitserland heeft het allemaal. Het is een paradijs voor avonturen op de fiets of mountainbike.

Engleză Olandeză
impressive indrukwekkende
switzerland zwitserland
paradise paradijs
adventures avonturen
or of
is is
on op
bike fiets
for voor
mountain bike mountainbike
a een

EN The Mammut Alpine School will guide you safely through the Alps and show you Switzerland’s most pristine side. This includes avalanche training courses, snowshoe and ski tours in winter, or hikes and high-altitude tours in summer.

NL Lawinecursussen, sneeuwschoenwandelingen en skitochten in de winter, of wandeltochten en hoogtewandelingen in de zomer: De Mammut Alpine School begeleidt u veilig door de Alpen en toont Zwitserland van zijn oorspronkelijkste zijde.

Engleză Olandeză
school school
safely veilig
show toont
side zijde
in in
or of
the de
winter winter
alps alpen
summer zomer
and en
alpine alpine
you u

EN Admission freePublic guided tours: CHF 10.- per personGroup tours: from CHF 150 per group (up to 25 persons)

NL Gratis toegangRondleidingen voor het publiek: CHF 10.- per persoonGroepsrondleidingen: vanaf CHF 150 per groep (tot 25 personen)

Engleză Olandeză
chf chf
group groep
persons personen
to vanaf
per per

EN Exhibitions & Events Tickets Practical information Audio tours Activities for children Education Cafe, shop & garden Groups & Guided Tours FAQ

NL Agenda Tickets Praktische informatie Toegankelijkheid Audiotours Activiteiten voor kinderen Onderwijs Café, winkel & tuin Groepen & rondleidingen Frans Hals voor thuis FAQ

Engleză Olandeză
tickets tickets
practical praktische
information informatie
tours rondleidingen
children kinderen
education onderwijs
shop winkel
garden tuin
groups groepen
faq faq
cafe café
activities activiteiten
for voor
events agenda

EN Family bistro or gourmet restaurant, Luxembourg’s tabletops offer a stunning visual of the country’s fabulous mix of cultures and flavours.

NL Gezinsbistro of gastronomisch restaurant, de tafels van Luxemburg zijn een weerspiegeling van het land: een geweldige mengeling van cultuur en smaken.

Engleză Olandeză
gourmet gastronomisch
restaurant restaurant
stunning geweldige
flavours smaken
or of
the de
a een
and en
of van

EN “I want to introduce guests to the unique flavours of organic food,” she says.

NL “Ik wil de gasten bekend maken met de unieke smaak van biologisch geproduceerd voedsel,” zegt ze.

EN Whether after a Piz Buin ascent, a bike tour or for a festive occasion - specialities from the Hotel Meisser kitchen are fine rewards. Characterised by the interplay of ambience, views and flavours.

NL Of het nu na een beklimming van de Piz Buin is, een fietstocht of voor een feestelijke gelegenheid - de specialiteiten uit de keuken van Hotel Meisser zijn prima beloningen. Gekenmerkt door het samenspel van ambiance, uitzicht en smaken.

Engleză Olandeză
buin buin
ascent beklimming
specialities specialiteiten
hotel hotel
kitchen keuken
fine prima
rewards beloningen
views uitzicht
flavours smaken
ambience ambiance
or of
the de
occasion gelegenheid
after na
for voor
a een
by door
and en
of van
are zijn
from uit

EN Head chef at Kle, Zineb Hattab, is great at integrating not only the texture of mushrooms into her imaginative yet seemingly entirely effortless dishes but also their concentrated flavours

NL Chefkok Zineb Hattab van Kle is er goed in om niet alleen de textuur van paddestoelen, maar ook hun krachtige aroma te integreren in haar inventieve en volstrekt niet-geforceerd overkomende gerechten

Engleză Olandeză
integrating integreren
texture textuur
is is
the de
great goed
dishes gerechten
into in
their hun
but

EN In the heart of the Jura, discover the flavours of our grilled meats and roasts in a beautiful setting in the heart of nature!

NL Er wacht je een uitgebreide kaart met regionale specialiteiten. Neem bijvoorbeeld onze huisspecialiteit ?La Pyantsèta?, ideaal om onze streekproducten te proeven.

Engleză Olandeză
our onze
a een

EN The Tout un Monde offers a world of flavours, pairing local produce with one of the most beautiful views over the vineyards of the UNESCO World Heritage Site.

NL De Tout un Monde is een wereld van smaak op basis van lokale producten, gepaard met een van de mooiste uitzichten over de wijnhellingen van het Unesco-werelderfgoed.

Engleză Olandeză
flavours smaak
views uitzichten
unesco unesco
world wereld
local lokale
the de
with op
a een
of van

EN Signature cuisine and enchanting universe. With your senses awakened, allow yourself to be carried away by a symphony of colours, flavours and aromas.

NL Culinaire inspiratie op basis van de beste producten. Groenten en fruit komen rechtstreeks van de markt en zijn afhankelijk van het seizoen.

Engleză Olandeză
cuisine culinaire
with op
away van
be basis
and en
to komen
colours de

EN Whether it’s Gourmet, Fin Bec, Surprise, Morilles, Truffe or Chasse, the different menus are full of recipes which celebrate the flavours of each season.

NL Of het nu gaat om fijnproeverskeuken, gastronomie, verrassingen, morieljes, truffels of wild, de verschillende menu's zijn een ode aan de smaken die elk seizoen biedt.

Engleză Olandeză
flavours smaken
season seizoen
or of
the de
each elk
are zijn

EN Learn to identify the aromas and flavours of exquisite Ticino wines during a tasting in the heart of the golden vineyard with breathtaking views across the entire region

NL Tijdens een wijnproeverij midden in een gouden wijngaard en met een adembenemend uitzicht over de hele regio, leer je de geur en smaak van een goede wijn uit Ticino te herkennen

Engleză Olandeză
flavours smaak
ticino ticino
wines wijn
heart midden
golden gouden
vineyard wijngaard
breathtaking adembenemend
views uitzicht
entire hele
region regio
in in
the de
a een
learn en
to over
of van
during tijdens
with met
and leer

EN And where better than in Wiesner’s workshop – his “laboratory”? This is where he meticulously creates new essences and nuanced flavours

NL Waar kan dat beter dan in Wiesner's atelier – zijn “laboratorium”? Hier werkt hij nauwgezet aan nieuwe fonds en smaaknuances

EN Geneva's delicacies are made of far more than just sweet flavours - they hold secrets about the area and its people.

NL De lekkernijen uit Genève ontvouwen lang niet alleen zoete aroma's – ze bevatten ook geheimen over het land en de mensen.

Engleză Olandeză
delicacies lekkernijen
sweet zoete
secrets geheimen
area land
people mensen
of het
far uit
and en
they ze

EN This is why those behind Local Flavours, the city tour with a difference, leave no sweet treat unturned! The tour winds in the Old Town of Geneva and all of the best chocolatiers

NL En daarom gaan de oprichters van Local Flavours op hun net iets andere stadsrondleiding geen enkele zoete verleiding uit de weg: er wordt een bezoek gebracht aan de oude binnenstad van Genève en aan de beste chocolatiers

Engleză Olandeză
local local
sweet zoete
geneva genève
the de
town binnenstad
is wordt
old oude
best beste
with op
and en
no geen
a een

Se afișează 50 din 50 traduceri