PT E quando ele falhar, ele deve fornecer informações precisas
"ele deve fornecer" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases russo:
PT E quando ele falhar, ele deve fornecer informações precisas
RU И когда он падает, он должен предоставить точную информацию об этом
Transliteração I kogda on padaet, on dolžen predostavitʹ točnuû informaciû ob étom
português | russo |
---|---|
quando | когда |
deve | должен |
fornecer | предоставить |
informações | информацию |
PT Arraste a pasta de volta para onde você encontrou originalmente. Se você esqueceu, ele deve ser chamado de Backup e ele fica em ~/Library/Application Support/MobileSync .
RU Перетащите папку туда, где вы изначально находились. Если вы забыли, он должен называться Backup и находится в ~/Library/Application Support/MobileSync .
Transliteração Peretaŝite papku tuda, gde vy iznačalʹno nahodilisʹ. Esli vy zabyli, on dolžen nazyvatʹsâ Backup i nahoditsâ v ~/Library/Application Support/MobileSync .
português | russo |
---|---|
backup | backup |
support | support |
originalmente | изначально |
e | и |
PT Arraste a pasta de volta para onde você encontrou originalmente. Se você esqueceu, ele deve ser chamado de Backup e ele fica em ~/Library/Application Support/MobileSync .
RU Перетащите папку туда, где вы изначально находились. Если вы забыли, он должен называться Backup и находится в ~/Library/Application Support/MobileSync .
Transliteração Peretaŝite papku tuda, gde vy iznačalʹno nahodilisʹ. Esli vy zabyli, on dolžen nazyvatʹsâ Backup i nahoditsâ v ~/Library/Application Support/MobileSync .
português | russo |
---|---|
backup | backup |
support | support |
originalmente | изначально |
e | и |
PT Ele acende uma luz amarela quando algo está errado com ele e, quando você clica no botão, ele informa de forma audível os detalhes do problema.
RU Он излучает желтый свет, когда с ним что-то не так, и когда вы нажимаете кнопку, он слышит подробности проблемы.
Transliteração On izlučaet želtyj svet, kogda s nim čto-to ne tak, i kogda vy nažimaete knopku, on slyšit podrobnosti problemy.
PT O usuário deve fornecer isso ao seu aplicativo para criar uma sessão válida, através da seguinte chamada.
RU Пользователь должен передать это вашему приложению, чтобы оно могло создать действительный сеанс с помощью следующего вызова.
Transliteração Polʹzovatelʹ dolžen peredatʹ éto vašemu priloženiû, čtoby ono moglo sozdatʹ dejstvitelʹnyj seans s pomoŝʹû sleduûŝego vyzova.
português | russo |
---|---|
deve | должен |
aplicativo | приложению |
criar | создать |
sessão | сеанс |
PT Seu software de gestão de tarefas deve fornecer uma visão geral do trabalho em andamento que permita o rastreamento desde a concepção até a conclusão
RU Программное обеспечение для управления задачами должно обеспечивать обзор выполняемой работы, чтобы видеть превращение идеи в результат
Transliteração Programmnoe obespečenie dlâ upravleniâ zadačami dolžno obespečivatʹ obzor vypolnâemoj raboty, čtoby videtʹ prevraŝenie idei v rezulʹtat
português | russo |
---|---|
gestão | управления |
tarefas | задачами |
deve | должно |
fornecer | обеспечивать |
PT Ao passar pelo processo de registro, você deve fornecer um endereço de e-mail e criar uma senha
RU При прохождении процедуры регистрации, Вам необходимо будет указать адрес электронной почты и создать пароль
Transliteração Pri prohoždenii procedury registracii, Vam neobhodimo budet ukazatʹ adres élektronnoj počty i sozdatʹ parolʹ
português | russo |
---|---|
registro | регистрации |
deve | необходимо |
endereço | адрес |
e | и |
criar | создать |
senha | пароль |
PT Antes de a pessoa em questão fornecer dados pessoais, ela deve entrar em contato com um de nossos funcionários
RU Прежде чем заинтересованное лицо предоставит личные данные, оно должно связаться с одним из наших сотрудников
Transliteração Prežde čem zainteresovannoe lico predostavit ličnye dannye, ono dolžno svâzatʹsâ s odnim iz naših sotrudnikov
português | russo |
---|---|
pessoa | лицо |
pessoais | личные |
dados | данные |
deve | должно |
com | с |
nossos | наших |
funcionários | сотрудников |
PT Todo membro deve concordar em fornecer à Rolex dados exatos e completos no ato de sua inscrição
RU Каждый Пользователь Раздела для прессы должен предоставить компании Rolex все требуемые сведения с целью его регистрации
Transliteração Každyj Polʹzovatelʹ Razdela dlâ pressy dolžen predostavitʹ kompanii Rolex vse trebuemye svedeniâ s celʹû ego registracii
português | russo |
---|---|
deve | должен |
fornecer | предоставить |
todo | все |
dados | сведения |
inscrição | регистрации |
PT Para fornecer uma boa experiência ao usuário, o LCP deve ocorrer dentro de 2,5 segundos após o início do carregamento da página.
RU Чтобы обеспечить удобство работы пользователей, показатель LCP должен быть в пределах 2,5 секунды от начала загрузки страницы.
Transliteração Čtoby obespečitʹ udobstvo raboty polʹzovatelej, pokazatelʹ LCP dolžen bytʹ v predelah 2,5 sekundy ot načala zagruzki stranicy.
português | russo |
---|---|
fornecer | обеспечить |
usuário | пользователей |
deve | должен |
segundos | секунды |
carregamento | загрузки |
página | страницы |
PT Ao passar pelo processo de registro, você deve fornecer um endereço de e-mail e criar uma senha
RU При прохождении процедуры регистрации, Вам необходимо будет указать адрес электронной почты и создать пароль
Transliteração Pri prohoždenii procedury registracii, Vam neobhodimo budet ukazatʹ adres élektronnoj počty i sozdatʹ parolʹ
português | russo |
---|---|
registro | регистрации |
deve | необходимо |
endereço | адрес |
e | и |
criar | создать |
senha | пароль |
PT Seu software de gestão de tarefas deve fornecer uma visão geral do trabalho em andamento que permita o rastreamento desde a concepção até a conclusão
RU Программное обеспечение для управления задачами должно обеспечивать обзор выполняемой работы, чтобы видеть превращение идеи в результат
Transliteração Programmnoe obespečenie dlâ upravleniâ zadačami dolžno obespečivatʹ obzor vypolnâemoj raboty, čtoby videtʹ prevraŝenie idei v rezulʹtat
português | russo |
---|---|
gestão | управления |
tarefas | задачами |
deve | должно |
fornecer | обеспечивать |
PT O texto alternativo que você escreve deve fornecer ao leitor informações suficientes para ter uma boa ideia do que a imagem mostra
RU Он должен предоставить читателю достаточно информации, чтобы иметь представление о том, что передаёт изображение
Transliteração On dolžen predostavitʹ čitatelû dostatočno informacii, čtoby imetʹ predstavlenie o tom, čto peredaët izobraženie
português | russo |
---|---|
fornecer | предоставить |
informações | информации |
imagem | изображение |
PT O usuário deve fornecer isso ao seu aplicativo para criar uma sessão válida, através da seguinte chamada.
RU Пользователь должен передать это вашему приложению, чтобы оно могло создать действительный сеанс с помощью следующего вызова.
Transliteração Polʹzovatelʹ dolžen peredatʹ éto vašemu priloženiû, čtoby ono moglo sozdatʹ dejstvitelʹnyj seans s pomoŝʹû sleduûŝego vyzova.
português | russo |
---|---|
deve | должен |
aplicativo | приложению |
criar | создать |
sessão | сеанс |
PT Em todos os casos, você deve fornecer um elemento <img>, com src e alt, logo antes do </picture>, de outra forma não aparecerá imagens
RU Вы всегда должны использовать элемент <img>, с src и alt, прямо перед </picture>, иначе изображения не появятся
Transliteração Vy vsegda dolžny ispolʹzovatʹ élement <img>, s src i alt, prâmo pered </picture>, inače izobraženiâ ne poâvâtsâ
português | russo |
---|---|
deve | должны |
elemento | элемент |
e | и |
imagens | изображения |
PT A API acionou o processo do MFA e você deve fornecer o código apresentado durante esse processo na sua próxima tentativa de criação de sessão.
RU API вызовет процесс MFA, и вы должны предоставить код, представленный во время этого процесса, при следующей попытке создания сеанса.
Transliteração API vyzovet process MFA, i vy dolžny predostavitʹ kod, predstavlennyj vo vremâ étogo processa, pri sleduûŝej popytke sozdaniâ seansa.
português | russo |
---|---|
api | api |
mfa | mfa |
e | и |
deve | должны |
fornecer | предоставить |
código | код |
criação | создания |
PT Toda vez que interagir com o repositório remoto, você deve fornecer uma combinação de nome de usuário/senha
RU При работе с удаленным репозиторием необходимо каждый раз указывать имя пользователя и пароль
Transliteração Pri rabote s udalennym repozitoriem neobhodimo každyj raz ukazyvatʹ imâ polʹzovatelâ i parolʹ
português | russo |
---|---|
com | с |
deve | необходимо |
nome | имя |
usuário | пользователя |
senha | пароль |
PT Seu despachante deve fornecer preços competitivos e um bom serviço.
RU Ваш экспедитор должен предоставлять конкурентоспособные ставки и хорошее обслуживание.
Transliteração Vaš ékspeditor dolžen predostavlâtʹ konkurentosposobnye stavki i horošee obsluživanie.
português | russo |
---|---|
deve | должен |
fornecer | предоставлять |
e | и |
bom | хорошее |
serviço | обслуживание |
PT Insira o endereço físico principal da conta. Você deve informar esses dados antes de fornecer informações fiscais adicionais.
RU Укажите основной физический адрес для своей учётной записи. Это необходимо сделать до указания налоговых сведений.
Transliteração Ukažite osnovnoj fizičeskij adres dlâ svoej učëtnoj zapisi. Éto neobhodimo sdelatʹ do ukazaniâ nalogovyh svedenij.
PT Caso contrário, você deve fornecer suas informações de conta do Google.
RU Если вы не дадите это разрешение, потребуется предоставить сведения об учётной записи Google.
Transliteração Esli vy ne dadite éto razrešenie, potrebuetsâ predostavitʹ svedeniâ ob učëtnoj zapisi Google.
PT Você deve usá-los preferencialmente com um atributo class adequado, para fornecer a eles algum tipo de rótulo para que possam ser facilmente referenciados.
RU Вам следует использовать их с подходящим значением атрибута class или id, чтобы можно было легко получить к ним доступ.
Transliteração Vam sleduet ispolʹzovatʹ ih s podhodâŝim značeniem atributa class ili id, čtoby možno bylo legko polučitʹ k nim dostup.
PT Você deve fornecer informações sobre o uso de sua empresa, натисніть тут.
RU Чтобы получить дополнительную информацию о бесплатных услугах по переводу, натиснуть тут.
Transliteração Čtoby polučitʹ dopolnitelʹnuû informaciû o besplatnyh uslugah po perevodu, natisnutʹ tut.
PT Para fazer isso, sua ferramenta de colaboração deve fornecer opções para estabelecer uma linha do tempo e um esboço
RU Чтобы сделать это, ваш инструмент совместной работы должен предоставить варианты для установления временной шкалы и набросков
Transliteração Čtoby sdelatʹ éto, vaš instrument sovmestnoj raboty dolžen predostavitʹ varianty dlâ ustanovleniâ vremennoj škaly i nabroskov
PT Como condição para usar o Keeper, você deve nos fornecer um pagamento
RU Условием использования Keeper является оплата этого использования
Transliteração Usloviem ispolʹzovaniâ Keeper âvlâetsâ oplata étogo ispolʹzovaniâ
PT Como condição para usar o Keeper, você deve nos fornecer o pagamento
RU В качестве условия использования Keeper вы должны предоставить нам оплату
Transliteração V kačestve usloviâ ispolʹzovaniâ Keeper vy dolžny predostavitʹ nam oplatu
PT Ele irá fornecer-lhe uma lista de sugestões de nomes de domínio rico palavra-chave com base em seus critérios de pesquisa.
RU Это предоставит вам список ключевых слов богатых предложений доменных имен на основе ваших критериев поиска.
Transliteração Éto predostavit vam spisok klûčevyh slov bogatyh predloženij domennyh imen na osnove vaših kriteriev poiska.
português | russo |
---|---|
lista | список |
palavra | слов |
base | основе |
seus | ваших |
pesquisa | поиска |
PT Ele pode lhe fornecer todas as informações necessárias que está relacionado com o tempo de carregamento do site
RU Он может предоставить вам всю необходимую информацию, которая связана со временем сайт нагрузки
Transliteração On možet predostavitʹ vam vsû neobhodimuû informaciû, kotoraâ svâzana so vremenem sajt nagruzki
português | russo |
---|---|
pode | может |
fornecer | предоставить |
todas | всю |
informações | информацию |
que | которая |
tempo | временем |
site | сайт |
PT Ele ajuda com uma plataforma base para fornecer controle de acesso a aplicativos com base em políticas e regras centralizadas
RU Это помогает с базовой платформой для обеспечения контроля доступа к приложениям на основе централизованных политик и правил
Transliteração Éto pomogaet s bazovoj platformoj dlâ obespečeniâ kontrolâ dostupa k priloženiâm na osnove centralizovannyh politik i pravil
português | russo |
---|---|
ajuda | помогает |
plataforma | платформой |
acesso | доступа |
base | основе |
e | и |
regras | правил |
PT Para fornecer mais contexto a um comentário, você pode incluir um anexo com ele.
RU Чтобы добавить контекст, в комментарии можно вкладывать файлы.
Transliteração Čtoby dobavitʹ kontekst, v kommentarii možno vkladyvatʹ fajly.
português | russo |
---|---|
incluir | добавить |
contexto | контекст |
para | в |
comentário | комментарии |
PT Para fornecer mais contexto a um comentário, você pode incluir um anexo com ele
RU Чтобы добавить контекст, в комментарии можно вкладывать файлы
Transliteração Čtoby dobavitʹ kontekst, v kommentarii možno vkladyvatʹ fajly
português | russo |
---|---|
incluir | добавить |
contexto | контекст |
para | в |
comentário | комментарии |
PT Economia de energia Ele para de fornecer energia aos seus dispositivos automaticamente quando eles estão totalmente carregados
RU Сохранение энергии Он прекращает подачу питания на ваши устройства автоматически, когда они полностью заряжены
Transliteração Sohranenie énergii On prekraŝaet podaču pitaniâ na vaši ustrojstva avtomatičeski, kogda oni polnostʹû zarâženy
português | russo |
---|---|
energia | энергии |
dispositivos | устройства |
automaticamente | автоматически |
quando | когда |
totalmente | полностью |
PT Você também pode fornecer um prefixo de dados que filtra os dados do fabricante de dispositivos Bluetooth que iniciam com ele
RU Также можно указать префикс данных, фильтрующий данные производителя устройств Bluetooth, которые с него начинаются
Transliteração Takže možno ukazatʹ prefiks dannyh, filʹtruûŝij dannye proizvoditelâ ustrojstv Bluetooth, kotorye s nego načinaûtsâ
português | russo |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
pode | можно |
prefixo | префикс |
dispositivos | устройств |
que | которые |
com | с |
ele | него |
PT Se você fornecer ao iPhone Backup Extractor mais informações, ele aparecerá mais na navegação à esquerda.
RU Если вы предоставите iPhone Backup Extractor дополнительную информацию, она отобразится в левой части навигации.
Transliteração Esli vy predostavite iPhone Backup Extractor dopolnitelʹnuû informaciû, ona otobrazitsâ v levoj časti navigacii.
português | russo |
---|---|
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
mais | дополнительную |
informações | информацию |
na | в |
esquerda | левой |
navegação | навигации |
PT Para fornecer mais contexto a um comentário, você pode incluir um anexo com ele
RU Чтобы добавить контекст, в комментарии можно вкладывать файлы
Transliteração Čtoby dobavitʹ kontekst, v kommentarii možno vkladyvatʹ fajly
português | russo |
---|---|
incluir | добавить |
contexto | контекст |
para | в |
comentário | комментарии |
PT Ele pode fornecer muitas coisas como notícias, informações, músicas e muito mais
RU Он может предоставить вам множество вещей, например новости, информацию, песни и многое другое
Transliteração On možet predostavitʹ vam množestvo veŝej, naprimer novosti, informaciû, pesni i mnogoe drugoe
PT Etapa 5: Você deve estar conectado à sua VPN.Sua interface deve ficar assim:
RU Шаг 5: Вы должны быть подключены к вашему VPN.Ваш интерфейс должен выглядеть так:
Transliteração Šag 5: Vy dolžny bytʹ podklûčeny k vašemu VPN.Vaš interfejs dolžen vyglâdetʹ tak:
português | russo |
---|---|
vpn | vpn |
conectado | подключены |
sua | вашему |
interface | интерфейс |
assim | так |
PT Está em dúvida se deve atualizar para o Crowd Data Center? Tentando decidir se deve comprar o Server ou Data Center?
RU Задумываетесь о переходе на Crowd Data Center? Не можете выбрать между версиями Server и Data Center?
Transliteração Zadumyvaetesʹ o perehode na Crowd Data Center? Ne možete vybratʹ meždu versiâmi Server i Data Center?
português | russo |
---|---|
data | data |
server | server |
o | о |
center | center |
decidir | выбрать |
PT Agora você deve estar pensando que deve haver algum tipo de critérios para julgar isso e certamente você está certo.
RU Теперь вы должны думать, что там должны быть какие-то критерии оценки, что и вы, безусловно, правы.
Transliteração Teperʹ vy dolžny dumatʹ, čto tam dolžny bytʹ kakie-to kriterii ocenki, čto i vy, bezuslovno, pravy.
português | russo |
---|---|
deve | должны |
critérios | критерии |
e | и |
certamente | безусловно |
PT SEOs deve encontrar palavras-chave relacionadas ao seu negócio que deve ser usado no conteúdo do site
RU Оптимизаторы должны найти ключевые слова, связанные с их бизнесом, которые должны быть использованы в содержании сайта
Transliteração Optimizatory dolžny najti klûčevye slova, svâzannye s ih biznesom, kotorye dolžny bytʹ ispolʹzovany v soderžanii sajta
português | russo |
---|---|
encontrar | найти |
chave | ключевые |
palavras | слова |
relacionadas | связанные |
no | в |
PT O código deve ser escrito em estilo "stateless", ou seja, deve assumir que não há afinidade com a infraestrutura de computação adjacente
RU Код должен быть написан без сохранения состояния, то есть не должен зависеть от конкретной вычислительной инфраструктуры
Transliteração Kod dolžen bytʹ napisan bez sohraneniâ sostoâniâ, to estʹ ne dolžen zavisetʹ ot konkretnoj vyčislitelʹnoj infrastruktury
português | russo |
---|---|
não | без |
infraestrutura | инфраструктуры |
PT Um projeto PRINCE2 deve ter uma contínua justificativa do negócio; portanto, cada projeto deve ter um Business Case
RU Проект в PRINCE2 должен иметь обоснование для бизнеса, следовательно, каждый проект должен иметь Экономическое обоснование
Transliteração Proekt v PRINCE2 dolžen imetʹ obosnovanie dlâ biznesa, sledovatelʹno, každyj proekt dolžen imetʹ Ékonomičeskoe obosnovanie
português | russo |
---|---|
do | для |
portanto | следовательно |
projeto | проект |
PT O código deve ser escrito em estilo "stateless", ou seja, deve assumir que não há afinidade com a infraestrutura de computação adjacente
RU Код должен быть написан без сохранения состояния, то есть не должен зависеть от конкретной вычислительной инфраструктуры
Transliteração Kod dolžen bytʹ napisan bez sohraneniâ sostoâniâ, to estʹ ne dolžen zavisetʹ ot konkretnoj vyčislitelʹnoj infrastruktury
português | russo |
---|---|
não | без |
infraestrutura | инфраструктуры |
PT WebSQL não deve ser usado e o uso existente deve ser migrado para IndexedDB
RU WebSQL не рекомендуется к использованию, а существующие сайты на его основе должны быть переведены на IndexedDB
Transliteração WebSQL ne rekomenduetsâ k ispolʹzovaniû, a suŝestvuûŝie sajty na ego osnove dolžny bytʹ perevedeny na IndexedDB
português | russo |
---|---|
para | к |
PT O cache do aplicativo não deve ser usado e o uso existente deve ser migrado para service workers e API do cache
RU Application Cache не рекомендуется к использованию, а существующие сайты на его основе должны быть переведены на сервис-воркеры и Cache API
Transliteração Application Cache ne rekomenduetsâ k ispolʹzovaniû, a suŝestvuûŝie sajty na ego osnove dolžny bytʹ perevedeny na servis-vorkery i Cache API
português | russo |
---|---|
cache | cache |
para | к |
e | и |
PT saber o que deve e não deve fazer quando recebe uma pessoa em sua casa.
RU знать, что нужно или нельзя делать, когда вы принимаете кого-нибудь у себя.
Transliteração znatʹ, čto nužno ili nelʹzâ delatʹ, kogda vy prinimaete kogo-nibudʹ u sebâ.
português | russo |
---|---|
saber | знать |
fazer | делать |
sua | себя |
PT Está em dúvida se deve atualizar para o Crowd Data Center? Tentando decidir se deve comprar o Server ou Data Center?
RU Задумываетесь о переходе на Crowd Data Center? Не можете выбрать между версиями Server и Data Center?
Transliteração Zadumyvaetesʹ o perehode na Crowd Data Center? Ne možete vybratʹ meždu versiâmi Server i Data Center?
português | russo |
---|---|
data | data |
server | server |
o | о |
center | center |
decidir | выбрать |
PT A API em si deve parecer bastante simples, mas há algumas coisas que você deve saber antes de usá-la
RU Сам API выглядит простым, но есть несколько моментов, которые необходимо знать перед его использованием
Transliteração Sam API vyglâdit prostym, no estʹ neskolʹko momentov, kotorye neobhodimo znatʹ pered ego ispolʹzovaniem
português | russo |
---|---|
api | api |
simples | простым |
algumas | несколько |
deve | необходимо |
saber | знать |
PT A mensagem deve ser enviada depois que navigator.credentials.get() for chamado e deve ser recebida no dispositivo onde get() foi chamado
RU Сообщение должно быть отправлено после вызова navigator.credentials.get() и должно быть получено на устройстве, на котором была вызвана функция get()
Transliteração Soobŝenie dolžno bytʹ otpravleno posle vyzova navigator.credentials.get() i dolžno bytʹ polučeno na ustrojstve, na kotorom byla vyzvana funkciâ get()
português | russo |
---|---|
enviada | отправлено |
e | и |
dispositivo | устройстве |
PT Etapa 5: Você deve estar conectado à sua VPN.Sua interface deve ficar assim:
RU Шаг 5: Вы должны быть подключены к вашему VPN.Ваш интерфейс должен выглядеть так:
Transliteração Šag 5: Vy dolžny bytʹ podklûčeny k vašemu VPN.Vaš interfejs dolžen vyglâdetʹ tak:
português | russo |
---|---|
vpn | vpn |
conectado | подключены |
sua | вашему |
interface | интерфейс |
assim | так |
PT Etapa 5: Você deve estar conectado à sua VPN.Sua interface deve ficar assim:
RU Шаг 5: Вы должны быть подключены к вашему VPN.Ваш интерфейс должен выглядеть так:
Transliteração Šag 5: Vy dolžny bytʹ podklûčeny k vašemu VPN.Vaš interfejs dolžen vyglâdetʹ tak:
português | russo |
---|---|
vpn | vpn |
conectado | подключены |
sua | вашему |
interface | интерфейс |
assim | так |
Mostrando 50 de 50 traduções