FR Par ailleurs, Control Union Certifications maintient plus d'une dizaine d'autres accréditations relatives à des programmes nationaux ou sectoriels.
FR Par ailleurs, Control Union Certifications maintient plus d'une dizaine d'autres accréditations relatives à des programmes nationaux ou sectoriels.
VI Ngoài ra, Control Union Certifications còn đảm nhận hơn tá cấp phép khác cho các chương trình quốc gia và ngành.
francês | vietnamita |
---|---|
nationaux | quốc gia |
FR Votre adresse IP n?est pas le seul élément qui permet de vous identifier en ligne. Par ailleurs, il est arrivé que certains fournisseurs de VPN aient divulgué de véritables adresses IP.
VI Địa chỉ IP không phải là thứ duy nhất xác định bạn đang online. Trên thực tế, cũng đã có những trường hợp cho thấy VPN làm rò rỉ địa chỉ IP thực tế.
francês | vietnamita |
---|---|
seul | duy nhất |
identifier | xác định |
vpn | vpn |
véritables | thực |
FR Avec une telle base d?utilisateurs, il est logique que de nombreux développeurs concentrent leurs efforts sur cette plate-forme, et c?est d?ailleurs ce qu?ils ont fait
VI Với lực lượng người dùng hùng hậu như vậy, đương nhiên các nhà phát triển sẽ muốn tập trung nguồn lực vào nền tảng này và thực tế họ đã làm như vậy
francês | vietnamita |
---|---|
utilisateurs | người dùng |
développeurs | nhà phát triển |
plate-forme | nền tảng |
et | và |
fait | làm |
base | nguồn |
FR Par ailleurs, on sait que les torrents utilisent une grande partie de la bande passante, c?est pourquoi certains fournisseurs de VPN ne les autorisent pas ou mettent en place des limites en termes de bande passante.
VI Tuy nhiên, torrent cũng tiêu thụ băng thông cao, do đó, có một số nhà cung cấp VPN hoặc không cho phép torrent trên dịch vụ của họ hoặc hạn chế băng thông cho các tình huống đó.
francês | vietnamita |
---|---|
grande | cao |
fournisseurs | nhà cung cấp |
vpn | vpn |
FR Par ailleurs, les nombreux serveurs disponibles sur votre VPN vous permettent de vous connecter à des serveurs de jeux dans des pays / régions qui ne vous seraient pas accessibles en temps normal.
VI Bên cạnh đó, nhiều vị trí server nghĩa là bạn sẽ có thể kết nối với các máy chủ tại các quốc gia/khu vực mà thông thường bạn bị hạn chế.
francês | vietnamita |
---|---|
connecter | kết nối |
FR Par ailleurs, Grammarly est également disponible en tant que module complémentaire pour d?autres applications
VI Bên cạnh đó, Grammarly cũng có sẵn tiện ích bổ sung cho nhiều ứng dụng khác
francês | vietnamita |
---|---|
également | cũng |
disponible | có sẵn |
tant | nhiều |
complémentaire | bổ sung |
autres | khác |
FR Par ailleurs, sachez par quel moyen votre partenaire pourrait être contactée au cas où quelque chose vous arriverait. Dites-lui comment vous comptez la soutenir à distance au cas où il y aurait une urgence à la maison.
VI Nếu là người đi lính, bạn cần biết rõ cách để liên lạc với bạn đời khi xảy ra chuyện không may. Cho người ấy biết bạn sẽ hỗ trợ từ xa bằng cách nào khi chẳng may có chuyện gì đó ở nhà.
francês | vietnamita |
---|---|
comment | bằng |
maison | nhà |
FR Par ailleurs, vous devez tous deux vous entendre sur la personne qui est censée apporter son aide à votre partenaire
VI Nếu là người ở lại, bạn và người ấy cần phải xác định người mà bạn có thể dựa vào
francês | vietnamita |
---|---|
devez | phải |
FR Certes, ça aurait été mieux d’avoir la possibilité d’exporter son site. Mais, soyons francs, qui voudrait quitter le meilleur constructeur de sites web pour aller ailleurs? J’imagine mal que ça arrive.
VI Chắc chắn đây là lựa chọn tốt nhất rồi, không hề hối hận khi chọn dùng weebly. Tạo website nhanh và đẹp
FR Je cherche actuellement un bon constructeur de sites pour lancer mon business en ligne, mais vu ce que je lis dans cette revue et aussi sur quelques autres revues en ligne, je pense que je vais passer mon chemin et voir ailleurs.
VI Giá tốt, dễ sử dụng, và tốc độ nhanh
francês | vietnamita |
---|---|
bon | tốt |
FR Si vous avez besoin de créer une boutique en ligne, vous feriez mieux de voir ailleurs.
VI Nếu bạn đang cần tạo một cửa hàng trực tuyến, bạn nên tìm đến những công cụ khác.
francês | vietnamita |
---|---|
créer | tạo |
une | một |
boutique | cửa hàng |
ligne | hàng |
FR Si vous souhaitez créer un site web développé, vous devriez aller voir ailleurs, ce site ne vous permet de créer qu’une seule page !
VI Gọi là dùng được, cho bạn nào không quá khó tính và ít nhu cầu đặc biệt
francês | vietnamita |
---|---|
vous | bạn |
de | cho |
ne | không |
FR Bandzoogle à l’air intéressant, cependant, je voulais juste créer un site simple, je ne suis ni musicien ni membre d’une bande, du coup, je pense que je devrais chercher ailleurs.
VI Nó có thể là trang web tốt nhưng mà nếu bạn không phải nhạc sĩ hay làm nhạc thì cũng không hữu ích lắm
francês | vietnamita |
---|---|
cependant | nhưng |
juste | phải |
créer | làm |
suis | là |
FR La version gratuite est certes limitée, mais ça m’a permis d’avoir un aperçu global sur Tunnelbear, ça m’a d’ailleurs permis de passer à la version payante.
VI Không hoạt động trên BBC, itv, c4, c5. Họ không thể hoặc không muốn sửa cái này. Có thể truy cập nhiều vị trí và tôi thực sự cảm thấy an toàn với nó. Vì vậy, tốt và xấu cùng một lúc
francês | vietnamita |
---|---|
est | hoặc |
a | không |
FR Votre adresse IP n?est pas le seul élément qui permet de vous identifier en ligne. Par ailleurs, il est arrivé que certains fournisseurs de VPN aient divulgué de véritables adresses IP.
VI Địa chỉ IP không phải là thứ duy nhất xác định bạn đang online. Trên thực tế, cũng đã có những trường hợp cho thấy VPN làm rò rỉ địa chỉ IP thực tế.
francês | vietnamita |
---|---|
seul | duy nhất |
identifier | xác định |
vpn | vpn |
véritables | thực |
FR Par ailleurs, on sait que les torrents utilisent une grande partie de la bande passante, c?est pourquoi certains fournisseurs de VPN ne les autorisent pas ou mettent en place des limites en termes de bande passante.
VI Tuy nhiên, torrent cũng tiêu thụ băng thông cao, do đó, có một số nhà cung cấp VPN hoặc không cho phép torrent trên dịch vụ của họ hoặc hạn chế băng thông cho các tình huống đó.
francês | vietnamita |
---|---|
grande | cao |
fournisseurs | nhà cung cấp |
vpn | vpn |
FR Par ailleurs, les nombreux serveurs disponibles sur votre VPN vous permettent de vous connecter à des serveurs de jeux dans des pays / régions qui ne vous seraient pas accessibles en temps normal.
VI Bên cạnh đó, nhiều vị trí server nghĩa là bạn sẽ có thể kết nối với các máy chủ tại các quốc gia/khu vực mà thông thường bạn bị hạn chế.
francês | vietnamita |
---|---|
connecter | kết nối |
FR Avec une telle base d?utilisateurs, il est logique que de nombreux développeurs concentrent leurs efforts sur cette plate-forme, et c?est d?ailleurs ce qu?ils ont fait
VI Với lực lượng người dùng hùng hậu như vậy, đương nhiên các nhà phát triển sẽ muốn tập trung nguồn lực vào nền tảng này và thực tế họ đã làm như vậy
francês | vietnamita |
---|---|
utilisateurs | người dùng |
développeurs | nhà phát triển |
plate-forme | nền tảng |
et | và |
fait | làm |
base | nguồn |
FR Par ailleurs, Grammarly est également disponible en tant que module complémentaire pour d?autres applications
VI Bên cạnh đó, Grammarly cũng có sẵn tiện ích bổ sung cho nhiều ứng dụng khác
francês | vietnamita |
---|---|
également | cũng |
disponible | có sẵn |
tant | nhiều |
complémentaire | bổ sung |
autres | khác |
FR Les acheteurs en ligne sont très zappeurs, et si vous ne pouvez pas répondre à leurs besoins assez rapidement, ils vous oublieront et iront dépenser leur argent ailleurs.
VI Nhóm khách mua hàng trực tuyến thường hay thay đổi và nếu bạn không thể phục vụ kịp nhu cầu của họ, họ sẽ quên bạn và đem tiền đi tiêu ở chỗ khác.
francês | vietnamita |
---|---|
ligne | hàng |
besoins | nhu cầu |
assez | khá |
argent | tiền |
FR Par ailleurs, vous avez la possibilité de désactiver la piste audio ou de couper la vidéo que vous souhaitez importer.
VI Ngoài ra, bạn cũng có thể tắt đoạn âm thanh hoặc cắt đoạn video mà bạn muốn tải lên.
francês | vietnamita |
---|---|
vidéo | video |
importer | tải lên |
ou | hoặc |
FR Par ailleurs, les clients communs à Cloudflare et à ses partenaires peuvent bénéficier d'une réduction sensible sur les frais de trafic cloud sortant dans le cadre de la Bandwidth Alliance.
VI Ngoài ra, khách hàng của các đối tác của Cloudflare được hưởng chiết khấu đáng kể phí đầu ra đám mây với Liên minh băng thông .
francês | vietnamita |
---|---|
cloud | mây |
frais | phí |
FR Je cherche actuellement un bon constructeur de sites pour lancer mon business en ligne, mais vu ce que je lis dans cette revue et aussi sur quelques autres revues en ligne, je pense que je vais passer mon chemin et voir ailleurs.
VI Nói chung dùng được, không có vấn đề nhiều, tính năng khá tốt, hữu dụng
francês | vietnamita |
---|---|
bon | tốt |
FR Si vous avez besoin de créer une boutique en ligne, vous feriez mieux de voir ailleurs.
VI Nếu bạn đang cần tạo một cửa hàng trực tuyến, bạn nên tìm đến những công cụ khác.
francês | vietnamita |
---|---|
créer | tạo |
une | một |
boutique | cửa hàng |
ligne | hàng |
FR Je cherche actuellement un bon constructeur de sites pour lancer mon business en ligne, mais vu ce que je lis dans cette revue et aussi sur quelques autres revues en ligne, je pense que je vais passer mon chemin et voir ailleurs.
VI Nói chung dùng được, không có vấn đề nhiều, tính năng khá tốt, hữu dụng
francês | vietnamita |
---|---|
bon | tốt |
FR Je cherche actuellement un bon constructeur de sites pour lancer mon business en ligne, mais vu ce que je lis dans cette revue et aussi sur quelques autres revues en ligne, je pense que je vais passer mon chemin et voir ailleurs.
VI Nói chung dùng được, không có vấn đề nhiều, tính năng khá tốt, hữu dụng
francês | vietnamita |
---|---|
bon | tốt |
FR Je cherche actuellement un bon constructeur de sites pour lancer mon business en ligne, mais vu ce que je lis dans cette revue et aussi sur quelques autres revues en ligne, je pense que je vais passer mon chemin et voir ailleurs.
VI Nói chung dùng được, không có vấn đề nhiều, tính năng khá tốt, hữu dụng
francês | vietnamita |
---|---|
bon | tốt |
FR Je cherche actuellement un bon constructeur de sites pour lancer mon business en ligne, mais vu ce que je lis dans cette revue et aussi sur quelques autres revues en ligne, je pense que je vais passer mon chemin et voir ailleurs.
VI Nói chung dùng được, không có vấn đề nhiều, tính năng khá tốt, hữu dụng
francês | vietnamita |
---|---|
bon | tốt |
FR Je cherche actuellement un bon constructeur de sites pour lancer mon business en ligne, mais vu ce que je lis dans cette revue et aussi sur quelques autres revues en ligne, je pense que je vais passer mon chemin et voir ailleurs.
VI Nói chung dùng được, không có vấn đề nhiều, tính năng khá tốt, hữu dụng
francês | vietnamita |
---|---|
bon | tốt |
FR Je cherche actuellement un bon constructeur de sites pour lancer mon business en ligne, mais vu ce que je lis dans cette revue et aussi sur quelques autres revues en ligne, je pense que je vais passer mon chemin et voir ailleurs.
VI Nói chung dùng được, không có vấn đề nhiều, tính năng khá tốt, hữu dụng
francês | vietnamita |
---|---|
bon | tốt |
FR Si vous avez besoin de créer une boutique en ligne, vous feriez mieux de voir ailleurs.
VI Nếu bạn đang cần tạo một cửa hàng trực tuyến, bạn nên tìm đến những công cụ khác.
francês | vietnamita |
---|---|
créer | tạo |
une | một |
boutique | cửa hàng |
ligne | hàng |
FR Si vous avez besoin de créer une boutique en ligne, vous feriez mieux de voir ailleurs.
VI Nếu bạn đang cần tạo một cửa hàng trực tuyến, bạn nên tìm đến những công cụ khác.
francês | vietnamita |
---|---|
créer | tạo |
une | một |
boutique | cửa hàng |
ligne | hàng |
FR Si vous avez besoin de créer une boutique en ligne, vous feriez mieux de voir ailleurs.
VI Nếu bạn đang cần tạo một cửa hàng trực tuyến, bạn nên tìm đến những công cụ khác.
francês | vietnamita |
---|---|
créer | tạo |
une | một |
boutique | cửa hàng |
ligne | hàng |
FR Si vous avez besoin de créer une boutique en ligne, vous feriez mieux de voir ailleurs.
VI Nếu bạn đang cần tạo một cửa hàng trực tuyến, bạn nên tìm đến những công cụ khác.
francês | vietnamita |
---|---|
créer | tạo |
une | một |
boutique | cửa hàng |
ligne | hàng |
FR Si vous avez besoin de créer une boutique en ligne, vous feriez mieux de voir ailleurs.
VI Nếu bạn đang cần tạo một cửa hàng trực tuyến, bạn nên tìm đến những công cụ khác.
francês | vietnamita |
---|---|
créer | tạo |
une | một |
boutique | cửa hàng |
ligne | hàng |
FR Si vous avez besoin de créer une boutique en ligne, vous feriez mieux de voir ailleurs.
VI Nếu bạn đang cần tạo một cửa hàng trực tuyến, bạn nên tìm đến những công cụ khác.
francês | vietnamita |
---|---|
créer | tạo |
une | một |
boutique | cửa hàng |
ligne | hàng |
FR Par ailleurs, Grammarly est également disponible en tant que module complémentaire pour d?autres applications
VI Bên cạnh đó, Grammarly cũng có sẵn tiện ích bổ sung cho nhiều ứng dụng khác
francês | vietnamita |
---|---|
également | cũng |
disponible | có sẵn |
tant | nhiều |
complémentaire | bổ sung |
autres | khác |
FR Avec une telle base d?utilisateurs, il est logique que de nombreux développeurs concentrent leurs efforts sur cette plate-forme, et c?est d?ailleurs ce qu?ils ont fait
VI Với lực lượng người dùng hùng hậu như vậy, đương nhiên các nhà phát triển sẽ muốn tập trung nguồn lực vào nền tảng này và thực tế họ đã làm như vậy
francês | vietnamita |
---|---|
utilisateurs | người dùng |
développeurs | nhà phát triển |
plate-forme | nền tảng |
et | và |
fait | làm |
base | nguồn |
FR Votre adresse IP n?est pas le seul élément qui permet de vous identifier en ligne. Par ailleurs, il est arrivé que certains fournisseurs de VPN aient divulgué de véritables adresses IP.
VI Địa chỉ IP không phải là thứ duy nhất xác định bạn đang online. Trên thực tế, cũng đã có những trường hợp cho thấy VPN làm rò rỉ địa chỉ IP thực tế.
francês | vietnamita |
---|---|
seul | duy nhất |
identifier | xác định |
vpn | vpn |
véritables | thực |
FR Par ailleurs, on sait que les torrents utilisent une grande partie de la bande passante, c?est pourquoi certains fournisseurs de VPN ne les autorisent pas ou mettent en place des limites en termes de bande passante.
VI Tuy nhiên, torrent cũng tiêu thụ băng thông cao, do đó, có một số nhà cung cấp VPN hoặc không cho phép torrent trên dịch vụ của họ hoặc hạn chế băng thông cho các tình huống đó.
francês | vietnamita |
---|---|
grande | cao |
fournisseurs | nhà cung cấp |
vpn | vpn |
FR Par ailleurs, les nombreux serveurs disponibles sur votre VPN vous permettent de vous connecter à des serveurs de jeux dans des pays / régions qui ne vous seraient pas accessibles en temps normal.
VI Bên cạnh đó, nhiều vị trí server nghĩa là bạn sẽ có thể kết nối với các máy chủ tại các quốc gia/khu vực mà thông thường bạn bị hạn chế.
francês | vietnamita |
---|---|
connecter | kết nối |
FR Par ailleurs, Grammarly est également disponible en tant que module complémentaire pour d?autres applications
VI Bên cạnh đó, Grammarly cũng có sẵn tiện ích bổ sung cho nhiều ứng dụng khác
francês | vietnamita |
---|---|
également | cũng |
disponible | có sẵn |
tant | nhiều |
complémentaire | bổ sung |
autres | khác |
FR Avec une telle base d?utilisateurs, il est logique que de nombreux développeurs concentrent leurs efforts sur cette plate-forme, et c?est d?ailleurs ce qu?ils ont fait
VI Với lực lượng người dùng hùng hậu như vậy, đương nhiên các nhà phát triển sẽ muốn tập trung nguồn lực vào nền tảng này và thực tế họ đã làm như vậy
francês | vietnamita |
---|---|
utilisateurs | người dùng |
développeurs | nhà phát triển |
plate-forme | nền tảng |
et | và |
fait | làm |
base | nguồn |
FR Votre adresse IP n?est pas le seul élément qui permet de vous identifier en ligne. Par ailleurs, il est arrivé que certains fournisseurs de VPN aient divulgué de véritables adresses IP.
VI Địa chỉ IP không phải là thứ duy nhất xác định bạn đang online. Trên thực tế, cũng đã có những trường hợp cho thấy VPN làm rò rỉ địa chỉ IP thực tế.
francês | vietnamita |
---|---|
seul | duy nhất |
identifier | xác định |
vpn | vpn |
véritables | thực |
FR Par ailleurs, on sait que les torrents utilisent une grande partie de la bande passante, c?est pourquoi certains fournisseurs de VPN ne les autorisent pas ou mettent en place des limites en termes de bande passante.
VI Tuy nhiên, torrent cũng tiêu thụ băng thông cao, do đó, có một số nhà cung cấp VPN hoặc không cho phép torrent trên dịch vụ của họ hoặc hạn chế băng thông cho các tình huống đó.
francês | vietnamita |
---|---|
grande | cao |
fournisseurs | nhà cung cấp |
vpn | vpn |
FR Par ailleurs, les nombreux serveurs disponibles sur votre VPN vous permettent de vous connecter à des serveurs de jeux dans des pays / régions qui ne vous seraient pas accessibles en temps normal.
VI Bên cạnh đó, nhiều vị trí server nghĩa là bạn sẽ có thể kết nối với các máy chủ tại các quốc gia/khu vực mà thông thường bạn bị hạn chế.
francês | vietnamita |
---|---|
connecter | kết nối |
FR Par ailleurs, Grammarly est également disponible en tant que module complémentaire pour d?autres applications
VI Bên cạnh đó, Grammarly cũng có sẵn tiện ích bổ sung cho nhiều ứng dụng khác
francês | vietnamita |
---|---|
également | cũng |
disponible | có sẵn |
tant | nhiều |
complémentaire | bổ sung |
autres | khác |
FR Avec une telle base d?utilisateurs, il est logique que de nombreux développeurs concentrent leurs efforts sur cette plate-forme, et c?est d?ailleurs ce qu?ils ont fait
VI Với lực lượng người dùng hùng hậu như vậy, đương nhiên các nhà phát triển sẽ muốn tập trung nguồn lực vào nền tảng này và thực tế họ đã làm như vậy
francês | vietnamita |
---|---|
utilisateurs | người dùng |
développeurs | nhà phát triển |
plate-forme | nền tảng |
et | và |
fait | làm |
base | nguồn |
FR Votre adresse IP n?est pas le seul élément qui permet de vous identifier en ligne. Par ailleurs, il est arrivé que certains fournisseurs de VPN aient divulgué de véritables adresses IP.
VI Địa chỉ IP không phải là thứ duy nhất xác định bạn đang online. Trên thực tế, cũng đã có những trường hợp cho thấy VPN làm rò rỉ địa chỉ IP thực tế.
francês | vietnamita |
---|---|
seul | duy nhất |
identifier | xác định |
vpn | vpn |
véritables | thực |
FR Par ailleurs, on sait que les torrents utilisent une grande partie de la bande passante, c?est pourquoi certains fournisseurs de VPN ne les autorisent pas ou mettent en place des limites en termes de bande passante.
VI Tuy nhiên, torrent cũng tiêu thụ băng thông cao, do đó, có một số nhà cung cấp VPN hoặc không cho phép torrent trên dịch vụ của họ hoặc hạn chế băng thông cho các tình huống đó.
francês | vietnamita |
---|---|
grande | cao |
fournisseurs | nhà cung cấp |
vpn | vpn |
Mostrando 50 de 50 traduções