RU Confluence — это пространство для совместной работы, в котором команды объединяются с накопленными знаниями для достижения амбициозных целей.
"достижения" em russo pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
достижения | atteindre développement résultats réussite solutions une |
RU Confluence — это пространство для совместной работы, в котором команды объединяются с накопленными знаниями для достижения амбициозных целей.
FR Confluence est votre espace de travail collaboratif où sont réunies les équipes et les connaissances pour accomplir de grandes choses.
russo | francês |
---|---|
пространство | espace |
знаниями | connaissances |
RU Возможности работы с Semrush для достижения маркетинговых целей и увеличения прибыли
FR Comment utiliser Semrush pour atteindre ses objectifs marketing et gagner plus d'argent
russo | francês |
---|---|
semrush | semrush |
целей | objectifs |
RU Простые “хаки” гостевого блоггинга для достижения лучших результатов за меньшее время
FR Des « hacks » simples de blogs invités pour de meilleurs résultats en moins de temps
russo | francês |
---|---|
результатов | résultats |
время | temps |
RU Даже несмотря на современные достижения в машинном обучении и ИИ, нам все еще далеко до такой SEO-программы, которая бы это умела.
FR Même avec les progrès modernes de l’apprentissage automatique et de l’IA, nous sommes encore loin des logiciels de référencement capables de le faire.
russo | francês |
---|---|
современные | modernes |
нам | nous |
еще | encore |
RU Каждый веб-сайт уникален, в каждом случае нужен индивидуальный подход для достижения успеха
FR Chaque site Web est unique et doit être configuré légèrement différemment pour réussir
RU Использование модели «Ката совершенствования» для достижения целей бережливого производства
FR Utilisez le kata d'amélioration pour prendre en charge Lean
RU Эта команда делится своей текущей оценкой достижения ключевых результатов в конце первого месяца.
FR Cette équipe partage le score actuel de ses KR à la fin du premier mois.
russo | francês |
---|---|
своей | ses |
первого | premier |
RU Это означает, что проект начинают для достижения конкретной цели, которая, как правило, выходит за рамки повседневных деловых операций
FR Ainsi, un projet sera lancé afin d'atteindre un objectif spécifique qui se situe généralement en dehors du domaine des opérations commerciales quotidiennes
russo | francês |
---|---|
операций | opérations |
RU Монголия: как мобилизовать финансовые ресурсы для достижения устойчивого развития в стране?
FR Soyons reconnaissants pour ce que le long hiver de pandémie a fait ressortir en nous
russo | francês |
---|---|
как | que |
RU Таким образом, вы сможете разработать эффективную стратегию SEO для достижения ваших целей.
FR Ainsi, vous pourrez concevoir une stratégie de SEO efficace pour atteindre vos objectifs.
russo | francês |
---|---|
сможете | pourrez |
эффективную | efficace |
стратегию | stratégie |
seo | seo |
целей | objectifs |
RU ПОСЛЕДНИЕ ДОСТИЖЕНИЯ В ОБЛАСТИ ГЛУБОКОГО ОБУЧЕНИЯ ДЛЯ РОБОТОТЕХНИКИ
FR DERNIÈRES AVANCÉES DU DEEP LEARNING POUR LA ROBOTIQUE
RU Участвуйте в практикумах для достижения уникальных целей и задач вашей компании.
FR Suivez une formation pour répondre aux objectifs de votre entreprise
russo | francês |
---|---|
целей | objectifs |
задач | entreprise |
вашей | votre |
RU Революционные достижения NVIDIA влияют на компании во всем мире, позволяя им работать быстрее и эффективнее
FR Les innovations que nous réalisons chez NVIDIA bénéficient aux entreprises du monde entier en leur permettant d’être plus rapides, prolifiques et efficaces dans leur travail
russo | francês |
---|---|
nvidia | nvidia |
компании | entreprises |
позволяя | permettant |
быстрее | rapides |
RU Работая бок о бок для достижения одной цели и реализации общей мечты, мы действительно чувствуем себя семьей
FR C'est comme une vraie famille soudée qui travaille ensemble vers un but et un rêve
russo | francês |
---|---|
цели | but |
и | et |
семьей | famille |
RU Достигайте успеха командой и отмечайте достижения рабочей группы в одном централизованном документе.
FR Gagnez en équipe et célébrez les réussites de votre équipe dans un document centralisé.
RU Большая часть этого руководства посвящена описанию, как можно использовать эти опции для достижения желаемого поведения
FR Ce guide décrit en majorité comment vous pouvez utiliser ces options pour créer les comportements que vous souhaitez
russo | francês |
---|---|
руководства | guide |
использовать | utiliser |
опции | options |
поведения | comportements |
RU Наметить приоритеты для достижения целей проекта, сбора данных и требований к мониторингу.
FR Décrire les priorités pour atteindre les objectifs du projet, recueillir des données et établir des exigences en matière de surveillance.
russo | francês |
---|---|
целей | objectifs |
проекта | projet |
требований | exigences |
мониторингу | surveillance |
RU От мониторинга веб-сервисов и API до веб-страниц и приложений, платформа Dotcom-Monitor имеет решение для достижения ваших целей
FR De la surveillance des services Web et des API aux pages Web et aux applications, la plate-forme Dotcom-Monitor dispose d’une solution pour atteindre vos objectifs
russo | francês |
---|---|
мониторинга | surveillance |
api | api |
приложений | applications |
платформа | plate-forme |
имеет | dispose |
решение | solution |
ваших | vos |
целей | objectifs |
RU Тренировки и упражнения, достижения и калибровка
FR Réalisations d'entraînement et d'activité et calibration
russo | francês |
---|---|
и | et |
RU Ваши идеи, ваши пути достижения. Программная платформа для совместной работы
FR Vos idées à votre façon. Collaboration fondée sur application
russo | francês |
---|---|
идеи | idées |
для | sur |
RU Достижение продовольственной безопасности и улучшение рациона питания имеют решающее значение для достижения Повестки 2030
FR Pour réaliser le Programme de développement durable à l’horizon 2030, Il est crucial d’assurer la sécurité alimentaire et d’améliorer la nutrition
russo | francês |
---|---|
безопасности | assurer |
улучшение | améliorer |
питания | nutrition |
имеют | est |
достижения | développement |
RU По данным ЮНИСЕФ, более 40% девушек в Нигерии выходят замуж до достижения 18-летнего возраста
FR Selon l'UNICEF, plus de 40 % des filles au Nigéria sont mariées avant d’atteindre l’âge de 18 ans
russo | francês |
---|---|
более | plus |
RU Фонд совместного достижения результатов
FR Fonds “Obtenons des résultats ensemble”
russo | francês |
---|---|
результатов | résultats |
RU Инновации и преобразование системы развития ООН для достижения Повестки 2030: работа фонда «Действуем сообща» в 2019 году
FR Innover et transformer le système des Nations Unies pour le développement en vue de la mise en œuvre du Programme 2030 : Le dispositif "Unis dans l’exécution" en 2019
russo | francês |
---|---|
достижения | développement |
RU Наша нынешняя культура принижает женщин и стирает любые их достижения, искажая их самовосприятие и уничтожая самооценку
FR Les femmes sont d'abord des personnes, [mais], aujourd’hui, notre culture les déprécie et les raye de l’équation
russo | francês |
---|---|
культура | culture |
женщин | femmes |
любые | des |
RU Что лучше всего подходит для достижения оптимального варианта? Вопрос непростой
FR Qu'est-ce qui est le mieux pour obtenir la meilleure option? Ce n'est pas une question facile
russo | francês |
---|---|
для | pour |
RU Его интерфейс перетаскивания позволяет легко организовать ваши задачи для достижения вашей компании или личных целей
FR Son interface de glisser-déposer facilite l'organisation de vos tâches pour atteindre votre entreprise ou vos objectifs personnels
russo | francês |
---|---|
интерфейс | interface |
легко | facilite |
или | ou |
личных | personnels |
RU Используйте последние достижения в исследовании лекарств при помощи ИИ и ускоренных вычислений
FR Exploitez les dernières innovations en matière de recherche pharmaceutique grâce à l’IA et au calcul accéléré
russo | francês |
---|---|
последние | dernières |
RU Мы хотим, чтобы вы нашли место, где вас больше всего ценят, предлагают интересные задачи и вдохновляют на новые достижения.
FR Le tout est d’arriver là où vous êtes le plus valorisé(e), le plus stimulé(e) et le plus inspiré(e) dans votre travail.
russo | francês |
---|---|
задачи | travail |
и | et |
RU Содействие групповому принятию решений и решению проблем для достижения коллективных задач и целей.
FR Faciliter la prise de décision et la résolution de problèmes en groupe afin d'accomplir des tâches et des objectifs collectifs.
russo | francês |
---|---|
решений | solution |
и | et |
проблем | problèmes |
задач | tâches |
целей | objectifs |
RU Хотя он достаточно сложен для достижения превосходных результатов, он чрезвычайно прост в использовании.
FR Même s’il est assez sophistiqué pour vous offrir des résultats excellents, il est EXTRÊMEMENT simple à utiliser.
russo | francês |
---|---|
достаточно | assez |
результатов | résultats |
прост | simple |
использовании | utiliser |
RU Использование правильных ключевых слов очень важно для достижения более высокого рейтинга в поисковых системах
FR Utiliser les bons mots clés est très important pour obtenir un meilleur classement dans les moteurs de recherche
russo | francês |
---|---|
слов | mots |
очень | très |
поисковых | recherche |
RU На самом деле, у них есть несколько вариантов для достижения хостинг-сервера веб-сайта
FR En fait, ils disposent de plusieurs options pour atteindre le serveur d?hébergement d?un site Web
russo | francês |
---|---|
них | ils |
RU После достижения страницы многократным сайта ножа, вы увидите текстовое поле с достаточно мест, чтобы написать множество URL-адреса
FR Après avoir atteint la page de multiples ouvre site, vous trouverez une zone de texte avec suffisamment d?espace pour écrire de nombreuses URL
russo | francês |
---|---|
страницы | page |
сайта | site |
поле | zone |
достаточно | suffisamment |
url-адреса | url |
RU Какие упущения вы допускаете в своей деятельности? Для достижения операционного совершенства критически важна видимость
FR Où se situent les lacunes dans votre fonctionnement ? Lorsque vous visez l'excellence opérationnelle, la visibilité est votre objectif-clé
RU Узнайте, как Lufthansa Group использовала аналитику для достижения операционного превосходства.
FR Découvrez comment le Groupe Lufthansa a adopté les outils de stratégie analytique pour atteindre l'excellence opérationnelle.
russo | francês |
---|---|
как | comment |
group | groupe |
RU Обеспечьте видимость, необходимую для достижения операционного превосходства. Мы знаем, как это сделать.
FR Offrez-vous la visibilité requise pour l'excellence opérationnelle. Nous savons ce qu'il faut faire pour y parvenir.
russo | francês |
---|---|
знаем | nous savons |
сделать | faire |
RU Опишите свои профессиональные достижения и то, как вы помогли клиентам.
FR Décrivez vos réussites professionnelles et les manières dont vous avez aidé vos clients.
russo | francês |
---|---|
профессиональные | professionnelles |
клиентам | clients |
RU Предварительный анализ на ранней стадии для достижения лучшего результата.
FR Analyse en amont pour une meilleure performance des bâtiments
russo | francês |
---|---|
анализ | analyse |
лучшего | meilleure |
RU Человек, стоящий на скале Пик Снежный Зимний горный хребет Достижения Успеха Вытянутые Оружие Счастья
FR Un homme debout sur le pic rocheux enneigé Réalisation de la chaîne de montagnes d'hiver Succès Armes tendues Happines
RU Мы вносим значимый вклад в работу для достижения важной цели в международном коллективе, где...
FR Travailler pour une cause qui fait sens dans un environnement de travail international offrant de...
russo | francês |
---|---|
где | qui |
RU Достижение продовольственной безопасности и улучшение рациона питания имеют решающее значение для достижения Повестки 2030
FR Pour réaliser le Programme de développement durable à l’horizon 2030, Il est crucial d’assurer la sécurité alimentaire et d’améliorer la nutrition
russo | francês |
---|---|
безопасности | assurer |
улучшение | améliorer |
питания | nutrition |
имеют | est |
достижения | développement |
RU 23-летняя студентка Симона Эберсольд рассказывает, как совмещает спортивные достижения и учебу.
FR Les bons offices de la Suisse permettent la tenue de négociations entre des délégués algériens et français qui débouchent sur la fin d'une guerre.
russo | francês |
---|---|
как | qui |
RU Автоматическая оптимизация виртуальных машин для достижения максимальной производительности
FR Optimisation automatique des machines virtuelles pour les pics de performances
russo | francês |
---|---|
оптимизация | optimisation |
виртуальных | virtuelles |
производительности | performances |
RU Достижения в области химии следует использовать на благо человечества и защиты окружающей среды.
FR Les progrès dans le domaine de la chimie devraient être utilisés pour le bien de l’humanité et la protection de l’environnement.
russo | francês |
---|---|
области | domaine |
защиты | protection |
RU считая, что достижения в области химии должны использоваться исключительно на благо человечества,
FR Considérant que les progrès dans le domaine de la chimie devraient être utilisés exclusivement au profit de l’humanité,
russo | francês |
---|---|
области | domaine |
должны | devraient |
RU достижения химии используются только в мирных целях
FR la chimie sert uniquement des intérêts pacifiques
russo | francês |
---|---|
только | uniquement |
в | la |
RU В ходе таких рассмотрений принимаются во внимание любые соответствующие научно-технические достижения
FR Les examens ainsi effectués tiennent compte de tous progrès scientifiques et techniques pertinents qui seraient intervenus
russo | francês |
---|---|
любые | tous |
соответствующие | pertinents |
RU Уникальные комнаты для деловых встреч — площадка для достижения успеха
FR Des salles de réunion prestigieuses ouvrent la voie de la réussite
russo | francês |
---|---|
встреч | réunion |
RU Придерживайтесь позитивного взгляда на жизнь, верьте в свою ценность и способности для достижения своей мечты и целей.
FR Aie une vision positive des choses et suffisamment de foi en ta valeur et en tes capacités pour réaliser tes objectifs et tes rêves.
russo | francês |
---|---|
мечты | rêves |
целей | objectifs |
Mostrando 50 de 50 traduções