Traduzir "point de publier" para polonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "point de publier" de francês para polonês

Traduções de point de publier

"point de publier" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:

point a bez być celu co danych do firmy jest jeśli ma może możesz od oraz przez punkcie punkt punktem punktu tak tego tej tylko z że
publier aby danych dmarc do jest ma nie opublikować publikacji publikowanie publikować treści w wersji z

Tradução de francês para polonês de point de publier

francês
polonês

FR Publier ou divulguer — ou faire publier ou divulguer — tout type de communication ou demande dont le but ou l'intention serait d'obtenir un mot de passe, l'accès au compte ou aux données personnelles d'un utilisateur de Domestika.

PL Zamieszczania lub przesyłania, lub przyczyniania się do zamieszczenia lub przesyłania, jakiejkolwiek formy komunikacji lub nagabywania mającego na celu uzyskanie hasła, konta lub prywatnych informacji od jakiegokolwiek użytkownika Domestika.

FR Publier un enregistrement DNS DMARC avec une politique de none sans balises RUA/RUF équivaut à ne pas publier d'enregistrement DMARC du tout

PL Publikowanie rekordu DNS DMARC z polityką none bez znaczników RUA/RUF jest równoznaczne z nie publikowaniem rekordu DMARC w ogóle

francês polonês
publier publikowanie
enregistrement rekordu
dns dns
dmarc dmarc
politique polityką
de z
sans w

FR Publier un enregistrement DNS DMARC avec une politique de none sans balises RUA/RUF équivaut à ne pas publier d'enregistrement DMARC du tout

PL Publikowanie rekordu DNS DMARC z polityką none bez znaczników RUA/RUF jest równoznaczne z nie publikowaniem rekordu DMARC w ogóle

francês polonês
publier publikowanie
enregistrement rekordu
dns dns
dmarc dmarc
politique polityką
de z
sans w

FR Publier un enregistrement DNS Office365 DMARC avec une politique de none sans balises RUA/RUF équivaut à ne pas publier d'enregistrement DMARC du tout

PL Publikowanie rekordu DNS DMARC Office365 z polityką none bez znaczników RUA/RUF jest równoznaczne z niepublikowaniem rekordu DMARC w ogóle

francês polonês
publier publikowanie
enregistrement rekordu
dns dns
dmarc dmarc
politique polityką
de z
sans w
ne bez

FR Pour publier un enregistrement DMARC et commencer à authentifier vos courriels, vous devez créer un enregistrement TXT et le publier dans votre DNS

PL Aby opublikować rekord DMARC i rozpocząć uwierzytelnianie wiadomości e-mail, należy utworzyć rekord TXT i opublikować go w DNS

francês polonês
enregistrement rekord
dmarc dmarc
authentifier uwierzytelnianie
txt txt
dns dns
publier opublikować
commencer rozpocząć
créer utworzyć
et i
à aby
courriels wiadomości
devez należy
dans w

FR En plus de publier le SPF, vous devriez publier un enregistrement DMARC pour vos domaines parqués

PL Dodatkowo do publikowania SPF, powinieneś opublikować rekord DMARC dla swoich zaparkowanych domen

francês polonês
spf spf
enregistrement rekord
dmarc dmarc
domaines domen
publier opublikować
vos swoich
devriez powinieneś
de dla
plus dodatkowo

FR Cette solution économique offre une résolution HDTV 1080p et dispose d'un réglage de mise au point automatique pour que le champ de vision souhaité ait une mise au point parfaite.

PL To ekonomiczne pod względem kosztów rozwiązanie oferuje rozdzielczość HDTV 1080p i automatyczne ustawianie ostrości, aby zapewnić idealną ostrość żądanego pola widzenia.

francês polonês
solution rozwiązanie
offre oferuje
automatique automatyczne
et i
de aby
pour w

FR Avec son objectif à focale variable avec zoom et mise au point à distance, la caméra AXIS P3245-LVE peut être adaptée pour les gros plans et les vues d’ensemble sans recourir à la mise au point manuelle

PL Kamera AXIS P3245-LVE ma zmiennoogniskowy obiektyw z opcją zdalnego zoomu i ustawiania ostrości, więc może dostarczać widok ogólny i zbliżenia bez konieczności ręcznego dostrajania

francês polonês
objectif obiektyw
caméra kamera
peut może
et i
mise z
sans bez

FR En ce qui concerne l'étendue du droit en recours du client contre Gira conformément au § 478 alinéa 2 du Code civil allemand (BGB), le point 8 alinéa 7 et le point 8 alinéa 8 s'appliquent respectivement.

PL Odnośnie do zakresu prawa Klienta do regresu w stosunku do firmy Gira zgodnie z § 478 ust. 2 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB) obowiązują ponadto odpowiednio pkt 8 ust. 7 oraz pkt 8 ust. 8.

francês polonês
droit prawa
client klienta
gira gira
respectivement odpowiednio
étendue zakresu
ce nie
et oraz
en w

FR Traçabilité au point d’entrée et au point de sortie

PL Śledzenie towaru w punktach wejścia/wyjścia

FR Le point d'accès WiFi 6 Dual Band WAX620 est le point d'accès pour professionnels le plus performant du marché, avec des performances, une vitesse, une capacité et des performances exceptionnelles.

PL WAX620 to najwydajniejszy w branży dwuzakresowy punkt dostępu WiFi 6 SMB 4x4 o niespotykanej wydajności, szybkości, pojemności i najlepszej relacji ceny do jakości

francês polonês
point punkt
wifi wifi
performances wydajności
et i
vitesse szybkości
avec w

FR En ce qui concerne l'étendue du droit en recours du client contre Gira conformément au § 478 alinéa 2 du Code civil allemand (BGB), le point 8 alinéa 7 et le point 8 alinéa 8 s'appliquent respectivement.

PL Odnośnie do zakresu prawa Klienta do regresu w stosunku do firmy Gira zgodnie z § 478 ust. 2 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB) obowiązują ponadto odpowiednio pkt 8 ust. 7 oraz pkt 8 ust. 8.

francês polonês
droit prawa
client klienta
gira gira
respectivement odpowiednio
étendue zakresu
ce nie
et oraz
en w

FR En ce qui concerne l'étendue du droit en recours du client contre Gira conformément au § 478 alinéa 2 du Code civil allemand (BGB), le point 8 alinéa 7 et le point 8 alinéa 8 s'appliquent respectivement.

PL Odnośnie do zakresu prawa Klienta do regresu w stosunku do firmy Gira zgodnie z § 478 ust. 2 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB) obowiązują ponadto odpowiednio pkt 8 ust. 7 oraz pkt 8 ust. 8.

francês polonês
droit prawa
client klienta
gira gira
respectivement odpowiednio
étendue zakresu
ce nie
et oraz
en w

FR En ce qui concerne l'étendue du droit en recours du client contre Gira conformément au § 478 alinéa 2 du Code civil allemand (BGB), le point 8 alinéa 7 et le point 8 alinéa 8 s'appliquent respectivement.

PL Odnośnie do zakresu prawa Klienta do regresu w stosunku do firmy Gira zgodnie z § 478 ust. 2 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB) obowiązują ponadto odpowiednio pkt 8 ust. 7 oraz pkt 8 ust. 8.

francês polonês
droit prawa
client klienta
gira gira
respectivement odpowiednio
étendue zakresu
ce nie
et oraz
en w

FR Traçabilité au point d’entrée et au point de sortie

PL Śledzenie towaru w punktach wejścia/wyjścia

FR Le point d'accès WiFi 6 Dual Band WAX620 est le point d'accès pour professionnels le plus performant du marché, avec des performances, une vitesse, une capacité et des performances exceptionnelles.

PL WAX620 to najwydajniejszy w branży dwuzakresowy punkt dostępu WiFi 6 SMB 4x4 o niespotykanej wydajności, szybkości, pojemności i najlepszej relacji ceny do jakości

francês polonês
point punkt
wifi wifi
performances wydajności
et i
vitesse szybkości
avec w

FR Bien souvent, le mot de passe peut être le point fort ou au contraire le point faible en matière de cybersécurité pour les particuliers comme pour les organisations

PL W wielu przypadkach hasło może być najlepszym lub najgorszym środkiem bezpieczeństwa cybernetycznego danej osoby lub organizacji

francês polonês
organisations organizacji
peut może
ou lub
en w

FR Une logistique réussie ne se résume pas à acheminer des produits du point A au point B à temps. Elle consiste également à s’assurer que les bonnes marchandises arrivent à la bonne destination sans incident ni écart.

PL Skuteczna logistyka to nie tylko punktualne dostarczanie towarów z punktu A do punktu B. Chodzi również o to, aby właściwe towary dotarły do właściwego miejsca bez problemów.

francês polonês
logistique logistyka
point punktu
destination miejsca

FR Les AMR comme les AGV transportent des charges d’un point A à un point B

PL Zarówno AMR, jak i AGV transportują ładunek z punktu A do punktu B

francês polonês
point punktu
un a
à do

FR Réglage de la mise au point (mise au point sur la zone spécifiée, affichage agrandi)

PL Dopasowanie ostrości (dane ostrości danego obszaru, powiększony widok)

FR Pour convertir un point d’ancrage d’inflexion en sommet, ou inversement, cliquez deux fois sur le point.

PL Aby przekonwertować gładki punkt kotwiczenia na punkt narożny lub odwrotnie, kliknij dwukrotnie ten punkt.

francês polonês
point punkt
cliquez kliknij
convertir przekonwertować
ou lub
le ten
sur na

FR Positionnez l’outil Plume à l’endroit où vous souhaitez placer le point d’ancrage suivant, puis cliquez (et faites-le glisser si vous le souhaitez) pour créer le nouveau point d’ancrage pour terminer la courbe.

PL Umieść końcówkę pióra w miejscu, gdzie ma się znaleźć następny punkt kontrolny. Następnie kliknij (i przeciągnij, w razie potrzeby) nowy punkt kontrolny, aby zakończyć rysowanie krzywej.

francês polonês
point punkt
cliquez kliknij
nouveau nowy
et i
à aby
puis w
si czy
créer ma

FR Sélectionnez l’outil Conversion de point dans la palette d’outils, puis cliquez sur l’extrémité sélectionnée pour la convertir d’un point d’inflexion en sommet.

PL Wybierz narzędzie Konwertowanie punktów z przybornika i kliknij zaznaczony punkt końcowy, aby przekonwertować go z punktu gładkiego na narożny.

francês polonês
sélectionnez wybierz
cliquez kliknij
de z
en w
point punkt
la na

FR Repositionnez l’outil Plume sur le point d’arrivée du second segment incurvé et faites glisser un nouveau point d’inflexion pour terminer le segment incurvé.

PL Przenieś narzędzie Pióro w miejsce, gdzie ma się kończyć drugi segment krzywej, a następnie przeciągnij nowy punkt gładki, aby zakończyć rysowanie drugiego segmentu krzywej.

francês polonês
plume pióro
le czy
point punkt
nouveau nowy
sur w

FR Ajout/Suppr. auto, qui permet d’ajouter un point d’ancrage en cliquant sur un segment de droite ou de supprimer un point d’ancrage en cliquant dessus.

PL Opcja Auto Dodawanie/Usuwanie umożliwia dodanie punktu kontrolnego po kliknięciu segmentu linii lub usunięcie tego punktu po kliknięciu tego punktu.

francês polonês
ajout dodawanie
qui tego
permet umożliwia
point punktu
sur po
ou lub
supprimer usuwanie

FR Le point de départ est en fait la ville de Legget près de la frontière avec l’Oregon, mais la plupart des gens choisissent d’utiliser San Francisco comme point de départ

PL Punktem wyjścia jest w rzeczywistości miasto Legget w pobliżu granicy z Oregonem, ale większość ludzi decyduje się na wykorzystanie San Francisco jako punktu wyjścia

francês polonês
ville miasto
gens ludzi
mais ale
point punktu
san san
en w
fait jest

FR En mode Live View, réglez la mise au point de votre appareil photo à partir de la barre du mode connecté à l’aide des boutons de commande de mise au point.

PL W trybie aktywnego widoku ustaw ostrość aparatu za pomocą paska Połączenie za pomocą przycisków regulacji ostrości.

francês polonês
mode trybie
votre ci
appareil photo aparatu
en w

FR Partager ou publier des pages web

PL Udostępnianie lub wysyłanie stron

francês polonês
ou lub
pages stron

FR Plus de 500 institutions utilisent Digital Commons pour gérer, publier et promouvoir leurs travaux

PL Ponad 500 instytucji korzysta z platformy Digital Commons umożliwiającej zarządzanie pracami oraz publikowanie i prezentowanie pełnego ich zakresu

francês polonês
institutions instytucji
gérer zarządzanie
publier publikowanie
digital digital
et i
plus de ponad
de z

FR Choisissez où publier votre article avec l'outil d'analyse de revues Scopus

PL Wybierz czasopismo do publikacji swojego artykułu, korzystając z analizatora czasopism na platformie Scopus

francês polonês
choisissez wybierz
publier publikacji
votre swojego
revues czasopism
scopus scopus
de z
article artykuł

FR Bienvenue sur le portail des auteurs où vous attendent toutes les informations dont vous avez besoin pour publier dans un livre ou une revue Elsevier.

PL Witamy w centrum autora, gdzie znaleźć można wszystkie informacje potrzebne, aby opublikować swoją pracę w książce lub czasopiśmie wydawnictwa Elsevier

francês polonês
bienvenue witamy
informations informacje
besoin potrzebne
revue czasopiśmie
ou lub
toutes wszystkie

FR Publier dans une revue en libre accès

PL Publikuj w czasopiśmie z otwartym dostępem LUB

francês polonês
revue czasopiśmie
libre otwartym
en w

FR Publier dans une revue qui soutient le libre accès (hybride)

PL Publikuj w czasopiśmie wspierającym otwarty dostęp (czasopiśmie hybrydowym)

francês polonês
dans w
revue czasopiśmie

FR Nous offrons aux auteurs le choix de publier sous des licences CC-BY Creative Commons ou sous une licence utilisateur CC-BY-NC-ND Creative Commons

PL Autorzy mogą zdecydować, czy chcą opublikować artykuł z licencją Creative Commons CC-BY, czy Creative Commons CC-BY-NC-ND

francês polonês
auteurs autorzy
publier opublikować
creative creative
de z
ou czy

FR Vous ne devez pas publier de données à une échelle qui pourrait, en toute probabilité, inciter un tiers à réorganiser et/ou à revendre ces données.

PL Użytkownik nie udostępni danych publicznie na skalę, która mogłaby spowodować przebudowanie i/lub odsprzedaż danych przez stronę trzecią.

francês polonês
données danych
et i
ou lub
ne nie
à aby

FR Toute demande émise à la date de conversion ou après cette date sera soumise à des frais de publication d'article (APC) pour publier dans la revue

PL Od każdej osoby przesyłającej artykuł do czasopisma w dzień wejścia zmiany w życie lub po tym dniu oczekujemy uiszczenia opłaty za publikację artykułu

francês polonês
date dniu
ou lub
frais opłaty
revue czasopisma
de od

FR Les conditions de reproduction de vos travaux dépendront de la licence sous laquelle vous choisissez de publier.

PL Warunki ponownego wykorzystania pracy przez autora będą zależeć od warunków licencji, na podstawie której autor zdecydował się ją opublikować.

francês polonês
travaux pracy
licence licencji
la na
laquelle której
conditions warunki
de od

FR Si vous ne souhaitez pas publier votre article en libre accès, nous avons d'autres formules à vous proposer

PL Jeśli autor nie chce publikować swojego artykułu z otwartym dostępem, oferujemy kilka innych czasopism, które umożliwiają publikację z dostępem w ramach prenumeraty

francês polonês
souhaitez chce
libre otwartym
en w
ne nie
article artykuł

FR Par exemple, nous pouvons fournir à des éditeurs des informations au sujet de ce que des annonceurs peuvent publier sur leur réseau ou à des annonceurs des informations au sujet des sites Internet d’éditeurs sur lesquels ils sont apparus.

PL Na przykład, możemy udzielać wydawcom informacje o tym, jacy reklamodawcy mogą pojawić się w ich sieci, lub reklamodawcom informacje o tym, na stronach których wydawców internetowych się pojawili.

francês polonês
pouvons możemy
informations informacje
ou lub
réseau sieci
au na
leur ich
sites internetowych
exemple przykład

FR L'utilisation de DMARC permet aux expéditeurs de publier une politique sur la façon dont les serveurs de messagerie doivent réagir aux messages inauthentiques.

PL Korzystanie z DMARC umożliwia nadawcom publikowanie zasad, w jaki sposób serwery pocztowe powinny reagować na nieautentyczne wiadomości.

francês polonês
dmarc dmarc
permet umożliwia
publier publikowanie
politique zasad
doivent powinny
réagir reagować
messages wiadomości
de z
façon sposób
serveurs serwery
la na
les jaki

FR Cet outil génère un enregistrement DMARC que vous pouvez publier dans votre DNS

PL To narzędzie generuje rekord DMARC, który możesz opublikować w swoim DNS

francês polonês
génère generuje
enregistrement rekord
dmarc dmarc
pouvez możesz
dns dns
votre swoim
dans w

FR Cliquez sur ici pour plus d'informations sur la façon de publier un enregistrement DMARC.

PL Kliknij tutaj aby uzyskać więcej informacji o tym, jak opublikować rekord DMARC.

francês polonês
cliquez kliknij
ici tutaj
enregistrement rekord
dmarc dmarc
sur o
de aby

FR Veuillez publier l'enregistrement TXT suivant sur le DNS de votre domaine

PL Proszę opublikować następujący rekord DNS TXT w DNS swojej domeny

francês polonês
txt txt
dns dns
votre swojej
domaine domeny
sur w

FR Veuillez publier l'enregistrement BIMI suivant sur votre DNS

PL Proszę opublikować następujący rekord BIMI w swoich DNS

francês polonês
bimi bimi
votre swoich
dns dns
sur w

FR Notre générateur d'enregistrement TLS-RPT gratuit crée un enregistrement TXT que vous pouvez publier sur votre DNS

PL Nasz darmowy Generator Rekordów TLS-RPT tworzy rekord TXT, który możesz opublikować w swoim DNS

francês polonês
générateur generator
gratuit darmowy
crée tworzy
enregistrement rekord
txt txt
dns dns
publier opublikować
pouvez możesz
sur w

FR Veuillez publier l'enregistrement TLS-RPT suivant sur votre DNS

PL Proszę opublikować następujący rekord TLS-RPT w swoich DNS

francês polonês
votre swoich
dns dns
sur w

FR Un guide pour les débutants sur la façon de publier un enregistrement BIMI pour faire passer votre marque au niveau supérieur !

PL Przewodnik dla początkujących, jak opublikować płytę BIMI, aby przenieść rozpoznawalność swojej marki na wyższy poziom!

francês polonês
guide przewodnik
débutants początkujących
bimi bimi
marque marki
niveau poziom
supérieur wyższy
au na
de aby

FR Conformément à nos conditions d'utilisation pour nos produits Cloud, nous autorisons désormais les tests à l'initiative du client. Nous nous engageons à être ouverts et à publier régulièrement les statistiques de notre programme Bug Bounty.

PL Zgodnie z naszymi Warunkami użytkowania produktów Cloud zezwalamy obecnie na przeprowadzanie testów inicjowanych przez klientów. Chcemy działać otwarcie i będziemy nadal regularnie publikować statystyki z naszego programu wykrywania błędów.

francês polonês
conformément zgodnie
conditions warunkami
cloud cloud
désormais obecnie
régulièrement regularnie
statistiques statystyki
programme programu
et i
produits produktów
client klient
de z
du przez

FR Étant donné que Slack s'intègre parfaitement aux produits Atlassian, il est toujours possible de publier un message dans Slack ou de soumettre des demandes directement via Jira Service Management

PL Ponieważ platforma Slack jest idealnie zintegrowana z produktami Atlassian, pracownicy mogą wciąż publikować wiadomości na platformie Slack lub przesyłać wnioski bezpośrednio w Jira Service Management

francês polonês
parfaitement idealnie
atlassian atlassian
message wiadomości
jira jira
possible mogą
toujours wciąż
publier publikować
ou lub
est jest
directement bezpośrednio
management management
de z
un a
dans w

FR L?utilisation de nos images est quasi illimitée, vous pouvez les publier sur tous les supports de votre choix

PL Do czego mogą być wykorzystywane zdjęcia żywności? Zakres zastosowań nie ma ograniczeń

francês polonês
vous nie
sur do

Mostrando 50 de 50 traduções