Traduzir "covid tracking project" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "covid tracking project" de holandês para coreano

Traduções de covid tracking project

"covid tracking project" em holandês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

covid covid-19
tracking 추적
project 또는 모든 있는 작업 프로젝트 함께

Tradução de holandês para coreano de covid tracking project

holandês
coreano

NL Benjy Renton, Jesse O'Shea en Peter Walker, hoofd datavisualisatie voor het COVID Tracking Project, creëerden een uitgebreid dashboard om de uitbraak te volgen

KO Benjy Renton, Jesse O'Shea 그리고 코로나19 추적 프로젝트의 데터 시각화 책임자 Peter Walker가 감염 경로 추적을 위한 심층적인 대시보드를 만들었습니다

Transliteração Benjy Renton, Jesse O'Shea geuligo kolona19 chujeog peulojegteuui deiteo sigaghwa chaeg-imja Peter Walkerga gam-yeom gyeonglo chujeog-eul wihan simcheungjeog-in daesibodeuleul mandeul-eossseubnida

NL Ga naar de Tableau COVID-19-datahub voor meer informatie over hoe andere leiders in de gezondheidszorg en organisaties uit andere sectoren hun data-activiteiten transformeren tijdens COVID-19.

KO 다른 의료 분야 리더와 다른 업종의 조직 코로나19 상황에서 데터 운영을 어떻게 전환하고 있는지에 관한 자세한 내용을 보려면 Tableau 코로나19 데터 허브를 방문하십시오.

Transliteração daleun uilyo bun-ya lideowa daleun eobjong-ui jojig-i kolona19 sanghwang-eseo deiteo un-yeong-eul eotteohge jeonhwanhago issneunjie gwanhan jasehan naeyong-eul bolyeomyeon Tableau kolona19 deiteo heobeuleul bangmunhasibsio.

NL In mei 2004 werd het PlayFair-project opgewekt door Anand Babu , omgedoopt tot Hymn, verplaatst naar hymn-project.org van playfair.org en uitgebracht als versie 0.6.0 met de steun van de Free Software Federation of India

KO 2004 년 5 월, PlayFair 프로젝트는 Anand Babu에 의해 부활되어 Hymn으로 바뀌고 playfair.org에서 hymn-project.org로 옮겨졌으며 인도 자유 소프트웨어 연맹의 지원을 받아 0.6.0 으로 출시되었습니다

Transliteração 2004 nyeon 5 wol, PlayFair peulojegteuneun Anand Babue uihae buhwaldoeeo Hymneulo ileum-i bakkwigo playfair.orgeseo hymn-project.orglo olmgyeojyeoss-eumyeo indo jayu sopeuteuweeo yeonmaeng-ui jiwon-eul bad-a 0.6.0 eulo chulsidoeeossseubnida

NL Hoe veel commits zullen er doorlopend voorkomen tijdens het project? Is het een gevestigd project met een lange geschiedenis, waar veel downloadtijd voor nodig is?

KO 프로젝트에서 일어날 커밋의 지속적인 양은 얼마나 됩니까? 오랜 기간 동안 수립되어 다운로드하는 데 시간 걸릴 수 있는 프로젝트입니까?

Transliteração peulojegteueseo il-eonal keomis-ui jisogjeog-in yang-eun eolmana doebnikka? olaen gigan dong-an sulibdoeeo daunlodeuhaneun de sigan-i manh-i geollil su issneun peulojegteu-ibnikka?

NL Het kan heel voordelig zijn voor de efficiëntie van een team om de documentatie van een project te bewaren op een eenvoudig toegankelijke locatie bij de broncode van het project

KO 프로젝트 소스 코드 옆에서 쉽게 액세스할 수 있는 위치에 프로젝트 문서를 보관하면 팀 효율성에 매우 유리할 수 있습니다

Transliteração peulojegteu soseu kodeu yeop-eseo swibge aegseseuhal su issneun wichie peulojegteu munseoleul bogwanhamyeon tim hyoyulseong-e maeu yulihal su issseubnida

NL Mind mappen zijn visuele organisatoren die een fantastisch visueel overzicht geven van je gehele project en zorgen ervoor dat alle leden van het project altijd op dezelfde pagina zijn

KO 마인드맵은 전체프로젝트에 대한 끝내주는 개요를 제공하고 모든 프로젝트 구성원들 동일한 해도를 가질 수 있도록 해주는 시각적인 관리툴입니다

Transliteração maindeumaeb-eun jeonchepeulojegteue daehan kkeutnaejuneun gaeyoleul jegonghago modeun peulojegteu guseong-wondeul-i dong-ilhan ihaedoleul gajil su issdolog haejuneun sigagjeog-in gwanlitul-ibnida

NL Voor degenen die behoefte hebben aan een meer omvattend project management tool is er MeisterTask, een intuïtieve online project manager die naadloos integreert met MindMeister.

KO 종합적인 프로젝트관리 도구를 필요로 하신다면, 직관적고 MindMeister와 아주 매끄럽게 통합되는 MeisterTask 를 사용해보세요!

Transliteração jonghabjeog-in peulojegteugwanli doguleul pil-yolo hasindamyeon, jiggwanjeog-igo MindMeisterwa aju maekkeuleobge tonghabdoeneun MeisterTask leul sayonghaeboseyo!

NL Voor een meer uitgebreide project management kan je MindMeister integreren met MeisterTask en naadloos taken synchroniseren tussen je mind map en een flexibel project board.

KO 좀 더 정교한 프로젝트관리를 위해 MindMeister와 MeisterTask의 연동기능을 용해 마인드맵과 애자일 프로젝트보드 간의 작업을 매끄럽게 동기화 하실 수 있습니다.

Transliteração jom deo jeong-gyohan peulojegteugwanlileul wihae MindMeisterwa MeisterTaskui yeondong-gineung-eul iyonghae maindeumaebgwa aejail peulojegteubodeu gan-ui jag-eob-eul maekkeuleobge dong-gihwa hasil su issseubnida.

NL Laat de rest van de wereld zien dat je de onderwaterwereld graag helpt beschermen. Bestel een Project AWARE-brevetpas en doneer minimaal US$ 10 (meer mag natuurlijk altijd) aan Project AWARE.

KO 전세계에 여러분의 수중 환경 보호를 위한 열정을 보여주세요. Project AWARE 카드를 신청하시면 Project AWARE에 최소 10 달러 (그 상도 가능)를 기부하실 수 있습니다.

Transliteração jeonsegyee yeoleobun-ui sujung hwangyeong boholeul wihan yeoljeong-eul boyeojuseyo. Project AWARE kadeuleul sincheonghasimyeon Project AWAREe choeso 10 dalleo (geu isangdo ganeung)leul gibuhasil su issseubnida.

NL De Project AWARE Specialty-cursus is een inleiding tot Project AWARE als een wereldwijde beweging voor het beschermen van de oceaan

KO 프로젝트 AWARE 스페셜티 코스는 해양 보호를 위한 세계적인 운동으로 프로젝트 AWARE를 소개하는 것입니다

Transliteração peulojegteu AWARE seupesyeolti koseuneun haeyang boholeul wihan segyejeog-in undong-eulo peulojegteu AWAREleul sogaehaneun geos-ibnida

NL ?Ik denk van niet. Misschien tegen de tijd dat ik zulke diepe rimpels heb, dat ik ze niet meer kan retoucheren. Dit project is het enige project dat ik niet afgerond heb. Nog niet.?

KO ?아뇨. 언젠가 주름살 깊게 패일 만큼 나 들어서, 사진을 일일 보정하기도 버거워질 때가 오면 관둬야 할지도 모르죠. 이 프로젝트는 제가 끝내지 않은 유일한 프로젝트예요. 아직은요.?

Transliteração ?anyo. eonjenga juleumsal-i gipge paeil mankeum nai deul-eoseo, sajin-eul il-il-i bojeonghagido beogeowojil ttaega omyeon gwandwoya haljido moleujyo. i peulojegteuneun jega kkeutnaeji anh-eun yuilhan peulojegteuyeyo. ajig-eun-yo.?

NL Laat de rest van de wereld zien dat je de onderwaterwereld graag helpt beschermen. Bestel een Project AWARE-brevetpas en doneer minimaal US$ 10 (meer mag natuurlijk altijd) aan Project AWARE.

KO 전세계에 여러분의 수중 환경 보호를 위한 열정을 보여주세요. Project AWARE 카드를 신청하시면 Project AWARE에 최소 10 달러 (그 상도 가능)를 기부하실 수 있습니다.

Transliteração jeonsegyee yeoleobun-ui sujung hwangyeong boholeul wihan yeoljeong-eul boyeojuseyo. Project AWARE kadeuleul sincheonghasimyeon Project AWAREe choeso 10 dalleo (geu isangdo ganeung)leul gibuhasil su issseubnida.

NL Als je de foutopsporing voor je project op afstand wilt starten, kun je het project bouwen en lokaal testen

KO 프로젝트의 원격 디버깅을 시작하려면 프로젝트를 빌드하고 로컬에서 테스트합니다

Transliteração peulojegteuui wongyeog dibeoging-eul sijaghalyeomyeon peulojegteuleul bildeuhago lokeol-eseo teseuteuhabnida

NL Als je op een project klikt, worden alle repositories in dat project getoond.

KO 프로젝트를 클릭하면 해당 프로젝트의 리포지토리가 모두 표시됩니다.

Transliteração peulojegteuleul keullighamyeon haedang peulojegteuui lipojitoliga modu pyosidoebnida.

NL Sommige klanten kiezen ervoor om voor een langere periode continu meerdere project-per-project-, ruim-per-ruimte- of team-per-team-migraties te migreren

KO 일부 고객은 여러 프로젝트별, 스페스별 또는 팀별 마그레션을 장기간에 걸쳐 지속적으로 마그레션합니다

Transliteração ilbu gogaeg-eun yeoleo peulojegteubyeol, seupeiseubyeol ttoneun timbyeol maigeuleisyeon-eul jang-gigan-e geolchyeo jisogjeog-eulo maigeuleisyeonhabnida

NL Maak in een paar seconden prachtige formulieren voor elk project met onze drag-and-drop formulierbouwer. Formulieren kunnen ingevuld worden door iedere Jira Cloud-gebruiker die rechten heeft voor issues aanmaken in dat project.

KO 새로운 끌어서 놓기 양식 작성기로 몇 초 만에 프로젝트에 적합한 양식을 만드세요. 해당 프로젝트에 대해 슈 만들기 권한을 가진 모든 Jira Cloud 사용자는 양식을 작성할 수 있습니다.

Transliteração saeloun kkeul-eoseo nohgi yangsig jagseong-gilo myeoch cho man-e peulojegteue jeoghabhan yangsig-eul mandeuseyo. haedang peulojegteue daehae isyu mandeulgi gwonhan-eul gajin modeun Jira Cloud sayongjaneun yangsig-eul jagseonghal su issseubnida.

holandêscoreano
jirajira

NL In mei 2004 werd het PlayFair-project opgewekt door Anand Babu , omgedoopt tot Hymn, verplaatst naar hymn-project.org van playfair.org en uitgebracht als versie 0.6.0 met de steun van de Free Software Federation of India

KO 2004 년 5 월, PlayFair 프로젝트는 Anand Babu에 의해 부활되어 Hymn으로 바뀌고 playfair.org에서 hymn-project.org로 옮겨졌으며 인도 자유 소프트웨어 연맹의 지원을 받아 0.6.0 으로 출시되었습니다

Transliteração 2004 nyeon 5 wol, PlayFair peulojegteuneun Anand Babue uihae buhwaldoeeo Hymneulo ileum-i bakkwigo playfair.orgeseo hymn-project.orglo olmgyeojyeoss-eumyeo indo jayu sopeuteuweeo yeonmaeng-ui jiwon-eul bad-a 0.6.0 eulo chulsidoeeossseubnida

NL Hoe veel commits zullen er doorlopend voorkomen tijdens het project? Is het een gevestigd project met een lange geschiedenis, waar veel downloadtijd voor nodig is?

KO 프로젝트에서 일어날 커밋의 지속적인 양은 얼마나 됩니까? 오랜 기간 동안 수립되어 다운로드하는 데 시간 걸릴 수 있는 프로젝트입니까?

Transliteração peulojegteueseo il-eonal keomis-ui jisogjeog-in yang-eun eolmana doebnikka? olaen gigan dong-an sulibdoeeo daunlodeuhaneun de sigan-i manh-i geollil su issneun peulojegteu-ibnikka?

NL Het kan heel voordelig zijn voor de efficiëntie van een team om de documentatie van een project te bewaren op een eenvoudig toegankelijke locatie bij de broncode van het project

KO 프로젝트 소스 코드 옆에서 쉽게 액세스할 수 있는 위치에 프로젝트 문서를 보관하면 팀 효율성에 매우 유리할 수 있습니다

Transliteração peulojegteu soseu kodeu yeop-eseo swibge aegseseuhal su issneun wichie peulojegteu munseoleul bogwanhamyeon tim hyoyulseong-e maeu yulihal su issseubnida

NL In dit voorbeeld is Mary een ontwikkelaar en onderhoudt John het project. Beide hebben hun eigen openbare Bitbucket-repository's. In die van John staat het officiële project.

KO 예시에서 Mary는 개발자며 John은 프로젝트 관리자입니다. 둘 다 각자 공개 Bitbucket 리포지토리를 가지고 있으며 John의 리포지토리에는 공식 프로젝트가 있습니다.

Transliteração i yesieseo Maryneun gaebaljaimyeo Johneun peulojegteu gwanlijaibnida. dul da gagja gong-gae Bitbucket lipojitolileul gajigo iss-eumyeo Johnui lipojitolieneun gongsig peulojegteuga issseubnida.

NL Mind mappen zijn visuele organisatoren die een fantastisch visueel overzicht geven van je gehele project en zorgen ervoor dat alle leden van het project altijd op dezelfde pagina zijn

KO 마인드맵은 전체프로젝트에 대한 끝내주는 개요를 제공하고 모든 프로젝트 구성원들 동일한 해도를 가질 수 있도록 해주는 시각적인 관리툴입니다

Transliteração maindeumaeb-eun jeonchepeulojegteue daehan kkeutnaejuneun gaeyoleul jegonghago modeun peulojegteu guseong-wondeul-i dong-ilhan ihaedoleul gajil su issdolog haejuneun sigagjeog-in gwanlitul-ibnida

NL Voor degenen die behoefte hebben aan een meer omvattend project management tool is er MeisterTask, een intuïtieve online project manager die naadloos integreert met MindMeister.

KO 종합적인 프로젝트관리 도구를 필요로 하신다면, 직관적고 MindMeister와 아주 매끄럽게 통합되는 MeisterTask 를 사용해보세요!

Transliteração jonghabjeog-in peulojegteugwanli doguleul pil-yolo hasindamyeon, jiggwanjeog-igo MindMeisterwa aju maekkeuleobge tonghabdoeneun MeisterTask leul sayonghaeboseyo!

NL Voor een meer uitgebreide project management kan je MindMeister integreren met MeisterTask en naadloos taken synchroniseren tussen je mind map en een flexibel project board.

KO 좀 더 정교한 프로젝트관리를 위해 MindMeister와 MeisterTask의 연동기능을 용해 마인드맵과 애자일 프로젝트보드 간의 작업을 매끄럽게 동기화 하실 수 있습니다.

Transliteração jom deo jeong-gyohan peulojegteugwanlileul wihae MindMeisterwa MeisterTaskui yeondong-gineung-eul iyonghae maindeumaebgwa aejail peulojegteubodeu gan-ui jag-eob-eul maekkeuleobge dong-gihwa hasil su issseubnida.

NL Pro tip: Organiseer een workshop of een vergadering met uw hele team waar u elke fase van het project transparant doorneemt, en zorg ervoor dat alles van de scope tot de afronding van het project goed gedocumenteerd is.

KO 전문가 팁: 프로젝트의 각 단계를 투명하게 진행하는 전체 팀과 함께 워크샵나 회의를 조직하고 프로젝트의 범위에서 마무리까지 모든 잘 문서화되었는지 확인하십시오.

Transliteração jeonmunga tib: peulojegteuui gag dangyeleul tumyeonghage jinhaenghaneun jeonche timgwa hamkke wokeusyab-ina hoeuileul jojighago peulojegteuui beom-wieseo mamulikkaji modeun geos-i jal munseohwadoeeossneunji hwag-inhasibsio.

NL Deze branch zal de volledige geschiedenis van het project bevatten; main bevat op zijn beurt een verkorte versie. Andere ontwikkelaars moeten nu de centrale repository klonen en een tracking-branch aanmaken voor develop.

KO 브랜치는 프로젝트의 전체 기록을 포함하지만 main 브랜치는 요약 버전만 포함합니다. 제 다른 개발자는 중앙 리포지토리를 복제하고 develop용 추적 브랜치를 만들어야 합니다.

Transliteração i beulaenchineun peulojegteuui jeonche gilog-eul pohamhajiman main beulaenchineun yoyag beojeonman pohamhabnida. ije daleun gaebaljaneun jung-ang lipojitolileul bogjehago develop-yong chujeog beulaenchileul mandeul-eoya habnida.

NL "We waren al blij met Cloudflare Access vòòr COVID-19, maar het bleek een grote besparing toen ons team op afstand moest gaan werken

KO "코로나19 전부터 Cloudflare Access에 만족하고 있었으며 팀 원격 근무해야 할 때 비용을 크게 절감하게 됐습니다

Transliteração "kolona19 jeonbuteo Cloudflare Access-e manjoghago iss-eoss-eumyeo tim-i wongyeog geunmuhaeya hal ttae biyong-eul keuge jeolgamhage dwaessseubnida

NL Een technische diepe duik in de NHS COVID-19 app voor contactopsporing

KO NHS COVID-19 컨택 추적 앱에 대한 기술 심층 분석

Transliteração NHS COVID-19 keontaeg chujeog aeb-e daehan gisul simcheung bunseog

holandêscoreano
nhsnhs

NL COVID-19 heeft invloed op elk onderdeel van het bedrijf, van waar we werken tot de manier waarop we succes meten

KO 코로나19는 일하는 장소부터 성공의 측정 방법까지 비즈니스에 전방위적인 영향을 주고 있습니다

Transliteração kolona19neun ilhaneun jangsobuteo seong-gong-ui cheugjeong bangbeobkkaji bijeuniseue jeonbang-wijeog-in yeonghyang-eul jugo issseubnida

NL Werkplekken gaan weer open in de tijd van COVID-19. Hier zijn vier gebieden waarmee je rekening moet houden bij je datastrategie voor werkplekken

KO 터만 가지고는 보험 고객 사용 환경을 개선하기에 충분하지 않습니다

Transliteração deiteoman gajigoneun boheom gogaeg sayong hwangyeong-eul gaeseonhagie chungbunhaji anhseubnida

NL Welzijn van medewerkers meten tijdens COVID-19: wat bedrijfsleiders moeten weten

KO 제 Tableau 2021.1에서 제공—Einstein Discovery를 Tableau에서 용, 빠른 LOD, 새로운 통합된 알림 환경 등

Transliteração ije Tableau 2021.1eseo jegong—Einstein Discoveryleul Tableaueseo iyong, ppaleun LOD, saeloun tonghabdoen allim hwangyeong deung

NL De one-stop-shop voor elke medewerker als het gaat om uw acties naar aanleiding van COVID en de heropening van vestigingen

KO 코로나19 대응 및 사무실 재개장 절차를 위한 모든 직원의 원스톱 상점

Transliteração kolona19 daeeung mich samusil jaegaejang jeolchaleul wihan modeun jig-won-ui wonseutob sangjeom

NL Veel van de security bedreigingen die opkwamen tijdens de pandemie waren voorspelbaar: valse domeinen met het woord COVID en phishingberichten die verwezen naar de pandemie

KO 코로나라는 단어를 포함한 가짜 도메인, 팬데믹을 지칭하는 피싱 메일 등 코로나 바러스 후의 보안 위협은 대부분 예견할 수 있는었습니다

Transliteração kolonalaneun dan-eoleul pohamhan gajja domein, paendemig-eul jichinghaneun pising imeil deung kolona baileoseu ihuui boan wihyeob-eun daebubun yegyeonhal su issneun geos-ieossseubnida

NL Maar COVID‑19 heeft de gehele organisatie getroffen, samen met elke andere organisatie.

KO 그러나 코로나19는 세상에 존재하는 모든 조직을 강타했습니다.

Transliteração geuleona kolona19neun sesang-e jonjaehaneun modeun jojig-eul gangtahaessseubnida.

NL Terwijl de situatie rondom COVID-19 zich blijft ontwikkelen en overal ter wereld onzekerheid opwekt, zijn wij bij Atlassian toegewijd aan het handhaven van ons hoge serviceniveau, complianceverplichtingen en de veiligheid van jouw gegevens

KO 코로나19와 관련된 상황 계속해서 전개되고 전 세계에 불확실성을 초래하고 있는 가운데 Atlassian은 높은 수준의 서비스, 규정 준수 의무, 데터 안전을 유지하기 위해 노력하고 있습니다

Transliteração kolona19wa gwanlyeondoen sanghwang-i gyesoghaeseo jeongaedoego jeon segyee bulhwagsilseong-eul cholaehago issneun gaunde Atlassian-eun nop-eun sujun-ui seobiseu, gyujeong junsu uimu, deiteo anjeon-eul yujihagi wihae nolyeoghago issseubnida

NL We testen onze backup- en herstelprocedures regelmatig en zijn dit nog vaker gaan doen als gevolg van COVID-19

KO Atlassian은 정기적으로 백업 및 복원 절차를 테스트하며 코로나19로 인해 그 빈도를 늘리고 있습니다

Transliteração Atlassian-eun jeong-gijeog-eulo baeg-eob mich bog-won jeolchaleul teseuteuhamyeo kolona19lo inhae geu bindoleul neulligo issseubnida

NL Als gevolg van de COVID-19-pandemie worden er meer toepassingen gebruikt – en op grotere schaal. In augustus 2020 werden vier keer zowel abnormaliteiten per toepassing gedetecteerd als in januari 2020.

KO 애플리케션은 COVID-19 팬데믹의 발생으로 더 자주, 더 널리 사용되고 있습니다. 2020년 8월에는 1월에 비해 애플리케션당 변칙 4배 증가했습니다.

Transliteração aepeullikeisyeon-eun COVID-19 paendemig-ui balsaeng-eulo deo jaju, deo neolli sayongdoego issseubnida. 2020nyeon 8wol-eneun 1wol-e bihae aepeullikeisyeondang byeonchig-i 4bae jeung-gahaessseubnida.

NL Organisaties gaan niet terug naar de situatie zoals die was voor COVID-19

KO 코로나19 전의 세계로 돌아갈 수 없는 기업들

Transliteração kolona19 ijeon-ui segyelo dol-agal su eobsneun gieobdeul

NL Het speciale Analytics-team van Tableau werkt samen met overheden over de hele wereld om transparantie en nauwkeurige data te waarborgen tijdens de COVID-19-uitbraak

KO Tableau의 주 및 지역 정부 분석 팀은 코로나19 발생 중에 투명하고 정확한 데터를 제공하기 위해 전 세계 정부와 협력하고 있습니다

Transliteração Tableauui ju mich jiyeog jeongbu bunseog tim-eun kolona19 balsaeng jung-e tumyeonghago jeonghwaghan deiteoleul jegonghagi wihae jeon segye jeongbuwa hyeoblyeoghago issseubnida

NL Bekijk deze visualisatie op Tableau Public om te zien waar overheden Tableau gebruiken voor het delen van data over COVID-19:

KO 어느 정부가 코로나19에 대한 데터를 공유하기 위해 Tableau를 사용하는지 추적하려면 Tableau Public에 있는 이 비주얼리제션을 확인하십시오.

Transliteração eoneu jeongbuga kolona19e daehan deiteoleul gong-yuhagi wihae Tableauleul sayonghaneunji chujeoghalyeomyeon Tableau Publice issneun i bijueollijeisyeon-eul hwag-inhasibsio.

NL Tijdens de COVID-19-uitbraak zijn data een cruciaal hulpmiddel om inzichten in de pandemie en informatie over levensreddend beleid te geven

KO 코로나19 발생 중에는 데터가 팬데믹을 해하고 생명을 구하는 정책을 알리는 데 중요한 도구입니다

Transliteração kolona19 balsaeng jung-eneun deiteoga paendemig-eul ihaehago saengmyeong-eul guhaneun jeongchaeg-eul allineun de jung-yohan dogu-ibnida

NL Ga voor meer informatie over data en het coronavirus naar onze COVID-19 Data Resource Hub.

KO 터와 코로나바러스에 대해 자세히 알아보려면 코로나19 데터 리소스 허브를 방문하십시오.

Transliteração deiteowa kolonabaileoseue daehae jasehi al-abolyeomyeon kolona19 deiteo lisoseu heobeuleul bangmunhasibsio.

NL In tijden van crisis, zoals nu met de COVID-19-pandemie, kunnen dataleiders bedrijven helpen om snel veranderende marktomstandigheden in kaart te brengen en essentiële besluiten te nemen om naar kalmer water te navigeren.

KO 코로나19 팬데믹과 같은 위기의 시대에, 데터 리더는 기업들 빠르게 변화하는 시장 상황을 파악하고 안정적인 상황으로 나아가는 데 필수적인 의사결정을 하도록 도울 수 있습니다.

Transliteração kolona19 paendemiggwa gat-eun wigiui sidaee, deiteo lideoneun gieobdeul-i ppaleuge byeonhwahaneun sijang sanghwang-eul paaghago anjeongjeog-in sanghwang-eulo naaganeun de pilsujeog-in uisagyeoljeong-eul hadolog doul su issseubnida.

NL StateScoop: Missouri kreeg tijdens COVID-19 te maken met 'blokkades' op het gebied van datageletterdheid

KO StateScoop: 코로나19 유행 중에 데터 해독 능력에 대한 '장애물'에 직면했던 미주리주

Transliteração StateScoop: kolona19 yuhaeng jung-e deiteo haedog neunglyeog-e daehan 'jang-aemul'e jigmyeonhaessdeon mijuliju

NL Enkele maanden na het begin van de COVID-19-pandemie hebben sommige organisaties al aangetoond hoe waardevol een sterke datacultuur en -strategie kunnen zijn

KO 코로나19 팬데믹에 접어든 지 몇 개월 지나면서, 일부 조직은 강력한 데터 문화와 데터 전략 얼마나 가치가 있는 것인지 미 잘 보여주었습니다

Transliteração kolona19 paendemig-e jeob-eodeun ji myeoch gaewol-i jinamyeonseo, ilbu jojig-eun ganglyeoghan deiteo munhwawa deiteo jeonlyag-i eolmana gachiga issneun geos-inji imi jal boyeojueossseubnida

NL Data in de tijd van COVID-19: Geleerde lessen

KO 코로나19 시기의 데터: 배운 교훈

Transliteração kolona19 sigiui deiteo: baeun gyohun

NL Onlangs vroegen we de leden van de COVID-19 Advisory Board van Tableau wat volgens hen de grootste datalessen waren die zijn geleerd sinds het begin van de pandemie

KO 최근 Tableau는 Tableau의 코로나19 자문단 구성원에게 팬데믹 발생 후 데터와 관련해 가장 크게 배운 교훈 무엇인지 물었습니다

Transliteração choegeun Tableauneun Tableauui kolona19 jamundan guseong-won-ege paendemig balsaeng ihu deiteowa gwanlyeonhae gajang keuge baeun gyohun-i mueos-inji mul-eossseubnida

NL Dankzij de inzet van JMU voor datatransparantie, van zowel door de universiteit als door mensen zelf gemelde gevallen, is zijn COVID-19-dashboard per februari 2021 al meer dan 540.000 keer bekeken.

KO JMU는 학교 보고 사례와 자가 보고 사례를 통해 데터 투명성을 확립하려고 노력했고, 그 결과 코로나19 대시보드의 조회 수가 2021년 2월 기준으로 540,000건을 넘었습니다.

Transliteração JMUneun haggyo bogo salyewa jaga bogo salyeleul tonghae deiteo tumyeongseong-eul hwaglibhalyeogo nolyeoghaessgo, geu gyeolgwa kolona19 daesibodeuui johoe suga 2021nyeon 2wol gijun-eulo 540,000geon-eul neom-eossseubnida.

NL Het dashboard van Indiana over COVID-19-vaccins biedt directe inzichten

KO 한눈에 인사트를 보여주는 인디애나주의 코로나19 백신 대시보드

Transliteração hannun-e insaiteuleul boyeojuneun indiaenajuui kolona19 baegsin daesibodeu

NL Het dashboard toont data over COVID-19-symptomen, in combinatie met informatie over politieke overtuiging, opleidingsniveau, attitudes over het dragen van maskers en toegang tot gezondheidszorg

KO 대시보드는 코로나19 증상 데터 외에도 정치적 협력 관계, 교육 수준, 마스크 착용에 대한 태도, 의료 서비스 접근에 관한 정보를 보여 줍니다

Transliteração i daesibodeuneun kolona19 jeungsang deiteo oeedo jeongchijeog hyeoblyeog gwangye, gyoyug sujun, maseukeu chag-yong-e daehan taedo, uilyo seobiseu jeobgeun-e gwanhan jeongboleul boyeo jubnida

NL Ontdek hoe leiderschap door data tijdens de COVID-19-crisis bedrijven helpt om weloverwogen besluiten te nemen en de toekomst met vertrouwen tegemoet te zien.

KO 코로나19 위기 중에 데터로 앞서가는 회사가 어떻게 정보에 기반한 의사 결정을 위한 준비가 더 잘 되어 있다고 느끼게 되는지, 어떻게 자신 있게 미래에 대응하는지 알아보십시오.

Transliteração kolona19 wigi jung-e deiteolo apseoganeun hoesaga eotteohge jeongbo-e gibanhan uisa gyeoljeong-eul wihan junbiga deo jal doeeo issdago neukkige doeneunji, eotteohge jasin issge milaee daeeunghaneunji al-abosibsio.

Mostrando 50 de 50 traduções