IT Ci sforziamo di fare la cosa giusta, non perché siamo obbligati a farlo, ma perché lo vogliamo fare.
IT Ci sforziamo di fare la cosa giusta, non perché siamo obbligati a farlo, ma perché lo vogliamo fare.
PT Nós buscamos sempre fazer o que é certo, não porque devemos, mas porque queremos.
italiano | português |
---|---|
giusta | certo |
ma | mas |
IT No. Non vendiamo, commercializziamo, né trasferiamo le vostre informazioni personali a terze parti, eccetto nel caso in cui vi saremo obbligati dalla legge belga (vedasi il paragrafo sulla sorveglianza e l'applicazione della legge).
PT Não. Não vendemos, trocamos ou de outra forma transferimos a terceiros suas informações de identificação pessoal, exceto quando forçado pela lei belga (consulte o parágrafo sobre Vigilância e aplicação da lei).
italiano | português |
---|---|
informazioni | informações |
personali | pessoal |
terze | terceiros |
eccetto | exceto |
legge | lei |
belga | belga |
paragrafo | parágrafo |
sorveglianza | vigilância |
e | e |
applicazione | aplicação |
IT I venditori sono obbligati a utilizzare strumenti diversi per configurare i pacchetti di prodotti, creare listini e preventivi
PT Em vez disso, os vendedores devem usar ferramentas distintas para configurar pacotes de produtos, definir preços e gerar cotações
italiano | português |
---|---|
venditori | vendedores |
pacchetti | pacotes |
prodotti | produtos |
e | e |
i | disso |
IT Abbiamo introdotto procedure per gestire qualsiasi violazione sospetta di Dati Personali e comunicheremo a te e a qualsiasi autorità di controllo qualsiasi violazione qualora fossimo obbligati dalla legge.
PT Colocamos em prática procedimentos para lidar com qualquer suspeita de violação de Dados Pessoais e iremos notificar você e qualquer regulador aplicável de uma violação quando estivermos legalmente obrigados a fazê-lo.
italiano | português |
---|---|
procedure | procedimentos |
gestire | lidar |
violazione | violação |
dati | dados |
personali | pessoais |
e | e |
te | você |
IT Inoltre, entro il 2025 gli Stati membri saranno obbligati a ridurre del 25%l?uso di prodotti in plastica per i quali non esistono più sostituti ecologici
PT Além disso, até 2025, os Estados-Membros serão obrigados a reduzir em 25%a utilização de produtos de plástico para os quais já não existem substitutos ecológicos
italiano | português |
---|---|
stati | estados |
membri | membros |
ridurre | reduzir |
uso | utilização |
plastica | plástico |
esistono | existem |
IT Poiché siamo obbligati dalla nostra responsabilità a conservare il consenso dato, la revoca deve essere fatta per iscritto, per cui una revoca via e-mail è sufficiente.
PT Como somos obrigados a armazenar o consentimento dado, a revogação deve ser feita por escrito, sendo suficiente uma revogação por e-mail.
italiano | português |
---|---|
conservare | armazenar |
consenso | consentimento |
dato | dado |
revoca | revogação |
fatta | feita |
sufficiente | suficiente |
IT Il lavoro scorre naturalmente quando non si è obbligati a rispondere immediatamente. Twist dà alle persone lo spazio e il tempo per fare progressi sul lavoro che conta.
PT O trabalho flui naturalmente quando você não é pressionado a responder imediatamente. Twist dá às pessoas o espaço e tempo para progredir no trabalho que importa.
italiano | português |
---|---|
scorre | flui |
naturalmente | naturalmente |
immediatamente | imediatamente |
persone | pessoas |
spazio | espaço |
e | e |
IT Se abbiamo bisogno di trasferire i tuoi dati personali sensibili a una terza parte, lo faremo solo dopo aver ottenuto il tuo consenso, o se è necessario per rispettare un contratto, o se siamo legalmente obbligati a farlo
PT Se precisarmos passar seus dados pessoais confidenciais a terceiros, só o faremos depois de obtermos seu consentimento, ou se for necessário cumprir um contrato, ou se formos legalmente obrigados a fazê-lo
italiano | português |
---|---|
terza | terceiros |
rispettare | cumprir |
legalmente | legalmente |
farlo | fazê-lo |
IT E, visto che la Romania non fa parte di alcuna alleanza di sorveglianza, non siamo mai obbligati a collaborare con le autorità.
PT E como a Romênia não faz parte de nenhuma aliança de vigilância, não temos que colaborar com as autoridades.
italiano | português |
---|---|
e | e |
romania | romênia |
fa | faz |
parte | parte |
alleanza | aliança |
sorveglianza | vigilância |
collaborare | colaborar |
autorità | autoridades |
IT I fornitori statunitensi sono certificati secondo il cosiddetto Privacy Shield e sono quindi obbligati a rispettare la protezione dei dati europea
PT Os provedores dos EUA são certificados de acordo com o chamado Privacy Shield e, portanto, são obrigados a cumprir a proteção de dados europeia
italiano | português |
---|---|
fornitori | provedores |
sono | são |
certificati | certificados |
e | e |
rispettare | cumprir |
dati | dados |
europea | europeia |
la | eua |
IT broker regolamentati sono inoltre obbligati a mantenere le migliori pratiche nelle loro operazioni commerciali e preventivi e tariffe slittamento sono soggetti al controllo dal regolatore
PT corretores regulamentados também são obrigados a manter as melhores práticas em suas operações de negócios e cotações de preços e taxas de derrapagem estão sujeitas à supervisão do regulador
italiano | português |
---|---|
broker | corretores |
regolamentati | regulamentados |
inoltre | também |
mantenere | manter |
migliori | melhores |
pratiche | práticas |
operazioni | operações |
e | e |
regolatore | regulador |
controllo | supervisão |
IT Tali dati non sono destinati ad uso personale o commerciale. Siamo inoltre obbligati per legge a divulgare i tuoi dati quando c'è un ordine legale del tribunale che impone di farlo.
PT Esses dados não serão compartilhados para uso pessoal ou comercial. Apenas somos obrigados a divulgar seus dados por força de lei em caso de ordem judicial ou legal para fazê-lo.
italiano | português |
---|---|
uso | uso |
personale | pessoal |
commerciale | comercial |
divulgare | divulgar |
ordine | ordem |
farlo | fazê-lo |
IT Non venderemo, distribuiremo o affitteremo le tue informazioni personali a terzi a meno che non abbiamo il tuo permesso o non siamo obbligati dalla legge a farlo
PT Não venderemos, distribuiremos ou alugaremos suas informações pessoais a terceiros, a menos que tenhamos sua permissão ou sejamos obrigados por lei a fazê-lo
italiano | português |
---|---|
informazioni | informações |
personali | pessoais |
terzi | terceiros |
meno | menos |
permesso | permissão |
legge | lei |
farlo | fazê-lo |
IT Se ci date il vostro consenso, queste terze parti accederanno ai vostri dati personali, ma solo quelli necessari per svolgere questi compiti per nostro conto e sono obbligati a non divulgare o utilizzare per qualsiasi altro scopo
PT Se nos der o seu consentimento, estes terceiros terão acesso aos seus Dados Pessoais, mas apenas aos necessários para realizar estas tarefas em nosso nome e são obrigados a não os divulgar ou utilizar para qualquer outro fim
italiano | português |
---|---|
terze | terceiros |
solo | apenas |
e | e |
divulgare | divulgar |
utilizzare | utilizar |
altro | outro |
ma | mas |
IT Siamo obbligati da vari organismi di licenza di gioco in tutto il mondo a fornire il nostro gioco solo a persone che hanno più di 18 anni
PT Somos obrigados por vários organismos de licenciamento de jogos em todo o mundo a fornecer apenas o nosso jogo para pessoas com mais de 18 anos de idade
italiano | português |
---|---|
organismi | organismos |
licenza | licenciamento |
fornire | fornecer |
persone | pessoas |
IT I ragazzi sotto i 14 anni che volano all'interno del territorio nazionale non sono obbligati a viaggiare con la carta d'identità o passaporto, a condizione che viaggino accompagnati. Saranno sotto la responsabilità di chi li accompagna.
PT As crianças com menos de 14 anos que voam dentro do território nacional não precisam viajar com DNI ou passaporte, desde que viajem acompanhadas. Serão da responsabilidade da pessoa que os acompanhe.
italiano | português |
---|---|
ragazzi | crianças |
anni | anos |
territorio | território |
nazionale | nacional |
viaggiare | viajar |
passaporto | passaporte |
responsabilità | responsabilidade |
IT E, visto che la Romania non fa parte di alcuna alleanza di sorveglianza, non siamo mai obbligati a collaborare con le autorità.
PT E como a Romênia não faz parte de nenhuma aliança de vigilância, não temos que colaborar com as autoridades.
italiano | português |
---|---|
e | e |
romania | romênia |
fa | faz |
parte | parte |
alleanza | aliança |
sorveglianza | vigilância |
collaborare | colaborar |
autorità | autoridades |
IT In ogni caso, conserveremo i dati personali solo per il tempo strettamente necessario per il quale siamo obbligati a farlo, così come previsto dalle norme che regolano l’obbligo di conservazione dei dati.
PT Em todos os casos, os dados são armazenados somente durante o período obrigatório estabelecido no âmbito das obrigações regulamentares de retenção.
italiano | português |
---|---|
ogni | todos |
siamo | são |
obbligo | obrigações |
conservazione | retenção |
IT Non siamo tuttavia obbligati a tenere conto dei diritti e delle libertà di altri soggetti; per cui non si tratta di un diritto assoluto
PT No entanto, nós não temos de ter em conta os direitos ou as liberdades de terceiros, por isso este não é um direito absoluto
italiano | português |
---|---|
conto | conta |
assoluto | absoluto |
IT Tali dati non sono destinati ad uso personale o commerciale. Siamo inoltre obbligati per legge a divulgare i tuoi dati quando c'è un ordine legale del tribunale che impone di farlo.
PT Esses dados não serão compartilhados para uso pessoal ou comercial. Apenas somos obrigados a divulgar seus dados por força de lei em caso de ordem judicial ou legal para fazê-lo.
italiano | português |
---|---|
uso | uso |
personale | pessoal |
commerciale | comercial |
divulgare | divulgar |
ordine | ordem |
farlo | fazê-lo |
IT Nel caso intendessimo o fossimo obbligati a rivelare le IIP dell?utente a terze parti, ciò accadrà esclusivamente nel rispetto della legge vigente e per le motivazioni sopra indicate
PT Nos casos em que desejamos divulgar ou somos obrigados a divulgar suas PII a terceiros, isso ocorrerá apenas de acordo com as leis aplicáveis e para os fins listados acima
italiano | português |
---|---|
caso | casos |
o | ou |
rivelare | divulgar |
terze | terceiros |
esclusivamente | apenas |
rispetto | acordo |
legge | leis |
e | e |
IT Possiamo, senza tuttavia esserne obbligati, informare l’Utente delle modifiche via e-mail all'indirizzo di posta elettronica che ci ha fornito al momento dell'acquisto di una licenza del Software
PT Nós podemos, mas não temos obrigação de, notificá-lo de Alterações por e-mail, usando o endereço de e-mail que Você Nos forneceu no momento da compra de uma licença do Software
italiano | português |
---|---|
modifiche | alterações |
fornito | forneceu |
momento | momento |
acquisto | compra |
licenza | licença |
software | software |
IT I subreddit in quarantena e i loro iscritti sono ancora pienamente obbligati a rispettare la Politica dei contenuti di Reddit e rimangono soggetti a misure di applicazione forzata.
PT Os subreddits em quarentena e os seus membros continuam a ser obrigados a respeitar a Política de Conteúdo do Reddit e irão permanecer sujeitos a medidas de cumprimento dessa política.
italiano | português |
---|---|
quarantena | quarentena |
e | e |
rispettare | respeitar |
politica | política |
misure | medidas |
IT I subreddit in quarantena e i loro iscritti sono ancora pienamente obbligati a rispettare la Politica dei contenuti di Reddit e rimangono soggetti a misure di applicazione forzata.
PT Os subreddits em quarentena e os seus membros continuam a ser obrigados a respeitar a Política de Conteúdo do Reddit e irão permanecer sujeitos a medidas de cumprimento dessa política.
italiano | português |
---|---|
quarantena | quarentena |
e | e |
rispettare | respeitar |
politica | política |
misure | medidas |
IT Ciò è particolarmente importante alla luce del fatto che coloro che applicano la legge spesso si sentono obbligati a trovare qualcuno da incolpare quando le cose vanno storte
PT Isso é especialmente importante tendo em vista o fato de que, muitas vezes, as autoridades legais se sentem obrigadas a encontrar um culpado quando as coisas dão errado
italiano | português |
---|---|
legge | autoridades |
spesso | muitas vezes |
trovare | encontrar |
IT Non siete obbligati a farlo per ottenere i nostri prodotti e servizi.
PT Você não é obrigado a fazê-lo a fim de obter nossos produtos e serviços.
IT Non siete obbligati a farlo per ottenere i nostri prodotti e servizi.
PT Você não é obrigado a fazê-lo a fim de obter nossos produtos e serviços.
IT Non siete obbligati a farlo per ottenere i nostri prodotti e servizi.
PT Você não é obrigado a fazê-lo a fim de obter nossos produtos e serviços.
IT Non siete obbligati a farlo per ottenere i nostri prodotti e servizi.
PT Você não é obrigado a fazê-lo a fim de obter nossos produtos e serviços.
IT Non siete obbligati a farlo per ottenere i nostri prodotti e servizi.
PT Você não é obrigado a fazê-lo a fim de obter nossos produtos e serviços.
IT Non siete obbligati a farlo per ottenere i nostri prodotti e servizi.
PT Você não é obrigado a fazê-lo a fim de obter nossos produtos e serviços.
IT Non siete obbligati a farlo per ottenere i nostri prodotti e servizi.
PT Você não é obrigado a fazê-lo a fim de obter nossos produtos e serviços.
IT Non saremo comunque obbligati a vendere i Prodotti ad un prezzo errato
PT Nós não teremos a obrigação de fornecer Produtos por um preço incorreto
IT 4.1 Se scegliamo o siamo obbligati per legge ad emettere o a rendere disponibile una fattura fiscale, ci riserviamo il diritto di emettere o rendere disponibili fatture elettroniche e tu ti impegni sin d'ora ad accettare tale forma di fatturazione.
PT 4.1 Caso optemos por (ou sejamos obrigados pela lei aplicável a) emitir ou disponibilizar uma fatura, reservamo-nos o direito de emitir ou disponibilizar faturas eletrônicas, e você concorda com tal forma de faturamento.
IT Non saremo comunque obbligati a vendere i Prodotti ad un prezzo errato
PT Nós não teremos a obrigação de fornecer Produtos por um preço incorreto
IT 4.1 Se scegliamo o siamo obbligati per legge ad emettere o a rendere disponibile una fattura fiscale, ci riserviamo il diritto di emettere o rendere disponibili fatture elettroniche e tu ti impegni sin d'ora ad accettare tale forma di fatturazione.
PT 4.1 Caso optemos por (ou sejamos obrigados pela lei aplicável a) emitir ou disponibilizar uma fatura, reservamo-nos o direito de emitir ou disponibilizar faturas eletrônicas, e você concorda com tal forma de faturamento.
Mostrando 36 de 36 traduções