FR Alors qu’autrefois les hivers étaient en général froids et très enneigés, les températures en dessous de zéro et les chutes de neige ne constituent plus la règle, surtout en plaine
FR Alors qu’autrefois les hivers étaient en général froids et très enneigés, les températures en dessous de zéro et les chutes de neige ne constituent plus la règle, surtout en plaine
PT Enquanto, no passado, os invernos eram geralmente frios e nevosos, hoje temperaturas negativas e quedas de neve já não são a regra – particularmente nas planícies
francês | português |
---|---|
étaient | eram |
général | geralmente |
températures | temperaturas |
chutes | quedas |
neige | neve |
règle | regra |
et | e |
ne | não |
la | a |
de | de |
FR Les étés peuvent être très chauds, et les hivers peuvent être assez froids
PT Os verões podem ser muito quentes, e os invernos podem ser bastante gelado
francês | português |
---|---|
chauds | quentes |
peuvent | podem |
et | e |
assez | bastante |
très | muito |
être | ser |
FR Les étés sont chauds avec un brouillard caractéristique dû aux courants froids qui longent la côte
PT Os verões são quentes com condições características de nevoeiro devido às correntes frias que fluem ao longo da costa
francês | português |
---|---|
chauds | quentes |
brouillard | nevoeiro |
courants | correntes |
côte | costa |
avec | o |
FR Sécurisez les paiements 3DS, 2FA et les portefeuilles froids pour vous protéger.
PT Pagamentos seguros 3DS, 2FA e carteiras frias para protegê-lo.
francês | português |
---|---|
paiements | pagamentos |
portefeuilles | carteiras |
et | e |
pour | para |
protéger | seguros |
FR Les entraîneurs turbo sont depuis longtemps un favori des cyclistes, leur permettant de monter sur le vélo pendant les mois froids dhiver sans avoir
PT Os tênis Turbo são os favoritos dos ciclistas há muito tempo, permitindo que eles subam na bicicleta durante os meses frios de inverno, sem ter que
francês | português |
---|---|
favori | favoritos |
cyclistes | ciclistas |
permettant | permitindo |
vélo | bicicleta |
turbo | turbo |
mois | meses |
de | de |
longtemps | há muito tempo |
le | o |
FR Les mois d'hiver sont froids et neigeux avec des journées moins longues bien que le temps soit souvent ensoleillé et dégagé
PT Os meses de inverno são frios e com neve; os dias são mais curtos, embora sejam geralmente ensolarados e com céu limpo
francês | português |
---|---|
souvent | geralmente |
et | e |
bien que | embora |
le | o |
mois | meses |
les | dias |
sont | são |
des | de |
FR Les somen sont généralement servis froids avec des sauces pour tremper, tandis que les ramen sont indispensables dans les soupes et les plats au wok
PT Os temperos costumam ser servidos frios com molhos, enquanto o ramen é indispensável em sopas e pratos wok
francês | português |
---|---|
généralement | costumam |
servis | servidos |
soupes | sopas |
plats | pratos |
sauces | molhos |
et | e |
tandis | em |
avec | o |
FR Et maintenant il est assis au pied de l'escalier de la cave sur les carreaux froids et ne peut pas retourner dans le jardin !
PT E agora ele está sentado ao pé das escadas da adega, sobre as telhas frias e não consegue voltar para o jardim!
francês | português |
---|---|
assis | sentado |
peut | consegue |
jardin | jardim |
et | e |
maintenant | agora |
le | o |
il | ele |
est | está |
au | voltar |
de | sobre |
pas | não |
la | das |
FR L'automne, c'est le temps des lentilles ! Surtout quand les jours deviennent plus froids, un ragoût chaud de lentilles juste ce qu'il faut
PT O tempo de outono é o tempo da lentilha! Especialmente quando os dias estão ficando mais frios, um cozido de lentilhas de aquecimento muito bem
francês | português |
---|---|
lentilles | lentilhas |
surtout | especialmente |
un | um |
de | de |
temps | tempo |
jours | dias |
plus | mais |
le | o |
FR Pour accompagner les vins, vous profiterez d’antipasti froids tels que des taralli (pain italien typique), de la charcuterie et des fromages de différentes régions du pays.
PT Para harmonizar os vinhos degustados, iremos acompanhá-los com diferentes aperitivos frios, como os taralli (pão típico italiano), embutidos e queijos de diversas regiões do país.
francês | português |
---|---|
vins | vinhos |
typique | típico |
fromages | queijos |
pain | pão |
et | e |
différentes | diferentes |
régions | regiões |
italien | italiano |
pays | país |
de | de |
du | do |
vous | diversas |
FR partnered avec un réseau national de pharmacie pour maintenir leurs propriétaires et employés sûrs des effets potentiellement risqués de l'exposition de CO2 de la glace carbonique qui maintient les vaccins COVID-19 froids.
PT partnered com uma corrente nacional da farmácia para manter seus clientes e empregados seguros dos efeitos potencialmente perigosos da exposição do CO2 do gelo seco que está mantendo as vacinas COVID-19 frias.
francês | português |
---|---|
national | nacional |
pharmacie | farmácia |
employés | empregados |
sûrs | seguros |
effets | efeitos |
potentiellement | potencialmente |
vaccins | vacinas |
et | e |
glace | gelo |
un | uma |
avec | o |
de | com |
pour | para |
la | dos |
FR Les étés peuvent être très chauds, et les hivers peuvent être assez froids
PT Os verões podem ser muito quentes, e os invernos podem ser bastante gelado
francês | português |
---|---|
chauds | quentes |
peuvent | podem |
et | e |
assez | bastante |
très | muito |
être | ser |
FR Les étés sont chauds avec un brouillard caractéristique dû aux courants froids qui longent la côte
PT Os verões são quentes com condições características de nevoeiro devido às correntes frias que fluem ao longo da costa
francês | português |
---|---|
chauds | quentes |
brouillard | nevoeiro |
courants | correntes |
côte | costa |
avec | o |
FR Sécurisez les paiements 3DS, 2FA et les portefeuilles froids pour vous protéger.
PT Pagamentos seguros 3DS, 2FA e carteiras frias para protegê-lo.
francês | português |
---|---|
paiements | pagamentos |
portefeuilles | carteiras |
et | e |
pour | para |
protéger | seguros |
FR Les entraîneurs turbo sont depuis longtemps les préférés des cyclistes, leur permettant de monter sur le vélo pendant les mois froids d'hiver
PT Os tênis Turbo são há muito tempo os favoritos dos ciclistas, permitindo que eles subam na bicicleta durante os meses frios de inverno sem ter que
francês | português |
---|---|
préférés | favoritos |
cyclistes | ciclistas |
permettant | permitindo |
vélo | bicicleta |
turbo | turbo |
mois | meses |
de | de |
longtemps | há muito tempo |
le | o |
FR Pour accompagner les vins, vous profiterez d’antipasti froids tels que des taralli (pain italien typique), de la charcuterie et des fromages de différentes régions du pays.
PT Para harmonizar os vinhos degustados, iremos acompanhá-los com diferentes aperitivos frios, como os taralli (pão típico italiano), embutidos e queijos de diversas regiões do país.
francês | português |
---|---|
vins | vinhos |
typique | típico |
fromages | queijos |
pain | pão |
et | e |
différentes | diferentes |
régions | regiões |
italien | italiano |
pays | país |
de | de |
du | do |
vous | diversas |
FR Pour accompagner les vins, vous profiterez d’antipasti froids tels que des taralli (pain italien typique), de la charcuterie et des fromages de différentes régions du pays.
PT Para harmonizar os vinhos degustados, iremos acompanhá-los com diferentes aperitivos frios, como os taralli (pão típico italiano), embutidos e queijos de diversas regiões do país.
francês | português |
---|---|
vins | vinhos |
typique | típico |
fromages | queijos |
pain | pão |
et | e |
différentes | diferentes |
régions | regiões |
italien | italiano |
pays | país |
de | de |
du | do |
vous | diversas |
FR Le climat à Paris est de type océanique dégradé, les hivers sont donc relativement froids tandis que les étés peuvent parfois être éttoufants.
PT O clima de Paris é de tipo continental. Os invernos são frios e os verões são cálidos e sufocantes. A chuva é um fenômeno muito frequente em Paris.
francês | português |
---|---|
climat | clima |
paris | paris |
est | é |
de | de |
type | tipo |
d | e |
relativement | muito |
FR Le climat à Paris est de type océanique dégradé, ce qui signifie que les étés ont tendance à être relativement chauds tandis que les hivers sont plutôt froids
PT Paris possui um clima continental caracterizado por verões cálidos e sufocantes e invernos frios
francês | português |
---|---|
climat | clima |
paris | paris |
d | e |
ont | um |
qui | ver |
est | possui |
FR Les hivers à Paris sont froids mais ne sont pas spécialement durs à supporter. Les températures minimales de saison peuvent passer au-dessous de la barre de 0ºC, tandis que les maximales peuvent tourner autour de 10ºC.
PT Os invernos em Paris são frios, mas não tão duros quanto no norte da Europa. É possível que as temperaturas mínimas fiquem abaixo de 0ºC e máximas ao redor 10ºC.
francês | português |
---|---|
paris | paris |
températures | temperaturas |
dessous | abaixo |
de | de |
mais | mas |
peuvent | possível |
au | no |
passer | não |
que | tão |
FR Pour accompagner les vins, vous profiterez d’antipasti froids tels que des taralli (pain italien typique), de la charcuterie et des fromages de différentes régions du pays.
PT Para harmonizar os vinhos degustados, iremos acompanhá-los com diferentes aperitivos frios, como os taralli (pão típico italiano), embutidos e queijos de diversas regiões do país.
francês | português |
---|---|
vins | vinhos |
typique | típico |
fromages | queijos |
pain | pão |
et | e |
différentes | diferentes |
régions | regiões |
italien | italiano |
pays | país |
de | de |
du | do |
vous | diversas |
FR Pour accompagner les vins, vous profiterez d’antipasti froids tels que des taralli (pain italien typique), de la charcuterie et des fromages de différentes régions du pays.
PT Para harmonizar os vinhos degustados, iremos acompanhá-los com diferentes aperitivos frios, como os taralli (pão típico italiano), embutidos e queijos de diversas regiões do país.
francês | português |
---|---|
vins | vinhos |
typique | típico |
fromages | queijos |
pain | pão |
et | e |
différentes | diferentes |
régions | regiões |
italien | italiano |
pays | país |
de | de |
du | do |
vous | diversas |
FR Le câble d'alimentation AXIS 24 V 7 m (23 pi) permet d'étendre la température de fonctionnement du serveur AXIS Q6010 jusqu'à -50°C (-58°F) lorsqu'il est installé dans des environnements extrêmement froids
PT O AXIS Power Cable 24V 7m (23ft) ajuda a estender a temperatura operacional do AXIS Q6010 em até -50 ° C (-58 ° F) quando instalado em ambientes extremamente frios
francês | português |
---|---|
température | temperatura |
fonctionnement | operacional |
installé | instalado |
environnements | ambientes |
extrêmement | extremamente |
m | m |
étendre | estender |
f | f |
v | v |
de | do |
jusqu | até |
FR Le cordon AXIS Power Cable 24V 7m (23ft) permet de prolonger la température de fonctionnement des caméras réseau Q6010-E et Q6100-E jusqu’à -50 °C (-58 °F) lorsqu’elles sont installées dans des environnements extrêmement froids.
PT O AXIS Power Cable 24V 7m (23ft) estende a temperatura de operação das Q6010-E e Q6100-E Network Cameras até -50 °C (-58 °F) quando instalado em ambientes extremamente frios.
francês | português |
---|---|
température | temperatura |
fonctionnement | operação |
réseau | network |
environnements | ambientes |
extrêmement | extremamente |
power | power |
f | f |
et | e |
installé | instalado |
de | de |
jusqu | até |
FR Alors qu’autrefois les hivers étaient en général froids et très enneigés, les températures en dessous de zéro et les chutes de neige ne constituent plus la règle, surtout en plaine
PT Enquanto, no passado, os invernos eram geralmente frios e nevosos, hoje temperaturas negativas e quedas de neve já não são a regra – particularmente nas planícies
francês | português |
---|---|
étaient | eram |
général | geralmente |
températures | temperaturas |
chutes | quedas |
neige | neve |
règle | regra |
et | e |
ne | não |
la | a |
de | de |
FR Il est parfait pour les « Cold Wallets » (portefeuilles froids très sécurisés)
PT É perfeito para “Cold Wallets” (carteiras frias muito seguras)
FR Au lieu de cela, une certaine pratique est utilisée : ce qu'on appelle portefeuilles chauds et portefeuilles froids.
PT Em vez disso, uma certa prática é usada: o que é conhecido como carteiras quentes e carteiras frias.
FR Il existe différents types (Web, bureau ou mobile), il existe même des portefeuilles physiques appelés portefeuilles froids.
PT Existem diferentes tipos (Web, desktop ou móvel), existem até carteiras físicas chamadas carteiras frias.
FR Il y a une raison pour laquelle l'envoi d'e-mails froids est souvent inefficace dans les ventes B2B : c'est parce que vous vous adressez essentiellement à un étranger. Et un étranger très occupé de surcroît.
PT Há um motivo pelo qual o contato por e-mail frio geralmente é ineficaz nas vendas B2B: é porque você está basicamente falando com um estranho. E um estranho muito ocupado.
FR Plus vous recueillerez d'informations sur vos clients, plus vous pourrez créer des modèles d'e-mails froids efficaces pour les automatiser et les reproduire dans des scénarios courants.
PT Quanto mais informações você puder reunir sobre quem são seus clientes, mais eficazes serão os modelos de e-mail frio que você poderá criar para automatizar e replicar em cenários comuns.
Mostrando 30 de 30 traduções