EN Designate a panel from your setup as the starting panel. Peel off the other side of the tape and press the panel firmly against the wall. Hold each corner for 30 seconds to ensure that your panel attaches firmly.
EN Designate a panel from your setup as the starting panel. Peel off the other side of the tape and press the panel firmly against the wall. Hold each corner for 30 seconds to ensure that your panel attaches firmly.
KO 설치 제품에서 처음 설치할 패널을 정하세요. 테이프의 다른 측면을 벗기고 패널을 벽에 대고 세게 누르세요. 각 모서리를 30초간 눌러 패널이 단단히 부착되도록 하세요.
Transliterare seolchi jepum-eseo cheoeum seolchihal paeneol-eul jeonghaseyo. teipeuui daleun cheugmyeon-eul beosgigo paeneol-eul byeog-e daego sege nuleuseyo. gag moseolileul 30chogan nulleo paeneol-i dandanhi buchagdoedolog haseyo.
EN Designate a panel from your setup as the starting panel. Peel off the other side of the tape and press the panel firmly against the wall. Hold each corner for 30 seconds to ensure that your panel attaches firmly.
KO 설치 제품에서 처음 설치할 패널을 정하세요. 테이프의 다른 측면을 벗기고 패널을 벽에 대고 세게 누르세요. 각 모서리를 30초간 눌러 패널이 단단히 부착되도록 하세요.
Transliterare seolchi jepum-eseo cheoeum seolchihal paeneol-eul jeonghaseyo. teipeuui daleun cheugmyeon-eul beosgigo paeneol-eul byeog-e daego sege nuleuseyo. gag moseolileul 30chogan nulleo paeneol-i dandanhi buchagdoedolog haseyo.
EN Left Click - Using your mouse, a left click is used to click on a hyperlink to view a new page on many websites for easier navigation.
KO 좌 클릭 - 마우스를 사용하여 왼쪽 클릭은 하이퍼 링크를 클릭하여 쉽게 탐색 할 수있는 많은 웹 사이트에서 새 페이지를 볼 수 있습니다.
Transliterare jwa keullig - mauseuleul sayonghayeo oenjjog keullig-eun haipeo lingkeuleul keullighayeo swibge tamsaeg hal su-issneun manh-eun web saiteueseo sae peijileul bol su issseubnida.
EN Click Security in the left navigation panel.
KO 왼쪽 탐색 패널에서 보안을 클릭합니다.
Transliterare oenjjog tamsaeg paeneol-eseo boan-eul keullighabnida.
EN Click Security in the left navigation panel.
KO 왼쪽 탐색 패널에서 보안을 클릭합니다.
Transliterare oenjjog tamsaeg paeneol-eseo boan-eul keullighabnida.
EN Designate a panel from your setup as the starting panel. Attach all needed linkers before you attach any panel to the wall.
KO 설치 제품에서 처음 설치할 패널을 정하세요. 패널을 벽에 부착하기 전에 필요한 링커를 모두 부착하세요.
Transliterare seolchi jepum-eseo cheoeum seolchihal paeneol-eul jeonghaseyo. paeneol-eul byeog-e buchaghagi jeon-e pil-yohan lingkeoleul modu buchaghaseyo.
EN Designate a panel from your setup as the starting panel. Attach all needed linkers before you attach any panel to the wall.
KO 설치 제품에서 처음 설치할 패널을 정하세요. 패널을 벽에 부착하기 전에 필요한 링커를 모두 부착하세요.
Transliterare seolchi jepum-eseo cheoeum seolchihal paeneol-eul jeonghaseyo. paeneol-eul byeog-e buchaghagi jeon-e pil-yohan lingkeoleul modu buchaghaseyo.
EN Accessibility for dashboard navigation provides a more consistent and intuitive tab order, improving the keyboard navigation experience for everyone who uses their keyboard to navigate dashboards
KO 대시보드 탐색을 위한 접근성으로 탭 순서가 더욱 일관되고 직관적으로 표시되며, 대시보드를 탐색하는 데 키보드를 사용하는 모든 사람의 키보드 탐색 경험이 향상됩니다
Transliterare daesibodeu tamsaeg-eul wihan jeobgeunseong-eulo taeb sunseoga deoug ilgwandoego jiggwanjeog-eulo pyosidoemyeo, daesibodeuleul tamsaeghaneun de kibodeuleul sayonghaneun modeun salam-ui kibodeu tamsaeg gyeongheom-i hyangsangdoebnida
EN To facilitate the use for people with disabilities, Piaget implements accessibility features to improve navigation for screen reader users, keyboard navigation and text-only browsers
KO 피아제는 모든 고객이 피아제 웹사이트를 쉽게 사용할 수 있도록 화면 읽기 프로그램 사용자, 키보드 내비게이션, 텍스트 온리 브라우저용 내비게이션을 개선하는 접근성 기능을 실행합니다
Transliterare piajeneun modeun gogaeg-i piaje websaiteuleul swibge sayonghal su issdolog hwamyeon ilg-gi peulogeulaem sayongja, kibodeu naebigeisyeon, tegseuteu onli beulaujeoyong naebigeisyeon-eul gaeseonhaneun jeobgeunseong gineung-eul silhaenghabnida
EN The Navigation Timing API is similar to the Resource Timing API, but it reports only navigation requests
KO 탐색 타이밍 API는 리소스 타이밍 API와 유사하지만 탐색 요청만 보고합니다
Transliterare tamsaeg taiming APIneun lisoseu taiming APIwa yusahajiman tamsaeg yocheongman bogohabnida
Engleză | coreeană |
---|---|
api | api |
EN The navigation entry type is also similar to the resource entry type, but it contains some additional information specific to only navigation requests (such as when the DOMContentLoaded and load events fire).
KO navigation 항목 유형은 resource 항목 유형과도 유사하지만 탐색 요청에만 해당하는 몇 가지 추가 정보(DOMContentLoaded 및 load 이벤트가 발생하는 시기 등)를 포함합니다.
Transliterare navigation hangmog yuhyeong-eun resource hangmog yuhyeong-gwado yusahajiman tamsaeg yocheong-eman haedanghaneun myeoch gaji chuga jeongbo(DOMContentLoaded mich load ibenteuga balsaenghaneun sigi deung)leul pohamhabnida.
EN Then, from your pages, you can read this data on both resource or navigation entries from the Resource Timing and Navigation Timing APIs.
KO 그런 다음, 페이지에서 리소스 타이밍 및 탐색 타이밍 API를 통해 resource 또는 navigation 항목 모두에서 이 데이터를 읽을 수 있습니다.
Transliterare geuleon da-eum, peijieseo lisoseu taiming mich tamsaeg taiming APIleul tonghae resource ttoneun navigation hangmog modueseo i deiteoleul ilg-eul su issseubnida.
Engleză | coreeană |
---|---|
apis | api |
EN Step 3: Left click on Manage IP's from the navigation menu bar in the middle of the page
KO 3 단계 : 왼쪽을 클릭하십시오 IP를 관리합니다 페이지 중간의 탐색 메뉴 표시 줄에서
Transliterare 3 dangye : oenjjog-eul keullighasibsio IPleul gwanlihabnida peiji jung-gan-ui tamsaeg menyu pyosi jul-eseo
EN Launch iPhone Backup Extractor and select your backup from the left-hand navigation. Go to the “App View” tab and select the Momento app form the apps list.
KO iPhone Backup Extractor를 실행하고 왼쪽 탐색 메뉴에서 백업을 선택하십시오. “앱보기”탭으로 이동하여 앱 목록에서 Momento 앱을 선택하십시오.
Transliterare iPhone Backup Extractorleul silhaenghago oenjjog tamsaeg menyueseo baeg-eob-eul seontaeghasibsio. “aebbogi”taeb-eulo idonghayeo aeb moglog-eseo Momento aeb-eul seontaeghasibsio.
EN Step 3: Left click on Manage IP's from the navigation menu bar in the middle of the page
KO 3 단계 : 왼쪽을 클릭하십시오 IP를 관리합니다 페이지 중간의 탐색 메뉴 표시 줄에서
Transliterare 3 dangye : oenjjog-eul keullighasibsio IPleul gwanlihabnida peiji jung-gan-ui tamsaeg menyu pyosi jul-eseo
EN . From there, click the specific feature in the left-hand navigation column (Showcases, Folders, etc.), and click through to see the feature's endpoint documentation (Add videos to a Showcase, Get videos in a Folder, etc.)
KO 를 확인하세요. 여기에서 왼쪽 탐색 메뉴에 있는 특정 기능 (쇼케이스, 폴더 등)을 클릭하고 기능의 엔드포인트 문서 (쇼케이스에 동영상 추가하기, 폴더에 동영상 넣기 등)를 확인하세요.
Transliterare leul hwag-inhaseyo. yeogieseo oenjjog tamsaeg menyue issneun teugjeong gineung (syokeiseu, poldeo deung)eul keullighago gineung-ui endeupointeu munseo (syokeiseue dong-yeongsang chugahagi, poldeoe dong-yeongsang neohgi deung)leul hwag-inhaseyo.
EN Launch iPhone Backup Extractor and select your backup from the left-hand navigation. Go to the “App View” tab and select the Momento app form the apps list.
KO iPhone Backup Extractor를 실행하고 왼쪽 탐색 메뉴에서 백업을 선택하십시오. “앱보기”탭으로 이동하여 앱 목록에서 Momento 앱을 선택하십시오.
Transliterare iPhone Backup Extractorleul silhaenghago oenjjog tamsaeg menyueseo baeg-eob-eul seontaeghasibsio. “aebbogi”taeb-eulo idonghayeo aeb moglog-eseo Momento aeb-eul seontaeghasibsio.
EN Step 3: Left click on Manage IP's from the navigation menu bar in the middle of the page
KO 3 단계 : 왼쪽을 클릭하십시오 IP를 관리합니다 페이지 중간의 탐색 메뉴 표시 줄에서
Transliterare 3 dangye : oenjjog-eul keullighasibsio IPleul gwanlihabnida peiji jung-gan-ui tamsaeg menyu pyosi jul-eseo
EN Step 3: Left click on Manage IP's from the navigation menu bar in the middle of the page
KO 3 단계 : 왼쪽을 클릭하십시오 IP를 관리합니다 페이지 중간의 탐색 메뉴 표시 줄에서
Transliterare 3 dangye : oenjjog-eul keullighasibsio IPleul gwanlihabnida peiji jung-gan-ui tamsaeg menyu pyosi jul-eseo
EN Step 3: Left click on Manage IP's from the navigation menu bar in the middle of the page
KO 3 단계 : 왼쪽을 클릭하십시오 IP를 관리합니다 페이지 중간의 탐색 메뉴 표시 줄에서
Transliterare 3 dangye : oenjjog-eul keullighasibsio IPleul gwanlihabnida peiji jung-gan-ui tamsaeg menyu pyosi jul-eseo
EN Step 3: Left click on Manage IP's from the navigation menu bar in the middle of the page
KO 3 단계 : 왼쪽을 클릭하십시오 IP를 관리합니다 페이지 중간의 탐색 메뉴 표시 줄에서
Transliterare 3 dangye : oenjjog-eul keullighasibsio IPleul gwanlihabnida peiji jung-gan-ui tamsaeg menyu pyosi jul-eseo
EN Step 3: Left click on Manage IP's from the navigation menu bar in the middle of the page
KO 3 단계 : 왼쪽을 클릭하십시오 IP를 관리합니다 페이지 중간의 탐색 메뉴 표시 줄에서
Transliterare 3 dangye : oenjjog-eul keullighasibsio IPleul gwanlihabnida peiji jung-gan-ui tamsaeg menyu pyosi jul-eseo
EN Step 3: Left click on Manage IP's from the navigation menu bar in the middle of the page
KO 3 단계 : 왼쪽을 클릭하십시오 IP를 관리합니다 페이지 중간의 탐색 메뉴 표시 줄에서
Transliterare 3 dangye : oenjjog-eul keullighasibsio IPleul gwanlihabnida peiji jung-gan-ui tamsaeg menyu pyosi jul-eseo
EN Step 3: Left click on Manage IP's from the navigation menu bar in the middle of the page
KO 3 단계 : 왼쪽을 클릭하십시오 IP를 관리합니다 페이지 중간의 탐색 메뉴 표시 줄에서
Transliterare 3 dangye : oenjjog-eul keullighasibsio IPleul gwanlihabnida peiji jung-gan-ui tamsaeg menyu pyosi jul-eseo
EN Step 3: Left click on Manage IP's from the navigation menu bar in the middle of the page
KO 3 단계 : 왼쪽을 클릭하십시오 IP를 관리합니다 페이지 중간의 탐색 메뉴 표시 줄에서
Transliterare 3 dangye : oenjjog-eul keullighasibsio IPleul gwanlihabnida peiji jung-gan-ui tamsaeg menyu pyosi jul-eseo
EN Step 3: Left click on Manage IP's from the navigation menu bar in the middle of the page
KO 3 단계 : 왼쪽을 클릭하십시오 IP를 관리합니다 페이지 중간의 탐색 메뉴 표시 줄에서
Transliterare 3 dangye : oenjjog-eul keullighasibsio IPleul gwanlihabnida peiji jung-gan-ui tamsaeg menyu pyosi jul-eseo
EN Step 3: Left click on Manage IP's from the navigation menu bar in the middle of the page
KO 3 단계 : 왼쪽을 클릭하십시오 IP를 관리합니다 페이지 중간의 탐색 메뉴 표시 줄에서
Transliterare 3 dangye : oenjjog-eul keullighasibsio IPleul gwanlihabnida peiji jung-gan-ui tamsaeg menyu pyosi jul-eseo
EN Above I said X = -1.0 corresponds to the left most pixel but really to corresponds to the left edge
KO 위에서 -1.0은 가장 왼쪽 픽셀에 해당하지만 실제로는 왼쪽 가장자리에 해당한다고 말했습니다.
Transliterare wieseo -1.0eun gajang oenjjog pigsel-e haedanghajiman siljeloneun oenjjog gajangjalie haedanghandago malhaessseubnida.
EN Above I said X = -1.0 corresponds to the left most pixel but really to corresponds to the left edge
KO 위에서 -1.0은 가장 왼쪽 픽셀에 해당하지만 실제로는 왼쪽 가장자리에 해당한다고 말했습니다.
Transliterare wieseo -1.0eun gajang oenjjog pigsel-e haedanghajiman siljeloneun oenjjog gajangjalie haedanghandago malhaessseubnida.
EN The Trim Carousel can be navigated by using the left and right arrow keys or by clicking on the left and right arrow buttons.
KO 트림을 자세히 보려면 왼쪽과 오른쪽 화살표 키를 사용하거나 화면의 왼쪽과 오른쪽 화살표 버튼을 눌러주세요.
Transliterare teulim-eul jasehi bolyeomyeon oenjjoggwa oleunjjog hwasalpyo kileul sayonghageona hwamyeon-ui oenjjoggwa oleunjjog hwasalpyo beoteun-eul nulleojuseyo.
EN We'd then expect the left most half of a red pixel to linearly blend toward green as though the green repeated to the left
KO 그러면 초록색이 왼쪽으로 반복되는 것처럼 빨간색 픽셀이 초록색을 향해 선형적 혼합될 것이라 예상했는데요
Transliterare geuleomyeon chologsaeg-i oenjjog-eulo banbogdoeneun geoscheoleom ppalgansaeg pigsel-i chologsaeg-eul hyanghae seonhyeongjeog honhabdoel geos-ila yesanghaessneundeyo
EN Above I said X = -1.0 corresponds to the left most pixel but really to corresponds to the left edge
KO 위에서 -1.0은 가장 왼쪽 픽셀에 해당하지만 실제로는 왼쪽 가장자리에 해당한다고 말했습니다.
Transliterare wieseo -1.0eun gajang oenjjog pigsel-e haedanghajiman siljeloneun oenjjog gajangjalie haedanghandago malhaessseubnida.
EN Use either the search field to find the required icon or use the left panel to search by styles and categories.
KO 검색 필드를 사용하여 원하시는 아이콘을 찾거나 왼쪽 패널을 사용하여 스타일이나 카테고리별로 아이콘을 검색하세요.
Transliterare geomsaeg pildeuleul sayonghayeo wonhasineun aikon-eul chajgeona oenjjog paeneol-eul sayonghayeo seutail-ina kategolibyeollo aikon-eul geomsaeghaseyo.
EN Your WHMCS license key is considered an addon to this service. On the top-left side of the dashboard panel, click on the Addons link in the Actions dropdown.
KO 귀하의 WHMCS 라이센스 키는이 서비스에 대한 애드온으로 간주됩니다.대시 보드 패널의 왼쪽 위 패널에서 작업 드롭 다운에서 애드온 링크를 클릭하십시오.
Transliterare gwihaui WHMCS laisenseu kineun-i seobiseue daehan aedeuon-eulo ganjudoebnida.daesi bodeu paeneol-ui oenjjog wi paeneol-eseo jag-eob deulob daun-eseo aedeuon lingkeuleul keullighasibsio.
Engleză | coreeană |
---|---|
whmcs | whmcs |
EN Use either the search field to find the required icon or use the left panel to search by styles and categories.
KO 검색 필드를 사용하여 원하시는 아이콘을 찾거나 왼쪽 패널을 사용하여 스타일이나 카테고리별로 아이콘을 검색하세요.
Transliterare geomsaeg pildeuleul sayonghayeo wonhasineun aikon-eul chajgeona oenjjog paeneol-eul sayonghayeo seutail-ina kategolibyeollo aikon-eul geomsaeghaseyo.
EN Use either the search field to find the required icon or use the left panel to search by styles and categories.
KO 검색 필드를 사용하여 원하시는 아이콘을 찾거나 왼쪽 패널을 사용하여 스타일이나 카테고리별로 아이콘을 검색하세요.
Transliterare geomsaeg pildeuleul sayonghayeo wonhasineun aikon-eul chajgeona oenjjog paeneol-eul sayonghayeo seutail-ina kategolibyeollo aikon-eul geomsaeghaseyo.
EN Use either the search field to find the required icon or use the left panel to search by styles and categories.
KO 검색 필드를 사용하여 원하시는 아이콘을 찾거나 왼쪽 패널을 사용하여 스타일이나 카테고리별로 아이콘을 검색하세요.
Transliterare geomsaeg pildeuleul sayonghayeo wonhasineun aikon-eul chajgeona oenjjog paeneol-eul sayonghayeo seutail-ina kategolibyeollo aikon-eul geomsaeghaseyo.
EN Use either the search field to find the required icon or use the left panel to search by styles and categories.
KO 검색 필드를 사용하여 원하시는 아이콘을 찾거나 왼쪽 패널을 사용하여 스타일이나 카테고리별로 아이콘을 검색하세요.
Transliterare geomsaeg pildeuleul sayonghayeo wonhasineun aikon-eul chajgeona oenjjog paeneol-eul sayonghayeo seutail-ina kategolibyeollo aikon-eul geomsaeghaseyo.
EN Save icons for further use by adding them to your collections in the left panel.
KO 아이콘을 나중에도 사용할 수 있도록 왼쪽 패널의 컬렉션에 추가하여 저장하세요.
Transliterare aikon-eul najung-edo sayonghal su issdolog oenjjog paeneol-ui keollegsyeon-e chugahayeo jeojanghaseyo.
EN Your WHMCS license key is considered an addon to this service. On the top-left side of the dashboard panel, click on the Addons link in the Actions dropdown.
KO 귀하의 WHMCS 라이센스 키는이 서비스에 대한 애드온으로 간주됩니다.대시 보드 패널의 왼쪽 위 패널에서 작업 드롭 다운에서 애드온 링크를 클릭하십시오.
Transliterare gwihaui WHMCS laisenseu kineun-i seobiseue daehan aedeuon-eulo ganjudoebnida.daesi bodeu paeneol-ui oenjjog wi paeneol-eseo jag-eob deulob daun-eseo aedeuon lingkeuleul keullighasibsio.
Engleză | coreeană |
---|---|
whmcs | whmcs |
EN Open the Control Panel – Start Menu > Control Panel.
KO 제어판 - 시작 메뉴> 제어판을 엽니 다.
Transliterare jeeopan - sijag menyu> jeeopan-eul yeobni da.
EN Hostwinds will migrate any control panel, or lack of control panel, to your selected hosting service within that service's first 60 days.
KO HostWinds는 해당 서비스의 첫 60 일 내에서 선택한 호스팅 서비스에 대한 제어판 또는 제어판 부족을 마이그레이션합니다.
Transliterare HostWindsneun haedang seobiseuui cheos 60 il naeeseo seontaeghan hoseuting seobiseue daehan jeeopan ttoneun jeeopan bujog-eul maigeuleisyeonhabnida.
EN Each standard 42W PSU supports up to 21 Elements (2W per panel). Each Controller supports up to 500 Elements. The Controller and PSU can be connected to any panel.
KO 각 표준 42W 전원 장치는 최대 21개의 Elements를 지원합니다(패널당 2W). 각 컨트롤러는 최대 500개의 Elements를 지원합니다. 컨트롤러와 전원 장치는 모든 패널에 연결할 수 있습니다.
Transliterare gag pyojun 42W jeon-won jangchineun choedae 21gaeui Elementsleul jiwonhabnida(paeneoldang 2W). gag keonteulolleoneun choedae 500gaeui Elementsleul jiwonhabnida. keonteulolleowa jeon-won jangchineun modeun paeneol-e yeongyeolhal su issseubnida.
EN Continue to link each panel together and ensure that each panel lights up
KO 링커가 링커 삽입구에 찰칵 소리를 낼 때까지 완전히 들어갔는지 확인하세요
Transliterare lingkeoga lingkeo sab-ibgue chalkag solileul nael ttaekkaji wanjeonhi deul-eogassneunji hwag-inhaseyo
EN Continue to link each panel together and ensure that each panel lights up as you do so. Make sure the linkers are fully slotted into the linker slot, the panels should be aligned edge to edge.
KO 각 패널을 계속 연결하고 각 패널이 연결될 때마다 불이 들어오는지 확인하세요. 링커가 링커 삽입구에 완전히 들어갔는지 확인하세요. 패널들은 가장자리가 서로 맞춰져 있어야 합니다.
Transliterare gag paeneol-eul gyesog yeongyeolhago gag paeneol-i yeongyeoldoel ttaemada bul-i deul-eooneunji hwag-inhaseyo. lingkeoga lingkeo sab-ibgue wanjeonhi deul-eogassneunji hwag-inhaseyo. paeneoldeul-eun gajangjaliga seolo majchwojyeo iss-eoya habnida.
EN Each standard 42W PSU supports up to 21 hexagons (2W per panel). Each Controller supports up to 500 hexagons. The Controller and PSU can be connected to any panel.
KO 각 표준 42W 전원 장치는 최대 21개의 Hexagons를 지원합니다(패널당 2W). 각 컨트롤러는 최대 500개의 Hexagons를 지원합니다.컨트롤러와 전원 장치는 모든 패널에 연결 가능합니다.
Transliterare gag pyojun 42W jeon-won jangchineun choedae 21gaeui Hexagonsleul jiwonhabnida(paeneoldang 2W). gag keonteulolleoneun choedae 500gaeui Hexagonsleul jiwonhabnida.keonteulolleowa jeon-won jangchineun modeun paeneol-e yeongyeol ganeunghabnida.
EN Each standard 42W PSU supports up to 21 Elements (2W per panel). Each Controller supports up to 500 Elements. The Controller and PSU can be connected to any panel.
KO 각 표준 42W 전원 장치는 최대 21개의 Elements를 지원합니다(패널당 2W). 각 컨트롤러는 최대 500개의 Elements를 지원합니다. 컨트롤러와 전원 장치는 모든 패널에 연결할 수 있습니다.
Transliterare gag pyojun 42W jeon-won jangchineun choedae 21gaeui Elementsleul jiwonhabnida(paeneoldang 2W). gag keonteulolleoneun choedae 500gaeui Elementsleul jiwonhabnida. keonteulolleowa jeon-won jangchineun modeun paeneol-e yeongyeolhal su issseubnida.
EN Continue to link each panel together and ensure that each panel lights up
KO 링커가 링커 삽입구에 찰칵 소리를 낼 때까지 완전히 들어갔는지 확인하세요
Transliterare lingkeoga lingkeo sab-ibgue chalkag solileul nael ttaekkaji wanjeonhi deul-eogassneunji hwag-inhaseyo
EN Continue to link each panel together and ensure that each panel lights up as you do so. Make sure the linkers are fully slotted into the linker slot, the panels should be aligned edge to edge.
KO 각 패널을 계속 연결하고 각 패널이 연결될 때마다 불이 들어오는지 확인하세요. 링커가 링커 삽입구에 완전히 들어갔는지 확인하세요. 패널들은 가장자리가 서로 맞춰져 있어야 합니다.
Transliterare gag paeneol-eul gyesog yeongyeolhago gag paeneol-i yeongyeoldoel ttaemada bul-i deul-eooneunji hwag-inhaseyo. lingkeoga lingkeo sab-ibgue wanjeonhi deul-eogassneunji hwag-inhaseyo. paeneoldeul-eun gajangjaliga seolo majchwojyeo iss-eoya habnida.
EN Sign in to the Game Panel using the credentials provided in the VPS’s control panel.
KO VPS 제어판에 제공된 사용자 인증 과정을 거쳐 게임 패널에 로그인합니다.
Transliterare VPS jeeopan-e jegongdoen sayongja injeung gwajeong-eul geochyeo geim paeneol-e logeu-inhabnida.
Se afișează 50 din 50 traduceri