EN The treasure of this valley is concealed within the mountain ? nature has made the Binntal valley one of the regions of the Alps which is richest in mineral deposits.
EN The treasure of this valley is concealed within the mountain ? nature has made the Binntal valley one of the regions of the Alps which is richest in mineral deposits.
NL De schat van de berg ligt echter verborgen in de berg zelf, omdat de natuur ervoor heeft gezorgd dat het Binntal een van de mineraalrijkste regio's van de Alpen is.
Engleză | Olandeză |
---|---|
treasure | schat |
concealed | verborgen |
nature | natuur |
is | is |
in | in |
the | de |
alps | alpen |
mountain | berg |
EN The treasure of this valley is concealed within the mountain ? nature has made the Binntal valley one of the regions of the Alps which is richest in mineral deposits.
NL De schat van de berg ligt echter verborgen in de berg zelf, omdat de natuur ervoor heeft gezorgd dat het Binntal een van de mineraalrijkste regio's van de Alpen is.
Engleză | Olandeză |
---|---|
treasure | schat |
concealed | verborgen |
nature | natuur |
is | is |
in | in |
the | de |
alps | alpen |
mountain | berg |
EN A super great hike. Linking Hidden Valley (starting from the Hidden Valley trailhead) across Hidden Valley and then up to the Moab Rim with great perspective of the Spanish Valley and Moab.
NL Een superleuke wandeling. Verbonden met Hidden Valley (vanaf de Hidden Valley trailhead) over Hidden Valley en dan omhoog naar de Moab Rim met een geweldig uitzicht op de Spanish Valley en Moab.
Engleză | Olandeză |
---|---|
hike | wandeling |
valley | valley |
great | geweldig |
the | de |
spanish | spanish |
with | op |
and | en |
up | omhoog |
to | vanaf |
a | een |
EN Visitors can explore a rich geological diversity in the Binntal valley thanks to its exceptionally varied flora
NL In het Binntal vinden bezoekers dankzij de geologische veelzijdigheid een buitengewoon rijke flora
Engleză | Olandeză |
---|---|
visitors | bezoekers |
rich | rijke |
flora | flora |
in | in |
the | de |
can | vinden |
a | een |
EN How the British came to the Binntal valley
NL Hoe de Britten naar het Binntal kwamen.
Engleză | Olandeză |
---|---|
came | kwamen |
the | de |
EN Thankfully, in 1985, the Pro Binntal co-operative acquired the historic building and breathed new life into the only hotel in the valley with vision and courage
NL De heropleving als historisch hotel is te danken aan de vereniging Pro Binntal, die het enige hotel in het dal al sinds 1985 steunt en het met veel visie promoot
Engleză | Olandeză |
---|---|
historic | historisch |
hotel | hotel |
valley | dal |
vision | visie |
in | in |
the | de |
pro | pro |
and | en |
with | met |
life | is |
EN Visitors can explore a rich geological diversity in the Binntal valley thanks to its exceptionally varied flora
NL In het Binntal vinden bezoekers dankzij de geologische veelzijdigheid een buitengewoon rijke flora
Engleză | Olandeză |
---|---|
visitors | bezoekers |
rich | rijke |
flora | flora |
in | in |
the | de |
can | vinden |
a | een |
EN How the British came to the Binntal valley
NL Hoe de Britten naar het Binntal kwamen.
Engleză | Olandeză |
---|---|
came | kwamen |
the | de |
EN Thankfully, in 1985, the Pro Binntal co-operative acquired the historic building and breathed new life into the only hotel in the valley with vision and courage
NL De heropleving als historisch hotel is te danken aan de vereniging Pro Binntal, die het enige hotel in het dal al sinds 1985 steunt en het met veel visie promoot
Engleză | Olandeză |
---|---|
historic | historisch |
hotel | hotel |
valley | dal |
vision | visie |
in | in |
the | de |
pro | pro |
and | en |
with | met |
life | is |
EN The Val Calnègia high valley, a side valley of the Bavona Valley, opens up above Foroglio
NL De toegang tot het hoogdal Val Calnègia, een dwarsdal van het Bavonatal, ligt boven Foroglio
Engleză | Olandeză |
---|---|
val | val |
the | de |
a | een |
of | van |
above | boven |
EN The Valais village of Fiesch on the sunny side of the Rhone valley is located in the stepped Upper Goms valley, just at the entrance to the Fiescher valley
NL Het Walliser dorp Fiesch op de zonnige helling van het Rhônedal ligt op de daltrap naar het Boven-Goms en aan de ingang van het Fieschertal
Engleză | Olandeză |
---|---|
village | dorp |
goms | goms |
entrance | ingang |
located | ligt |
the | de |
on | op |
of | van |
EN The Val Calnègia high valley, a side valley of the Bavona Valley, opens up above Foroglio
NL De toegang tot het hoogdal Val Calnègia, een dwarsdal van het Bavonatal, ligt boven Foroglio
Engleză | Olandeză |
---|---|
val | val |
the | de |
a | een |
of | van |
above | boven |
EN The Valais village of Fiesch on the sunny side of the Rhone valley is located in the stepped Upper Goms valley, just at the entrance to the Fiescher valley
NL Het Walliser dorp Fiesch op de zonnige helling van het Rhônedal ligt op de daltrap naar het Boven-Goms en aan de ingang van het Fieschertal
Engleză | Olandeză |
---|---|
village | dorp |
goms | goms |
entrance | ingang |
located | ligt |
the | de |
on | op |
of | van |
EN The Blenio Valley in Upper Ticino is a typical Ticino mountain valley. Densely forested mountain slopes rise majestically above the sunny valley floors far below.
NL Valle di Blenio in het noordelijke Ticino heeft alles van een typisch bergdal van de streek: steil oprijzende, dichtbegroeide bergflanken boven een scherp ingesneden, zonovergoten balbodem.
Engleză | Olandeză |
---|---|
ticino | ticino |
typical | typisch |
in | in |
the | de |
far | van de |
below | een |
EN For the Binntal had already garnered earlier renown for its mineral wealth
NL Want het Binndal stond al vroeg bekend om zijn enorme rijkdom aan mineralen
Engleză | Olandeză |
---|---|
wealth | rijkdom |
mineral | mineralen |
already | al |
for | want |
EN The Binntal Nature Park offers primal naturalness from the mountain peaks down to the periphery of the villages ? which coincidentally are so authentic that they have earned a prize for this very attribute.
NL Het landschapspark Binntal biedt oorspronkelijke natuurlijkheid van de bergtoppen tot en met de rand van de dorpen – die overigens dusdanig authentiek zijn, dat ze precies om die reden ook onderscheiden werden.
Engleză | Olandeză |
---|---|
villages | dorpen |
authentic | authentiek |
offers | biedt |
of | van |
a | het |
to | om |
they | ze |
which | de |
EN The village is part of Binntal Nature Park and is also well-known as a musical village, acting as the venue for an annual musical festival with international artists.
NL Het dorp behoort tot het landschapspark Binntal en staat ook bekend als een muziekdorp doordat het als locatie wordt gebruikt voor een muziekfestival met internationale artiesten.
Engleză | Olandeză |
---|---|
village | dorp |
venue | locatie |
international | internationale |
artists | artiesten |
known | bekend |
and | en |
for | voor |
a | een |
as | als |
is | staat |
the | wordt |
with | met |
EN Dating back to the late 19th century, the hotel has undergone an extensive period of careful restoration by the Pro Binntal co-operative since 1987. It now shines in all its former splendour and is managed by Regula Hüppi.
NL Het traditionele hotel uit 1883 werd sinds 1987 doorlopend en met veel liefde gerestaureerd door de vereniging Pro Binntal. Tegenwoordig straalt het weer met hernieuwde pracht en praal en wordt het gerund door Regula Hüppi.
Engleză | Olandeză |
---|---|
hotel | hotel |
now | tegenwoordig |
back | weer |
the | de |
pro | pro |
is | wordt |
by | door |
and | en |
EN Find out more about: Alpine farming in Binntal
NL Meer info over: Berglandbouw in het Binntal
Engleză | Olandeză |
---|---|
in | in |
about | info |
more | meer |
EN Find out more about: + Alpine farming in Binntal
NL Meer info over: + Berglandbouw in het Binntal
Engleză | Olandeză |
---|---|
in | in |
about | info |
more | meer |
EN For the Binntal had already garnered earlier renown for its mineral wealth
NL Want het Binndal stond al vroeg bekend om zijn enorme rijkdom aan mineralen
Engleză | Olandeză |
---|---|
wealth | rijkdom |
mineral | mineralen |
already | al |
for | want |
EN The Binntal Nature Park offers primal naturalness from the mountain peaks down to the periphery of the villages ? which coincidentally are so authentic that they have earned a prize for this very attribute.
NL Het landschapspark Binntal biedt oorspronkelijke natuurlijkheid van de bergtoppen tot en met de rand van de dorpen – die overigens dusdanig authentiek zijn, dat ze precies om die reden ook onderscheiden werden.
Engleză | Olandeză |
---|---|
villages | dorpen |
authentic | authentiek |
offers | biedt |
of | van |
a | het |
to | om |
they | ze |
which | de |
EN People already used this bridle path through the Twingi Gorge in prehistoric times. It leads to a settlement in the heart of the inner Binntal and was a connection path to the Albrun Pass.
NL Al in de prehistorie lag er een muilezelpad in de Twingis-kloof. Het leidde naar het nederzettingsgebied van het binnenste Binntal en was een verbindingsweg naar de Albrunpas.
Engleză | Olandeză |
---|---|
gorge | kloof |
in | in |
the | de |
already | al |
to | naar |
a | een |
and | en |
EN Dating back to the late 19th century, the hotel has undergone an extensive period of careful restoration by the Pro Binntal co-operative since 1987. It now shines in all its former splendour and is managed by Regula Hüppi.
NL Het traditionele hotel uit 1883 werd sinds 1987 doorlopend en met veel liefde gerestaureerd door de vereniging Pro Binntal. Tegenwoordig straalt het weer met hernieuwde pracht en praal en wordt het gerund door Regula Hüppi.
Engleză | Olandeză |
---|---|
hotel | hotel |
now | tegenwoordig |
back | weer |
the | de |
pro | pro |
is | wordt |
by | door |
and | en |
EN Between the wide valley of the River Inn and the valley that leads to the Bernina Pass, this is probably the most beautiful vantage point above the lakes of Upper Engadine
NL Tussen het brede dal van de Inn en het dal dat naar de Berninapas loopt, ligt het waarschijnlijk mooiste uitkijkpunt over het Oberengadinse merengebied
Engleză | Olandeză |
---|---|
wide | brede |
valley | dal |
probably | waarschijnlijk |
vantage | uitkijkpunt |
the | de |
and | en |
EN They are Europe's largest subterranean water falls and are located in the Lauterbrunnen Valley, often called the valley of 72 waterfalls.
NL Ze gelden als de grootste, onderaardse watervallen van Europa en liggen in het Lauterbrunnendal, dat ook wel Dal van de 72 watervallen genoemd wordt.
Engleză | Olandeză |
---|---|
valley | dal |
called | genoemd |
in | in |
the | de |
waterfalls | watervallen |
are | liggen |
and | en |
of | van |
they | ze |
largest | de grootste |
EN 10,000 years ago, 100 billion cubic metres of rock thundered into the valley. Known as the Flims Rockslide, this event created the Ruinaulta, a canyon-like gorge in the Anterior Rhine Valley that can be reached on foot, over water, by train or by bike.
NL 10.000 jaar geleden stortten vele miljoenen kubieke meters rotsen het dal in - de lawine van Flims. Hierbij ontstond de Ruinaulta, een canyonachtige kloof in het Voor-Rijndal. Deze is bereikbaar over water, te voet, met de trein of op de fiets.
Engleză | Olandeză |
---|---|
metres | meters |
rock | rotsen |
valley | dal |
flims | flims |
gorge | kloof |
foot | voet |
bike | fiets |
in | in |
water | water |
or | of |
the | de |
on | op |
train | trein |
years | jaar |
ago | geleden |
a | een |
of | van |
this | deze |
EN Val Lumnezia, Surselva?s largest side valley, which stretches from Ilanz towards the south, is a sunny alpine valley with a stunning panorama. It is regarded as a small but beautiful natural vacation destination.
NL Het Val Lumnezia, het grootste zijdal van de Surselva dat zich ten zuiden van Ilanz uitstrekt, is een zonnig Alpendal met een fantastisch panorama en geldt als een kleine, maar fijne cultuur- en natuurvriendelijke bestemming.
Engleză | Olandeză |
---|---|
south | zuiden |
sunny | zonnig |
panorama | panorama |
small | kleine |
destination | bestemming |
val | val |
is | is |
the | de |
it | en |
as | als |
with | met |
a | een |
largest | grootste |
but |
EN The mountain village of Vals is located at an altitude of 1250 metres above sea level, deep down in the Vals Valley, a side valley of the Surselva south of Ilanz
NL Helemaal achteraan in het Valsertal, een zijdal van het Surselva ten zuiden van Ilanz, op 1250 m ligt het bergdorp Vals
Engleză | Olandeză |
---|---|
in | in |
located | ligt |
a | een |
south | zuiden |
EN Coming from the Valais, emigrants settled in the Middle Ages in the small side valley of the Maggia Valley
NL Komend vanuit Wallis hebben emigranten in de Middeleeuwen het kleine zijdal van de Valle Maggia gekoloniseerd
Engleză | Olandeză |
---|---|
small | kleine |
maggia | maggia |
valais | wallis |
the | de |
in | in |
from | vanuit |
coming | van |
EN Idyllic Lake Bannalp lies in a side valley of the Engelberg Valley at an altitude of 1,586 metres
NL In een dwarsdal van het Engelbergertal ligt de idyllische Bannalpsee op 1586 meter
Engleză | Olandeză |
---|---|
idyllic | idyllische |
lies | ligt |
metres | meter |
in | in |
the | de |
a | een |
of | van |
EN Experienced hikers cross the Pass dal Cacciabella (2,896m) into the neighbouring Bondasca Valley with its imposing rocky landscape, while those with less experience can also explore the wild valley starting from Bondo
NL Geoefende wandelaars beklimmen de Pas dal Cacciabella (2896 m) naar het aangrenzende Bondascadal met de indrukwekkende rotsformaties, minder geoefende wandelaars kunnen dit wilde dal ook vanuit Bondo verkennen
Engleză | Olandeză |
---|---|
hikers | wandelaars |
pass | pas |
m | m |
imposing | indrukwekkende |
less | minder |
explore | verkennen |
wild | wilde |
can | kunnen |
the | de |
valley | dal |
from | vanuit |
also | ook |
with | met |
EN Erwin has brought his “Krämerkasten” from Casa Storica with him – a wooden rucksack formerly used by grocers to carry their wares from valley to valley and peddle them to farmers and local villagers.
NL Erwin heeft zijn marskramerskastje uit zijn Casa Storica meegebracht. Met zo'n “houten rugzak” liepen de marskramers van dal naar dal om knopen, draad, zeep en andere dagelijkse benodigdheden te verkopen aan de boeren en dorpelingen in de dalen.
EN The St. Gallen Rhine Valley is one of the most beautiful hiking regions and holiday resorts in Switzerland. Its dreamlike valley location between Lake Constance, Sargans and Altenrhein attracts not only hikers and connoisseurs, but also wine lovers.
NL Een van de mooiste wandelgebieden en vakantieoorden in Zwitserland is het Rijndal van St.Gallen. Met zijn schitterende ligging tussen het Bodenmeer, Sargans en Altenrhein trekt het niet alleen wandelaars en genieters aan, maar ook wijnliefhebbers.
Engleză | Olandeză |
---|---|
st | st |
gallen | gallen |
switzerland | zwitserland |
hikers | wandelaars |
is | is |
in | in |
location | ligging |
the | de |
and | en |
but |
EN This tour leads from Oberseetal valley to Klöntal valley around Rautispitz mountain through pristine alpine scenery
NL De ?Appenzeller Aussichtsroute? voert van Heiden dwars door het heuvellandschap van het Appenzellerland, langs bekende en minder bekende hoogtepunten tot in de Gallusstad St
Engleză | Olandeză |
---|---|
leads | voert |
around | in |
EN Calfeisen Valley impresses visitors with its unique fauna and flora. The pristine and romantic valley is an insider tip for people searching for relaxing destinations and for hikers.
NL Het Calfeisendal bekoort door zijn unieke flora en fauna. Veraf van de hektiek van het dagelijks leven is het wildromantische dal een echte insidertip voor rustzoekenden en wandelaars.
Engleză | Olandeză |
---|---|
valley | dal |
fauna | fauna |
flora | flora |
hikers | wandelaars |
is | is |
the | de |
and | en |
for | voor |
EN Waterfalls and views of the Rhône Valley dot the Hopschil Trail. It has a deserved reputation as being the hiking highlight in the Turtmann Valley.
NL Vanuit de historische stad Thun met zijn middeleeuwse burcht voert de wandeling langs idyllische plaatsen zoals Hünibach en Aeschlen. Kort daarna wacht de spectaculaire panoramabrug Sigriswil hoog boven de Thunersee op de oversteek.
Engleză | Olandeză |
---|---|
hiking | wandeling |
the | de |
as | zoals |
being | . |
in | plaatsen |
and | en |
of | daarna |
EN When the first snow starts to fall onto the highest peaks surrounding the Saas Valley, that’s when the valley is at its brightest and best.
NL Als de eerste sneeuw op de hoogste toppen rond het Saastal valt, laat het dal zich van zijn kleurrijke kant zien.
Engleză | Olandeză |
---|---|
valley | dal |
highest | hoogste |
peaks | toppen |
the | de |
best | op |
EN The village of Sagno is located in Ticino’s southernmost valley, the Muggio Valley
NL In de zuidelijkste vallei van Ticino, het Muggiodal, ligt het dorp Sagno
Engleză | Olandeză |
---|---|
village | dorp |
valley | vallei |
located | ligt |
in | in |
the | de |
of | van |
is | het |
EN The Fextal valley is car-free and guests are collected from the valley by bus
NL Omdat het Fextal autovrij is, worden bezoekers per bus opgehaald uit het dal
Engleză | Olandeză |
---|---|
valley | dal |
guests | bezoekers |
is | is |
bus | bus |
are | worden |
by | per |
EN When Wohli stops his sleigh, passengers get a feel for how calm it is in the valley: “Winter here in the Roseg Valley is so idyllic, so tranquil.”
NL Als Wohli zijn slee stopt, merken de gasten pas hoe stil het in het dal is: “'s winters is het hier in Val Roseg een idylle, rust.”
EN Pontresina lies at an elevation 1,805 metres in a side valley of the Upper Engadin, and is the starting point for excursions to the beautiful Roseg Valley.
NL Pontresina ligt op 1805 meter hoogte in een zijdal van Oberengadin en is het vertrekpunt voor excursies naar het prachtige Rosegtal.
Engleză | Olandeză |
---|---|
lies | ligt |
elevation | hoogte |
metres | meter |
excursions | excursies |
beautiful | prachtige |
in | in |
is | is |
and | en |
upper | op |
for | voor |
a | een |
EN The village of Sagno is located in Ticino?s southernmost valley, the Muggio Valley
NL In de zuidelijkste vallei van Ticino, het Muggiodal, ligt het dorp Sagno
Engleză | Olandeză |
---|---|
village | dorp |
ticino | ticino |
valley | vallei |
located | ligt |
in | in |
the | de |
of | van |
is | het |
EN Now it's time to visit one of the most striking and other-worldly places in Scotland. The A82 road through Glen Coe takes you through a deep valley carved out by glaciers. The sheer size of the valley ridges will make you feel tiny in comparison.
NL Nu is het tijd om een van de mooiste en meest buitenaardse plaatsen in Schotland te bezoeken. De A82 door Glen Coe leidt u door een diepe vallei, uitgesleten door gletsjers. De enorme omvang van de heuvelruggen van de vallei zijn overweldigend.
Engleză | Olandeză |
---|---|
scotland | schotland |
valley | vallei |
glaciers | gletsjers |
size | omvang |
coe | coe |
now | nu |
time | tijd |
a | a |
the | de |
to | om |
in | in |
visit | bezoeken |
road | van de |
and | en |
by | door |
places | plaatsen |
of | van |
you | u |
out | te |
takes | zijn |
EN The feminized Chem Valley Kush by Cali Connection is the result of crossing two of the most stinky varieties today - a ChemDawg clone and a San Fernando Valley OG Kush V.II
NL De feminized Chem Valley Kush van Cali Connection is het resultaat van de kruising van twee van de meest stinkende variëteiten van vandaag - een ChemDawg kloon en een San Fernando Valley OG Kush V.II
Engleză | Olandeză |
---|---|
feminized | feminized |
valley | valley |
kush | kush |
crossing | kruising |
varieties | variëteiten |
today | vandaag |
clone | kloon |
san | san |
og | og |
v | v |
ii | ii |
cali | cali |
connection | connection |
is | is |
the | de |
two | twee |
result | een |
and | en |
of | van |
EN Arve Valley has an environmental zone: Arve Valley ZPA
NL Arve-Tal heeft een milieuzone: Arve-dal ZPA
Engleză | Olandeză |
---|---|
valley | dal |
environmental zone | milieuzone |
has | heeft |
EN Kvitlen is beautifully situated on a ridge above Kvitladalen Valley. From the lodge, you have panoramic views of the valley and of the tempting?
NL Kvitlen is prachtig gelegen op een bergkam boven de Kvitladalen-vallei. Vanaf de lodge heb je een panoramische uitzicht op de vallei en op de?
Engleză | Olandeză |
---|---|
beautifully | prachtig |
valley | vallei |
is | is |
the | de |
situated | gelegen |
on | op |
views | uitzicht |
a | een |
and | en |
from | vanaf |
EN The Fextal valley is car-free and guests are collected from the valley by bus
NL Omdat het Fextal autovrij is, worden bezoekers per bus opgehaald uit het dal
Engleză | Olandeză |
---|---|
valley | dal |
guests | bezoekers |
is | is |
bus | bus |
are | worden |
by | per |
EN Between the wide valley of the River Inn and the valley that leads to the Bernina Pass, this is probably the most beautiful vantage point above the lakes of Upper Engadine
NL Tussen het brede dal van de Inn en het dal dat naar de Berninapas loopt, ligt het waarschijnlijk mooiste uitkijkpunt over het Oberengadinse merengebied
Engleză | Olandeză |
---|---|
wide | brede |
valley | dal |
probably | waarschijnlijk |
vantage | uitkijkpunt |
the | de |
and | en |
EN They are Europe's largest subterranean water falls and are located in the Lauterbrunnen Valley, often called the valley of 72 waterfalls.
NL Ze gelden als de grootste, onderaardse watervallen van Europa en liggen in het Lauterbrunnendal, dat ook wel Dal van de 72 watervallen genoemd wordt.
Engleză | Olandeză |
---|---|
valley | dal |
called | genoemd |
in | in |
the | de |
waterfalls | watervallen |
are | liggen |
and | en |
of | van |
they | ze |
largest | de grootste |
Se afișează 50 din 50 traduceri